Джеймс Клавелл - Сёгун (части 3-4)
- Название:Сёгун (части 3-4)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Клавелл - Сёгун (части 3-4) краткое содержание
Сёгун (части 3-4) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Который самый плохой повар, который...
- Заткнись, ради Бога, Круук!
- Паршивец, ты не мог готовить на берегу, так устроился на корабль, ей-богу!
- Перестаньте, вы оба! - велел Блэксорн, - Продолжай, Джохан.
Винк продолжал:
- Сато-сама спросил меня, что с кораблем, и я объяснил ему, что корабль надо килевать и чистить, а также ремонтировать. Ну, я сказал им все, что знал, и они занялись им. Они неплохо выполнили килевание и почистили дно, проскребли его, как дом какого-нибудь принца, - самураи командовали, остальные обезьяны работали как демоны - сотни этих педерастов. Черт побери, кормчий, вы никогда не недели таких работников!
- Это верно, - согласился Сонк, - работали как демоны!
- Я делал все, что мог, до того дня... Боже мой, кормчий, вы правда думаете, что мы можем выплыть?
- Да, если будем терпеливы и если...
- Если этого захочет Бог, кормчий. Только тогда.
- Да-а, может быть, вы и правы... - протянул Блэксорн, не понимая, в чем дело, почему Ропер такой фанатик. Он нужен, все они нужны. И помощь Бога. - Верно, помощь Бога нам не помешает. - Он повернулся к Винку: - А как днище?
- Чистое и гладкое, кормчий. Они сделали все даже лучше, чем я мог подумать. Эти негодяи так ловки - как лучшие плотники, корабелы и канатчики в Голландии. Такелаж в порядке - полностью.
- Паруса?
- Кое-какие они смастерили из шелка - прочного, как брезент. И запасные. Они сняли наши и точно скопировали, кормчий. Пушки все в полном порядке, лучшего не пожелаешь, и все снова на борту, там же и порох, и ядра. Судно готово плыть, как только будет прилив, и даже ночью, - прямо сегодня, если потребуется. Конечно, в море оно еще не проверено, мы не знаем, как поведут себя паруса, если свежий ветер или шторм. Но я готов поставить на спор свою жизнь, что обшивка такая же крепкая, как в момент спуска на воду в Зейдер-Зе, - даже лучше, потому что дерево выдержано, слава Богу! - Винк перевел дыхание. - Когда мы выйдем в море?
- Через месяц. Или около того.
Они подталкивали друг друга локтями, переполненные радостью, и шумно провозглашали тосты за кормчего и за корабль.
- А что вражеские корабли? Здесь есть что-нибудь близко? Как насчет добычи, кормчий? - полюбопытствовал Джинсель.
-- Много - ты о стольких и не мечтал. Мы все богачи.
Новые крики радости:
- Как раз вовремя!
- Богаты, да? Я куплю себе замок!
- Боже мой всемогущий, когда я вернусь домой...
- Богаты! Молодец, кормчий!
- Перебить кучу папистов? Хорошо, - осторожно сказал Жан Ропер. - Очень хорошо.
- Какой у вас план, кормчий? - задал вдруг вопрос Ван-Некк, и все сразу замолчали.
- Я перейду к этому через минуту. У вас есть охрана? Вы можете свободно ходить, когда вам захочется? Как часто? Винк быстро начал:
- Мы можем свободно передвигаться по деревне, ну, может, на пол-лиги вокруг нее. Но нам нельзя выходить в Эдо и...
- И пересекать мост! - радостно перебил Сонк. - Расскажи ему о мосте, Джохан!
- О, ради Бога, я и собирался как раз о мосте, Сонк. Ради Бога, не прерывай! Кормчий, вот там, в полумиле к юго-западу отсюда, есть мост, на нем масса всяких объявлений. Вот до него нам и можно топать, за него заходить нельзя. "Киндзиру", ей-богу, - так говорят самураи. Ты понимаешь, что значит "киндзиру", кормчий?
Блэксорн кивнул, но ничего не ответил.
- Кроме этого, мы можем ходить куда нам захочется. Но только до оград. Эти ограды - кругом, на расстоянии полумили... Боже мой, разве можно поверить - скоро домой!
- Расскажите ему о докторе и о...
- Самурай прислал нам однажды доктора, кормчий, нас заставили раздеться, и он нас осматривал...
- Да. Достаточно человеку устроиться до ветру, и какой-нибудь негодяй туземец уже на тебя глазеет.
- Кроме этого, кормчий, они не докучали нам, кроме того, что...
- Эй, не забывай, что доктор дал нам эту чертову противную молотую траву под названием "чар", - противная, ее, наверно, надо было бы настаивать в горячей воде, но мы ее выкинули. Когда болеем, старина Джохан пускает нам кровь - и все в порядке.
- Верно, - кивнул Сонк, - мы выбросили этот чар.
- Ну, вот так и было, за исключением...
- Здесь нам повезло, кормчий, не так, как сначала...
- Это верно. Сначала...
- Скажи ему про инспекцию, Баккус!
- Я собираюсь к этому перейти, - ради Бога, потерпите, не сбивайте. Как я могу ему что-то рассказать, если вы все болтаете! Налейте мне выпить! взмолился Ван-Некк и продолжал: - Каждые несколько дней сюда приходят самураи, мы выстраиваемся снаружи, и они нас пересчитывают. Потом дают нам мешки с рисом и деньги, медную мелочь. Этого хватает на все, кормчий. Мы меняем рис на мясо и другие продукты - фрукты и все остальное... И женщины делают все, что мы хотим. Сначала мы...
-- Но так было не все время. Расскажи ему, Баккус!
Ван-Некк сел на пол:
- Боже, дай мне силы!
- Ты заболел, бедняга? - заботливо проворковал Сонк. - Тебе лучше всего не пить больше, или ты опять допьешься до чертиков, а? Он раз в неделю напивается до чертиков, кормчий. Мы все - тоже.
- О господи, да помолчи ты, дай мне рассказать вес кормчему...
- Это ты мне? Да я не сказал ни слова... Я тебя не прерывал... На вот твой стакан!
- Спасибо, Сонк! Ну, кормчий, сначала они засунули нас в дом в западной части города...
- Внизу, уже около полей.
- Черт возьми, тогда давай ты рассказывай эту историю, Джохан!
- Хорошо. О Боже, кормчий, это было ужасно... Ни еды, ни выпивки, и эти чертовы бумажные дома - как будто живешь в поле: ни помочиться, ни в носу поковырять - ничего не сделаешь, чтоб за тобой кто-нибудь не подсматривал, да? Самый слабый шум - и тут же собираются все соседи, и уже самурай на крыльце, а кому нужно, чтобы вокруг слонялись эти мерзавцы, а? Они размахивали перед нами своими мечами, кричали и вопили - просили нас вести себя спокойно. Однажды ночью кто-то уронил свечу - так эти обезьяны прямо обмочились! Боже мой, вы бы это слышали! Они прибежали из своих деревянных домов с ведрами воды, проклятые Богом сумасшедшие, шикали, кланялись и ругались... Всего-то одна паршивая стена сгорела. А сбежались они прямо сотнями, как тараканы. Негодяи! Вы...
- Ага, дальше!
- Ты хочешь рассказать?
- Ну, Джохан, не обращай на него внимания. Он всего только паршивый повар.
- Что-что-о?..
- Ох, заткнись! Ради Бога! - Ван-Некк поспешил продолжить рассказ: - На следующий день, кормчий, они выпроводили нас оттуда в другой дом, у пристани. Там было так же плохо. Потом, через несколько недель Джохан наткнулся на это место. Ему единственному из нас разрешали выходить, на этот раз из-за корабля. Они каждый день забирали его и вечером приводили обратно. Он ходил на рыбалку - мы были всего в нескольких сотнях ярдов от моря... Лучше ты расскажи об этом, Джохан.
Блэксорн почувствовал зуд в босой ноге и машинально почесал ее. Но стало еще хуже. Тут он увидел пестрое пятно на ноге от блошиных укусов, а Винк гордо продолжал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: