Урсула Рютт - Слушается дело о человеке
- Название:Слушается дело о человеке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Рютт - Слушается дело о человеке краткое содержание
В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью. Но даже самые скромные его надежды оказываются несбыточными, а его элементарная порядочность — опасной для магистрата, где он служит.
Слушается дело о человеке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне не кажется, что он на ладан дышит, — снова заметил Пауль-Эмиль Бакштейн. У него был большой опыт в этом вопросе. — Но, если мы и дальше будем гладить его по шерстке и в то же время не дадим поднять головы, вот тогда мы быстро его доконаем. Он чертовски вынослив. Ваше здоровье!
Бакштейн поднял кружку и выпил.
— Когда человек занят собой, ему уже не до окружающих, — сказал он, и засмеялся. — Но я пригласил вас сюда, господа, вот по какому делу. Некое лицо, через которое я связан с определенными влиятельными кругами, сообщило мне, что Брунер направил второй протест, и теперь уже в Главное управление надзора. Между прочим, Брунер ссылается на то, что суд признал его невиновным. Я велел раздобыть копию заявления. В нем говорится, что нелепо налагать на человека, оправданного по суду, такое же взыскание, как на Цвибейна и на Шнора, признанных виновными. Господа! Прошу вас оказать мне поддержку и просить нашего дорогого Георга Вайса, который сейчас присутствует здесь, чтобы он в качестве юрисконсульта Управления надзора как можно скорее связался с советником Морицем, старшим референтом Главного управления надзора, к которому должно поступить это дело.
Насколько мне известно, положение Морица чрезвычайно шатко, поэтому он сделает все, чтобы удержаться на своем месте. А мы, когда действуем сообща, представляем реальную силу. Если бы Брунеру удалось — разумеется, я говорю это только предположительно, — если бы Брунеру удалось добиться снятия второго взыскания, подумайте, господа, какой это будет победой для него и каким поражением для нас! А вам, милые друзья мои, Цвибейн и Шнор, вам следует хотя бы временно и для вида перейти на более скромные должности, стушеваться. Вы можете даже заявить, что раскаиваетесь в своем поступке. А в остальном положитесь на меня. Я обещаю вам, что вы займете прежнее положение. С Гроскопфом я тоже беседовал. Он позаботится об остальном. Приказ о вашем повышении я, разумеется, задержу месяца на два, пока все снова не войдет в свои берега.
Присутствующие склонили головы в знак согласия.
Шартенпфуль сидел, барабаня пальцами по ручке кресла-качалки, и что-то тихонько насвистывал. Вдруг он вскочил.
— Дорогой дядя и советник, дорогие друзья. В Управление надзора поступило заявление Брунера. Он просит предоставить ему беспроцентную ссуду в размере жалованья, которое причитается ему за прошлые месяцы и задержано якобы не по его вине. Разумеется, мы не можем удовлетворить его просьбу. Лично я ее отклоню. Поэтому, дорогой дядя, я прошу тебя на ближайшем совещании советников магистрата выступить соответствующим образом. Взвесив все, я с полной ответственностью обратился к главе магистрата. Он со своей стороны тоже отклонит ходатайство Брунера, как лишенное всякого основания.
Собравшиеся слушали оратора в благоговейном молчании.
— Ну, разумеется! — послышались голоса. — Ведь этак можно бог весть до чего дойти! Кому же из нас не нужны деньги? Однако мы забыли выпить!
Советник поднял кружку.
— Да здравствует вино и любовь! Входи, Агнетхен, посиди с нами в гостиной…
Поздно вечером Георг Вайс споткнулся о сточный желоб и разбил в кровь лицо. На другой день он появился в канцелярии разукрашенный пластырями. Тем не менее он работал усердно, как всегда, и в кратчайший срок справился с возложенной на него задачей. Прежде всего он позвонил советнику Морицу, старшему референту Главного управления надзора. Но того, к сожалению, не оказалось на месте. Вайс решил отложить разговор.
Несколько недель назад в кабинет к Юлиусу Шартенпфулю посадили стажера, которому предстояло совершенствоваться в бухгалтерском деле. Шартенпфуль был крайне недоволен этим обстоятельством и почти не разговаривал с молодым практикантом. Но так как это вселение должно было быть кратковременным, то Шартенпфуль решил ничего не предпринимать. Однако он пользовался любым случаем, чтобы выместить на молодом человеке свое недовольство, и издевался над ним в присутствии своей секретарши Нелли.
— Пусть только этот болван не справится с работой! — заявил он. — Я немедленно доложу об этом начальству.
И действительно, казалось, что из юноши никогда не выйдет ничего путного. Он по целым дням торчал в своей комнате, которая в сущности-то была комнатой Шартенпфуля, складывал, вычитал, умножал, выписывал счета, подводил итоги, проверял результаты, ставил вопросы всюду, где считал нужным, и никогда не возражал. Словом, был совершенно невыносим. С тех пор как у него засел этот молодой, начинающий коллега, финансовый контролер совершенно перестал располагать собой. Он никогда не оставался один.
— Разве я могу сосредоточиться?! — орал он в бешенстве, глядя на молодого человека.
Уже один звук пера, которым тот скрипел по бумаге, действовал Шартенпфулю на нервы. Он чувствовал, что нуждается в отдыхе как никогда. И вот однажды, хотя служебный день далеко не кончился, он, сопровождаемый Нелли, вышел из магистрата.
Директор музея чрезвычайно удивился, увидев посетителей в столь необычный час.
— Необходимо хоть изредка освежать свои знания, — сказал старший финансовый контролер. — Музеям присуща совершенно особая прелесть. Вот моя секретарша Нелли; она тоже очень любит древности. Она просто бредит доспехами и останками. У вас они, кажется, есть?
— О, разумеется! — ответил директор музея, любезно улыбаясь чиновнику. — Прошу вас, войдите. Мне очень приятно ваше посещение, особенно потому, что, как я вижу, вас интересует именно моя специальность. Входите! Я могу вам дать несколько ценных разъяснений. Например…
— Благодарю вас, — прервал его чиновник, — но я люблю бродить по залам, полагаясь только на собственные впечатления. Мы не будем злоупотреблять вашим временем.
Он быстро отошел вместе с Нелли и скрылся за каким-то стендом.
Директор музея посмотрел секунду в пустоту и вернулся в канцелярию. Ему надо было написать важные письма и позвонить по телефону. Кроме того, необходимо было просмотреть и рассортировать коллекцию монет, полученную несколько дней назад. Все, решительно все приходилось делать самому. Помощник был в отпуске, швейцар заболел…
— Да, хорошо, что вспомнил! Нужно еще написать отчет о раскопках, которые ведутся в предместье города.
Он сел за стол и начал работать. И только когда на соседнем заводе завыла сирена, возвещая обеденный перерыв, он вскочил.
«О господи, я совсем забыл о моих посетителях, — сказал он, обращаясь к самому себе, — надеюсь, они не сердятся на меня. Я совсем не уделяю им внимания».
Он вышел из своего кабинета и направился вдоль коридора, полагая, что посетители уже ушли. Действительно, повсюду царила тишина. Залы музея казались вымершими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: