Аугуст Гайлит - Тоомас Нипернаади
- Название:Тоомас Нипернаади
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Александра
- Год:1993
- ISBN:5-450-01611-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Аугуст Гайлит - Тоомас Нипернаади краткое содержание
Аугуст Гайлит (1891 - 1960) - один из самых замечательных писателей "серебряного века" эстонской литературы 20-30 годов.
В 1944 году он эмигрировал в Швецию. Поэтому на русском языке его книга выходит впервые.
Роман "Тоомас Нипернаади" - это семь новелл, объединенных образом главного героя. Герой романа путешествует, встречается с разными людьми, узнает их проблемы, переживает любовные приключения. Это человек романтических настроений мечтательный, остроумный. Он любит помогать людям, не унывает в трудных обстоятельствах, он наделен богатой фантазией, любит жизнь и умеет ободрить ближнего.
Роман читается как современный - большинство проблем и чувств, изображенных писателем, - это вечные проблемы и вечные чувства, не меняющиеся во времени и пространстве.
Тоомас Нипернаади - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, теперь сама скажи — разве это большое состояние? Как-то моя тетка, конечно, живет, с голоду, слава Богу, еще не померла, перебивается с хлеба на воду как каждый второй смертный. Отчего не быть у меня такой тетке? А то, что я говорил о двадцати рыбаках и трех капитанах — да будет тебе известно, что и на чудском есть своя путина, и когда она наступает, людей сгоняют на лов, и тогда они болтаются по озеру два или три дня. Вот в эти дни у моей тетки и бывает до двадцати рыбаков, а в другие дни у нее ни единой души нет. А что касается капитанов, то не принимай это всерьез. Капитан — это звучит гордо, но любой кочегар на море куда значительнее, чем капитан на Чудском озере. Что значит такой человек? Сам подтягивает вое суденышко к берегу канатом, сам продает билеты, сам носит узлы, правит судном, дает гудки, он на судне и буфетчик, и парикмахер, и кочегар — вся команда в одном лице. Ну, велика ли честь быть владельцем пары таких судов? Вот теперь у тебя точно представление о Катарине Йе и ее состоянии. И нет больше никаких причин сомневаться, верно, дорогая Марет? Теперь-то ты мне веришь?
Марет покачала головой, пристально глядя на море.
- Все еще не веришь? - в отчаянии воскликнул Нипернаади. - Где я возьму тебе свидетелей?
Он прямо-таки кричал ан девушку.
- Ничему ты больше не веришь, ты будешь качать головой, даже если я скажу откровенно, кто я такой и откуда, даже если я покажу тебе все свои удостоверения личности, метрики и другие документы? Если упаду перед тобой на колени и скажу: «Прости, дорогая Марет, я не матрос, не рабочий, не хуторянин, нет у меня ни Катарины Йе, ни Яана Вайгупалу, а я тот-то и тот-то». Даже тогда бы ты мне не поверила?
Марет снова покачала головой, и на глазах у нее выступили слезы. Двумя крохотными кулачками она прикрыла глаза и Нипернаади видны были только ее дрожавшие губы.
- И счастье было бы совсем рядом! - произнес Нипернаади, будто говоря с самим собой. - Ах, Марет, все наше несчастье только в том, что солнце уже скрылось и с неба сыплет снег.
Я тебе с самого начала сказал, как наступит зима, Господь бог забросит меня киснуть в келью, и до следующей весны меня, считай, как бы и нету. А как начнет таять с крыш и птичьи крылья рванутся к солнцу, я тут же очнусь словно от спячки, и все песни разом польются из моих уст и потянутся по-над зелеными лугами и шумящими реками. Тогда я возьму в руки свой каннель и выйду в дорогу, и каждая птица прощебечет мне приветно, и каждый цветок распустится лишь для меня. Кто тогда осмелиться усомниться в моих словах, кто увидит ложь в моих речах?! Но с приходом зимы пыл мой усыхает, пламя мысли угасает, я становлюсь всего лишь стареющим человеком, гражданином лет сорока, пригодным только для будничной жизни.
Что тебе делать с таким? И туманными зимними днями этот человек будет жаловаться на ломоту в костях, головную боль, он раздражителен, капризен, у него расстроено пищеварение, она кашляет, перхает от непрестанного курения и сидения за столом. Он только и знает ворчать с утра до вечера, через два дня на третий у него похмелье, тут уж все бегают по комнате на цыпочках, ищут холодные компрессы и горячие бутылки, весь дом взбудоражен — господин Тоомас Нипернаади хворает. Зовут врачей и друзей, готовят грог и пунш, но ничто его не радует, ничего он не принимает. Он словно хворая старая дева, которая дева, которая в жизни еще ни разу не видала парня, весь организм расстроен, каждая косточка, каждая жилочка болит и целыми днями только и слышно — жалобы, стоны, причитания. Веселеет он ненадолго — когда сидит с приятелями и кокотками в ресторане. Тогда он будто просыпается от спячки, блистательные остроты одна за другой вспыхивают в голове. Но стоит ему оказаться дома — и все пошло-поехало по-прежнему. Вот, дорогая Марет, оборотная сторона облика Тоомаса Нипернаади. Хотела бы ты такого мужа?
Марет вдруг вскочила и сердито взглянула на парня.
- Скажи — кто ты такой?! - громко, чеканя каждое слово, спросила она.
Нипернаади словно испугался, быстро схватил шляпу и выбежал вон.
- Кто ты такой? - снова крикнула Марет ему вслед.
Но Нипернаади уже не слышал ее, словно высвободивший олень, он быстро скрылся в лесу.
* * *
Два человека чуть не бегом шли со стороны сирвастеской корчмы. Один был Яанус Роог, он забегал вперед, беспрестанно что-то выкрикивая и все тыча рукой в лачугу Симона Ваа. Другою была дама, в просторной шубе, белой шляпке, из-под шубы выглядывало какое-то цветастое платье. Она была обута в крохотные шелковые туфельки, грязные и мокрые от снега. Это была полноватая женщина средних лет, она тяжело дышала и отдувалась от быстрой ходьбы. Поэтому она частенько останавливалась перевести дух и запрещала Яанусу спешить. Потом на ее желтоватых щеках проступил легкий и нежный румянец, а большие, уже много повидавшие глаза засияли.
Добравшись до лачуги Симона Ваа, дама вновь остановилась, отряхнулась, постукала одной туфлей о другую, сбивая снег и грязь. Затем быстро вынула из сумочки пудру и попудрилась. Она была несколько возбуждена и теперь вопросительно посмотрела на Яануса Роога.
- Входите смелее, - подбадривал ее Яанус, - мы деревенские, по-простому, предупреждать, стучать — у нас без этих церемоний.
И Яанус вошел первым, а дама осторожно последовала за ним, ощупывая стены, боясь поскользнуться. Но войдя в лачугу, она снова с беспомощным видом закрутила головой, потерла глаза и сказала:
- Но здесь так темно, я ничего не вижу!
Симон Ваа, прикорнувший на печи, вскочил и при виде роскошной дамы закричал:
- Марет, Марет, иди скорее сюда!
Марет выбежала из задней комнатушки и в испуге остановилась у двери.
- Дома ли Тоомас Нипернаади? - спросила дама.
Ее глаза уже свыклись с темнотой, не спрашивая разрешения, она присела на скамеечку и распахнула шубу. Маленький медальон на золотой цепочке сверкнул и весело закачался у нее на груди.
- Вы, наверное, Катарина Йе? - испуганно спросила Марет, глядя во все глаза на незнакомку.
- Кто, кто? Катарина Йе? - засмеялась та. - А это еще кто такая?
У нее был пронзительный, суховатый голос, а смех напоминал покашливание больного.
- Значит, вы не Катарина Йе, которая живет на берегу Чудского озера? - повторила Марет. - У вас дело к Нипернаади?
- Дело к Нипернаади? - снова засмеялась дама, стягивая с левой руки перчатку. - О господи, здесь так жарко, я задыхаюсь. Так Тоомаса Нипернаади нет дома? Но ведь он должен быть здесь?
Марет вопросительно взглянула на Яануса, но Яанус улыбнулся и поставил на стол чемоданчик дамы.
- Нет, - ответила Марет мрачно и высокомерно. - Нипернаади ненадолго вышел, а когда он придет, я не знаю.
- Да, это на него похоже, - вздохнула дама, - вечно рыщет по лесам и дорогам. Но уже выпал снег, и я полагала, что наш Тоомас тал смирнее. С первым настоящи снегом он снова становится человеком и слушается.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: