Клаус Бернхардт - Депрессия и выгорание. Как понять истинные причины плохого настроения и избавиться от них
- Название:Депрессия и выгорание. Как понять истинные причины плохого настроения и избавиться от них
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112103-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клаус Бернхардт - Депрессия и выгорание. Как понять истинные причины плохого настроения и избавиться от них краткое содержание
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Депрессия и выгорание. Как понять истинные причины плохого настроения и избавиться от них - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Благодаря счастливой случайности мне удалось проверить пригодность этого метода в терапии, и даже не один, а три раза. Именно в то время в нашу клинику обратились трое подростков, общая концепция лечения которых идеально подходила, чтобы применить трюк с иностранными языками. 16-летний парень, который по причине тревожного расстройства не мог ходить в школу и пропускал ее уже пять месяцев, 17-летняя девушка с навязчивыми идеями и 15-летний подросток с диагностированной депрессией.
Первый пациент, 16-летний подросток, по совету другого психотерапевта недавно сменил школу, однако это не привело к успеху. В первый же день родителям пришлось забрать испуганного сына прямо посреди урока из нового учебного заведения. Его тревожное расстройство не позволяло парню находиться в классе даже в течение нескольких минут. Поскольку его тревожные мысли вертелись только на немецком, а родители происходили родом из Польши, мы договорились, что в семье с этого дня нужно будет общаться только на польском. Хотя мальчик хорошо понимал этот язык, говорил и думал он преимущественно на немецком. Как только его польский улучшился настолько, что он начал говорить и мечтать только на нем, пациент переехал к своим дедушке и бабушке в Польшу, чтобы какое-то время ходить в школу там. И действительно, проблем не возникало, когда он находился среди сверстников. Подросток даже принимал активное участие в уроке. После того, как по прошествии полугода он вернулся обратно, подросток смог безо всяких проблем ходить в школу и в Германии.
17-летнюю девочку было очень просто убедить провести один учебный год в Англии. Когда ей было 15, она полгода жила в Лондоне, куда родителям пришлось временно переехать по работе. Помогло и другое обстоятельство. Девушка вспомнила, что начала страдать от навязчивых мыслей перед отъездом в Англию, а в Лондоне они не возникали ни разу. Только после приезда в Германию психические проблемы вернулись к ней и со временем усугубились настолько, что ее родителям пришлось обратиться за помощью ко мне. Когда она второй раз уехала в Англию, навязчивые мысли вновь быстро пропали. Насколько долго продержится этот эффект в Германии, нам еще предстоит проверить, поскольку девушка (к тому времени ей уже исполнилось 20 лет) решила остаться за границей подольше. Во всяком случае, каждый раз, когда она приезжала на родину, у нее не возникало никаких психических проблем.
15-летний подросток страдал от усугубляющейся депрессии. Ему уже поставили диагноз и даже прописали психотропные препараты, однако мне показалось преждевременным начать терапию лекарствами. Конечно, он, как и большинство людей во время переходного возраста, страдал от сильных перепадов настроения. Это никого не удивляло, потому что в таком возрасте мозг проходит интенсивные процессы перестройки. В одном отделе, который называется префронтальной корой, не остается камня на камне от старой структуры. Люди, дети которых пережили этот возраст, понимают, о чем я говорю. Вот перед нами милые дети, а через мгновение они превращаются в монстров.
Что же меня насторожило, так это очевидная социофобия, от которой страдал этот юноша. У него почти не было друзей, поскольку он был убежден в том, что одноклассники не выносят его присутствия и все время смеются у него за спиной. В ходе бесед я узнал, что его фобия основана не на реальном негативном опыте, а является следствием внутреннего диалога. Поэтому я посоветовал родителям мальчика уговорить его принять участие в программе по обмену. Поскольку он был большим фанатом американского сериала «Старшая школа», то изъявил желание отправиться в США на один год. Изменения, которые произошли с ним в течение этого периода, были по-настоящему впечатляющими. В электронных письмах, которыми мы регулярно обменивались, он сообщал – на идеальном английском – о том, как обращалась с ним его приемная семья, об особенностях обучения в Америке, где все было по-другому, а также о своих многочисленных знакомствах, которые он завел во время пребывания за океаном. Только когда я начал задавать ему более конкретные вопросы, ему пришло в голову, что он, разговаривая на другом языке, и думать забыл о том, нравится он окружающим или нет. Год спустя он вернулся в Германию и посетил нашу клинику. В тот день передо мной стоял молодой человек, которым родители могли гордиться. Он был самостоятельным, открытым, общительным, обладал прекрасным чувством юмора, а когда рассказывал о полученном опыте, я не смог обнаружить ничего общего с тем робким и депрессивным мальчиком, который сидел передо мной год назад.
Трюк с применением иностранных языков помог не только молодым, но и многим взрослым пациентам быстро и надежно перестроить неблагоприятные нейронные связи, в которых закреплены негативные паттерны мышления. При помощи этой техники можно быстро преодолеть даже депрессии, если применять эту методику последовательно.
Впрочем, этот метод работает только в случае, когда пациенты уже поняли, что психические проблемы в значительной степени возникают из-за разговоров, которые человек мысленно ведет сам с собой. Если этого понимания нет, то пациенту сложно поверить в то, что такая простая техника может оказать такое сильное влияние на психику. Следовательно, он не будет использовать ее так, как нужно для достижения быстрого и значительного прогресса.
Если вы хотите проверить эффективность трюка с иностранными языками на себе, предлагаю вам провести небольшой тест. Для него я выбрал английский, но вы можете использовать любой другой, которым владеете. Даже если вы вообще не знаете никакого другого языка, у вас есть возможность применить эту чудесную технику, используя очень веселый способ, о котором я сейчас расскажу. Он не только легок в применении, но еще и просто повышает настроение, поэтому я бы рекомендовал полиглотам немного поэкспериментировать. Однако прежде мы проведем обещанный выше тест. Прошу вас ответить на следующий вопрос: какая версия одной и той же мысли высасывает из вас меньше энергии – английская или русская?
«I can’t manage it!» или«Я не справлюсь с этим!»
Ежели вы не сразу заметили разницу, мысленно повторите эти два предложения несколько раз сначала на английском, а потом на русском языке. Позвольте первой фразе развернуться в вашем сознании и прочувствуйте ее влияние. Потом повторите фразу на русском и точно так же проследите за тем, какие эмоции она вызывает.
У подавляющего большинства пациентов английское предложение вряд ли вызовет негативные чувства, в то время как русское заметно испортит настроение. Поэтому осознайте, что гораздо проще перевести пришедшую на ум мысль, чем пытаться подавить ее. Может быть, вы уже заметили, какой потенциал скрыт в этом трюке. С его помощью вы можете останавливать даже автоматически возникающие негативные мысли, связанные с далеким прошлым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: