Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник)

Тут можно читать онлайн Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: prose, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-15441-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Арчибальд Кронин - Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) краткое содержание

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Арчибальд Кронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском знаменитая дилогия Арчибальда Кронина!
«Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы» – две первые строчки известной английской песенки, а также названия не менее известных двух произведений Арчибальда Кронина, созданных в лучших традициях «романов воспитания» Диккенса, Бальзака и Флобера. Рассказ о судьбе юноши из Шотландии, мечтательного, амбициозного и наивного отразил многие автобиографические факты из жизни автора. О его приключениях, победах и поражениях, потерях и обретениях, влюбленностях и разочарованиях Кронин повествует с теплым юмором и с тем проникновенным, вызывающим сочувствие и сопереживание реализмом, который отличает его оригинальный творческий почерк.
Читатель встретит здесь тот же яркий повествовательный дар, которым отмечены и другие романы автора, ставшие современной классикой, такие как «Замок Броуди», «Звезды смотрят вниз», «Цитадель» и многие другие.

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арчибальд Кронин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

108

«The Scottish War of Independence» (1914) by Evan M. Barron.

109

«Celtic Scotland: a history of ancient Alban», 1886–1890, by Skene, William F.

110

«The Thistle and the Rose» by William Dunbar (1460?–1520?).

111

Граф Морей (с 1562) – регент Шотландии в 1567–1570 гг.

112

Герцог Леннокс – регент Шотландии в 1580–1583 гг.

113

Сумки этого типа названы в честь Уильяма Эдварда Глэдстоуна (1809–1898), премьер-министра Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

114

Твердая почва (лат.) .

115

Эндрю Лэнг (1844–1912) – британский (шотландский) писатель, переводчик, историк и этнограф.

116

Огастес Уэлби Нортмор Пьюджин (1812–1852) – английский архитектор и теоретик архитектуры, признанный корифей неоготики, автор Биг-Бена.

117

Симоне Мартини (ок. 1284–1344) – крупный итальянский художник XIV в., представитель сиенской школы живописи.

118

Личное, частное пространство (англ.) .

119

Мария Стюарт (1542–1587) – королева Шотландии; фактически правила с 1561 до низложения в 1567 г., а также королева Франции в 1559–1560 гг. (как супруга короля Франциска II) и претендентка на английский престол. Казнена по приказу своей двоюродной сестры королевы Англии Елизаветы I.

120

Генрих Стюарт (1545–1567), лорд Дарнли, герцог Олбани и Росс – король-консорт королевы Шотландии Марии Стюарт, обвиненной в его убийстве.

121

Джеймс Хепбёрн (ок. 1535–1578) – 4-й граф Ботвелл (в другом написании Босуэлл) в 1556–1567 гг., герцог Оркнейский, шотландский дворянин, третий муж королевы Шотландии Марии Стюарт, брак с которым привел к свержению королевы в 1567 г.

122

Вторая строчка из старинной английской детской песенки, в которой на самом деле фигурирует не пшеница, а рожь. Мы позволили себе эту небольшую замену во имя благозвучности. Целиком песенку можно перевести так:

Песенка в шесть пенсов

И карман пшеницы.

В пироге с начинкой

Сорок две синицы.

(Перевод И. Куберского)

123

До свидания (нем.) .

124

Швейцарский немецкий язык (нем.) .

125

Песня, ставшая популярной во время Второй мировой войны как у немецких солдат, так и противостоящих им солдат союзных армий. Автором слов был учитель Ханс Ляйп (1893–1983) – сын портового рабочего из Гамбурга, впоследствии известный поэт и художник.

126

Господин (нем.) .

127

Возможно, шутливая аллюзия на слово odious – одиозный, гнусный (англ.) .

128

То есть из «благородных» (нем.) .

129

Мальчик (нем.) .

130

Кантональная больница (нем.) .

131

Здесь : сморчок (нем.) .

132

Это было плохо для вас (нем.) .

133

Нет, но это проблема для его новой жены (нем.) .

134

Харли-стрит – район в Лондоне, где сосредоточены медицинские центры, в настоящее время – в основном частные клиники премиум-класса.

135

Британский медицинский журнал, издается с 1840 г.

136

«The Lancet» – один из наиболее авторитетных общих журналов по медицине; основан в 1823 г. в Англии.

137

Но, сэр, я уметь хорошо говорить немецкий (искаж. нем.) .

138

«Моя вина, моя величайшая вина» (лат.) – формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков.

139

Уютно (нем.) .

140

Заказное (нем.) .

141

Известное английское выражение гласит: владение есть девять десятых закона.

142

Большое спасибо (нем.) .

143

Имеется в виду Роберт I, известный как Роберт Брюс (1271–1329), король Шотландии. В книге «Песенка в шесть пенсов» родоначальником этой семьи назван Уильям Уоллес (1270–1305) – шотландский рыцарь. Де Бохун – английский рыцарь, убит в 1314 г. Робертом I в битве при Бэннокберне.

144

Джеймс Дуглас (ок. 1289–1330) – шотландский рыцарь и феодал, один из военачальников во время войны за независимость Шотландии.

145

Энни Ш. Свон (1859–1943) – шотландская писательница, автор сентиментальных романов.

146

Чертополох – один из символов Шотландии.

147

Разновидность шотландского виски.

148

Борстал – деревня возле Рочестера (графство Кент), где в 1902 г. была построена первая тюрьма для несовершеннолетних правонарушителей. Слово стало нарицательным для подобного рода заведений.

149

До обращения в христианство Блаженный Августин (354–430), богослов и философ, исповедовал манихейство, скептицизм и неоплатонизм.

150

Зулу – мушка, вид приманки для рыбалки нахлыстом. Считается, что название появилось в конце XIX в., в период колониальной войны с зулусами, которую вели англичане.

151

«Белая опухоль» – туберкулезный артрит.

152

Болезнь Потта – туберкулезный спондилит. При этом заболевании поражается и деформируется позвоночник.

153

Отель в Цюрихе класса люкс.

154

Приготовленный на пару (фр.) .

155

Филе миньон (фр.) .

156

Хорошо прожаренный (фр.) .

157

Картофель фри по-парижски (фр.) .

158

«British European Airways» – Британско-Европейские авиалинии.

159

Любимый, милый (нем.) .

160

Каждая тварь печальна после соития (лат.) .

161

Комиссия христианских церквей (The Great Commission Association of Churches) – Великое объединение евангелических церквей, начавшееся в США в 1965 г. и признанное полноправным движением в 1970 г.

162

«Любовник леди Чаттерлей» – роман английского писателя Дэвида Лоуренса, опубликованный в 1928 г. и вызвавший большой скандал. Из-за многочисленных откровенных сцен сексуального характера был запрещен во многих странах.

163

В католицизме белая лилия, символ чистоты, считается цветком Девы Марии.

164

Музей католического наследия в Абердине, Шотландия.

165

Фрэнсис Томпсон (1859–1907) – английский поэт. Сын врача, католик по религиозным взглядам.

166

Данте Габриел Россетти (1828–1882) – английский художник-прерафаэлит.

167

Игра слов: dog collar (англ.) – собачий ошейник и высокий жесткий воротник духовного лица.

168

Блэк-бан – шотландский фруктовый кекс с ягодами, миндалем, цукатами, специями и т. п. в песочном тесте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арчибальд Кронин читать все книги автора по порядку

Арчибальд Кронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Песенка в шесть пенсов и карман пшеницы (сборник), автор: Арчибальд Кронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x