Джим Кокорис - Богатая жизнь
- Название:Богатая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гелеос
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-8189-0525-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Кокорис - Богатая жизнь краткое содержание
Богатая жизнь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я немного подумал и высказал предположение:
— Дельфины-злодеи?
— Мухи-горбатки. Никто другой уничтожить их не в состоянии. — Он обернулся и взглянул на меня. — Я уже наводил справки.
— Ты написал про них еще что-нибудь?
Он неловко переступил с ноги на ногу.
— Да нет. Возможно, я найму кого-то, чтобы он написал. У меня гораздо лучше получается выстраивание всего сюжета, картины в целом. Я понял, что мне не нравится писать слова.
Я собирался еще кое о чем спросить, но тут раздались вопли тети Бесс. Я снова резко выпрямился. Зная, что она на кухне смотрит по телевизору новости, подумал, что сообщили что-то о моем деле. Адвокат Бобби Ли в последние дни часто появлялся на телеэкране, выдвигая сердитые требования и обвиняя нас во всем, в чем только можно.
— О боже! — снова закричала тетя Бесс.
— Подожди здесь, — сказал дядя Фрэнк. Вид у него бы встревоженный, и он быстро пошел, почти побежал, вверх по лестнице. Потом я услышал, как и он закричал: «Господи Иисусе! Быть того не может!»
Я почувствовал, что теряю все безвозвратно, почувствовал свое дыхание, почувствовал, как надежда моя испаряется. Не в силах сосредоточиться на чем-то конкретном, стал молиться, сам не зная о чем, и в моем мозгу роились и толкались самые разные обещания и просьбы. Я молился истово, крепко зажмурившись, пытаясь представить себе безухого Иисуса парящим где-то рядом со мной, прислушивающегося к тому, о чем я его прошу.
— Тедди, поднимайся сюда, — крикнул мне дядя Фрэнк. — Тебе стоит на это посмотреть. Они сейчас будут повторять. Беги сюда, скорее.
Я открыл глаза и побежал наверх на кухню, где у маленького телевизора, стоявшего на рабочем столе рядом с микроволновкой, обнаружил дядю Фрэнка и тетю Бесс. Тетя Бесс зажала рукой рот, а дядя Фрэнк покачивал головой.
— Господи Иисусе! — сказал он.
По телевизору показывали Силвэниеса, одетого вампиром, падающего с лестницы дома Уилкоттов в ночь Хэллоуина. Сразу после его падения на экране появилось улыбающееся лицо ведущего теленовостей, объявившего, что, к счастью, Ричард Мелтон, несколько лет исполнявший роль вампира в телесериале «Темная башня», серьезно не пострадал и, по сообщениям, в качестве гостя живет в доме мультимиллионера доктора Тео Папаса, выигравшего деньги в лотерею и вовлеченного в неприятное судебное разбирательство, связанное с усыновлением ребенка.
— Откуда у них эта пленка? — спросила тетя Бесс.
— А как ты думаешь? — спросил ее дядя Фрэнк. — От этой ногастой из соседнего дома.
— От Глории?
— Да. От нашей доброй соседки. Откуда еще? Надо думать, еще и получила за нее кучу денег. — Он выключил телевизор и стремительно выбежал из комнаты.
Я вернулся в цокольный этаж и снова включил компьютер, решив во что бы то ни стало закончить книгу самоубийцы. Но как только принялся в алфавитном порядке перечислять свое имущество, зазвонил телефон. Тетя Бесс снова закричала, но на этот раз по-другому.
— Слава Богу, Тео, слава Богу, наконец-то все позади! — услышал я ее плач. Я выключил компьютер и просто сидел, в душе у меня росла надежда — нежданная гостья. Несколько секунд спустя с лестницы вниз скатился дядя Фрэнк, лицо его светилось просто неоновым свечением, а подбородок был триумфально задран вверх.
— Хорошие новости, Тедди. Только что звонил твой папа. Вся эта тягомотина позади. Все это чертово дело закончилось.
Спустя неделю после того, как судья решил, что недавно обнаруженный документ, который много лет назад подписал Бобби Ли, отказываясь от своих родительских прав, имеет законную силу, мы купили новую машину, черный «Олдсмобиль».
— Приятный цвет, — заметил дядя, обходя вокруг машины, стоявшей на подъездной дорожке. — Черный янтарь?
— Точно не знаю, по-моему, просто черный. — Папа помолчал. — А что, есть разные оттенки? Черного цвета, я имею в виду?
Дядя Фрэнк пожал плечами.
— Это черный янтарь, — заявил он.
— Очень надежная машина, — сказал папа, — просторная. Мы там все поместимся, в ней очень удобно.
Дядя Фрэнк кивнул.
— Простор и надежность. Это ключевые слова, Тео, ключевые слова.
Папа купил автомобиль, потому что в тот вечер, когда судья вынес такое неожиданное решение, наш старый «Бьюик» отдал богу душу на скоростном шоссе на обратном пути домой и намертво застрял там, пока на помощь ему не пришел Морис.
— Что ты сделал со старой машиной? Если бы при покупке ты сдал ее в счет новой, они бы, наверное, все равно ничего тебе за нее не дали? — спросил дядя Фрэнк. Он все еще с некоторым недоверием ходил по дорожке вокруг машины, плотно запахнув на себе длинное черное пальто. Я притоптывал ногами, засунув руки в карманы. Было холодно, и от ветра покалывало лицо. Я должен был пойти к Чарли Гавернсу, и, хотя новая машина и вызывала у меня интерес, все же я уже хотел уйти.
— Вообще-то, я решил оставить «Бьюик», — сказал папа.
— Оставить? Зачем? Что у тебя связано с этой машиной? Что в ней такого особенного? На ней что, ездил Авраам Линкольн?
— Знаешь, вообще-то, я подумал, что на нем мог бы ездить ты, — тихо произнес папа.
Дядя Фрэнк перестал ходить и взглянул на него, как будто папа сказал что-то по-китайски.
— Что?
— Я подумал, что на ней можешь ездить ты. На короткие расстояния. Когда надо что-то купить или обговорить, — пояснил папа. — На встречи. Те, что будут неподалеку.
Дядя Фрэнк все так же неотрывно смотрел на папу, прочищавшего горло.
— Ну, это просто мое предположение, не больше, — сказал он тихо. — Тогда мы оставим машину просто так. Может быть, она еще пригодится.
Дядя Фрэнк покачал головой и медленно пошел прочь.
— Ну, — обернувшись, обратился папа ко мне. — Что скажешь о машине, Тедди? Заслуживает она твоей похвалы?
— Да, — ответил я. Хотя и не такая роскошная, как «Лексус», который я внес в список покупок, она была таким огромным шагом вперед по сравнению со старым «Бьюиком», что трудно было даже представить, что обе машины принадлежат к одному и тому же типу механизмов. — А где старая машина?
— Она в мастерской Сеззаро, они ее чинят. Ну, — снова сказал он, повернувшись, чтобы еще раз взглянуть на машину, все еще неуверенно, но гордо. — По-моему, это практичное приобретение. Мистер Джексон! Вы что скажете?
По дорожке к нам шел Морис. Он внимательно осмотрел автомобиль, потом одобрительно кивнул.
— По-моему, это прекрасная машина, мистер Папас, — сказал он. — Я уверен, вам понравится ездить на ней. — Потом повернулся ко мне: — Ты готов ехать к своему другу?
— Да.
Папа прочистил горло.
— Вы сегодня придете к нам на встречу?
Морис кивнул. Несмотря на возражения адвоката, папа согласился разрешить Бобби Ли прийти к нам и лично объяснить мне, как получилось, что он забыл об этой бумаге, которую подписал десять лет назад. После этого он собирался на какое-то время уехать в Теннеси, хотя судья и сказал, что ему разрешается видеться со мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: