Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира

Тут можно читать онлайн Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Руководства, издательство Литагент 5 редакция «БОМБОРА», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Международный деловой этикет на примере 22 стран мира
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция «БОМБОРА»
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-096151-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Игнатьева - Международный деловой этикет на примере 22 стран мира краткое содержание

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - описание и краткое содержание, автор Елена Игнатьева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перед вами книга, которая содержит всю необходимую информацию о правилах международного делового этикета: традициях деловых кругов Европы, Америки и Азии. Книга состоит из двух частей. В первой вы сможете найти ответы на вопросы, которые касаются деловой жизни человека, – начиная от составления гардероба и умения вести переговоры, заканчивая организацией официальных мероприятий. Вторая часть посвящена особенностям делового этикета в 22 странах мира. Здесь вы найдете информацию об истории стран, особенностях национального характера, делового общения и национальной кухни, о размере принятых чаевых, тонкостях поведения и дресс-коде. Кроме того, книга содержит много интересной информации и об истории возникновения этикетных правил, исторических фактов и забавных историй, связанных с несоблюдением правил делового этикета.

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Международный деловой этикет на примере 22 стран мира - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Игнатьева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9. Название острова Кюрасао в переводе означает «жареный священник» (cura asado).

10. Zorro в переводе с испанского языка означает «лиса».

11. Существует гибрид испанского и английского языков, который получил название spanglish.

12. В национальном гимне Испании отсутствуют слова.

13. По данным известного мирового каталога Ethnologue [60] Ethnologue («Этнóлóг»; полное название – Ethnologue: Languages of the World – «Этнолог: Языки мира») – наиболее известный справочник по языкам мира, разрабатываемый и выпускаемый организацией SIL International (ранее известной как Summer Institute of Linguistics – «Летний институт лингвистики») в печатном и электронном виде. , испанский и португальский языки совпадают почти на 89 %.

Благодаря обилию гласных испанский входит в число наиболее быстрых языков в мире.

Деловое общение

Самое распространенное слово в Испании маньяна ( mañana ) – завтра или послезавтра , одним словом, позже . Если вам что-то обещали сделать маньяна и еще при этом пожали плечами, имейте в виду, что скорее это значит « как-нибудь потом », чем завтра! Вы редко услышите от испанца прямое « нет », они всегда обещают что-то предпринять, чтобы не разочаровать своего товарища, полагая, что проблема разрешится сама собой. Потому преувеличивайте срочность и создавайте вокруг своей проблемы или дела ажиотаж.

Бизнес в стране сосредоточен в Мадриде, центральной части Испании, Барселоне и Андалусии.

Начиная бизнес с испанцами, следует знать, что отношение к работе у жителей разных регионов страны может отличаться. Барселонцы и каталонцы могут произвести на вас впечатление прямых, порой даже резких и менее экспрессивных людей, андалузийцы с юга – горячи по характеру, но в решении деловых вопросов неторопливы и более всех расположены к длительным перерывам на обед и ведению дел за пределами офиса. Проживающие на центральном плато Месета кастильцы сдержанны и несколько прямолинейны. Жители Мадрида – бюрократы и любят пускать пыль в глаза.

Но общим для всех них являются хорошие личные отношения, на основе которых они и стараются выстроить свой бизнес.

Деловые вопросы зачастую решаются за обедом или ужином, но оформление и подписание документов происходит позднее, уже в самом офисе.

Испанский бизнес характерен тем, что родственные отношения и долголетняя дружба намного важнее образования, ума и опыта. Честолюбие в бизнесе чуждо испанцу. Главная цель – заработать столько, чтобы можно было вообще не работать. Мотивировать их продвижением по карьерной лестнице почти невозможно, выговоры и критику они выслушивают только от самого высокого начальства, но мало обращают на них внимания. Если работник совершил ошибку, его никто и никогда ни в чем не обвинит, его просто переведут в другой отдел или на другую должность.

Для ведения дел в Испании необходимо завоевать доверие своего испанского партнера. Чрезвычайно важно, чтобы ваши отношения базировались на доверии. Не следует быть излишне напористым. Это могут расценить как удар по самолюбию. Испанцы очень гордятся своими личными качествами, в особенности касаемо их личной чести, в большей мере, чем своим бизнесом или техническими умениями. Человеческий фактор – определяющий для испанца. Чашечка выпитого с вами кофе может значить больше, чем обмен сотней электронных посланий или факсов. Ту же роль может выполнить личный телефонный звонок вашему испанскому другу.

Поскольку в Испании многие вопросы решаются за счет личных связей, то испанцы за несколько дней могут добиться большего, чем американец или немец за несколько месяцев. Один звонок нужному человеку – и ваш вопрос решен!

Испанский стиль делового общения можно назвать дружески-неформальным, поэтому, отправляя деловое письмо по электронной почте, желательно сделать его немного теплее, чем если бы вы отправляли такое сообщение в США или Англию. В начале письма стоит использовать обращение « Дорогой », а в конце письма – « С наилучшими пожеланиями ». Подобная форма обращения рекомендуется и при общении по телефону.

Вас поначалу могут шокировать непунктуальность испанцев, их нетерпение любых правил и инструкций, их специфичная манера общения. Испанцы привыкли стоять довольно близко от собеседника, много жестикулировать и очень громко говорить. Порой становится непонятно, спорят два человека или ведут нормальный диалог.

При общении с ними лучше не затрагивать таких тем, как:

• Гражданская война,

• Вторая мировая война,

• проблемы личного характера,

• коррида,

• политика,

• личный доход,

• проблемы со здоровьем и тему смерти.

Если вы хотите поддержать светскую беседу, лучше поговорить на следующие темы:

• спорт, особенно футбол, мотогонки, автогонки «Формула-1»,

• ваша семья,

• исторические места.

Пунктуальность и испанцы – вещи не всегда совместимые. Назначая встречу своему испанскому партнеру, обязательно заранее подтвердите по телефону свой визит. Самый подходящий способ сообщить о своем приезде – вручить свою визитную карточку секретарю, который и доложит о вашем прибытии в офис. Вам следует быть пунктуальным, но постарайтесь не раздражаться, если вам придется подождать 15–30 минут. Испанцы зачастую не соблюдают нормы и с удовольствием изобретают их каждый день заново.

В основном офисы работают с 9.00 до 13.00–14.00.

При первой встрече испанцы начинают деловую встречу длинным вступлением, в котором рассказывают о статусе своей компании, деятельности, а также определяют свои цели. Со своей стороны вы должны сделать то же самое. Главное – во время встречи найти общие точки соприкосновения, которые можно позднее комментировать. Но только комментировать, а не спорить! Испанская гордость не терпит, когда руководителю противоречат публично. Улаживание спорных вопросов можно произвести в более неофициальной обстановке, например за обедом или ужином, но не в присутствии подчиненных.

Сам стиль управления испанской компанией можно определить как «сверху вниз» – все важные решения принимаются высшим руководством.

Переговоры с испанскими менеджерами не выдерживают никакого регламента и проходят в довольно шумной и эмоциональной обстановке, с постоянно заглядывающими другими сотрудниками компании, которые желают внести свой вклад в процесс переговоров. Но окончательное решение всегда остается за начальником. И даже если он не может принять личного участия в процессе переговоров, то он обязательно появится хотя бы на несколько минут, чтобы получить представление о ходе обсуждения.

Во время переговоров очень важно установить зрительный контакт со своим собеседником, испанцы хотят знать, кто перед ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Игнатьева читать все книги автора по порядку

Елена Игнатьева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Международный деловой этикет на примере 22 стран мира отзывы


Отзывы читателей о книге Международный деловой этикет на примере 22 стран мира, автор: Елена Игнатьева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x