Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да погибнут наглые правители,
Не уважающие мудрых брахманов!
Ишь, расселся, как деревянная кукла!
Не людьми тебе править, а зверьем!
Ты толстокож, как слон. Так будь же Неуклюжим слоном; жить тебе тысячу лет в слоновьей шкуре!
И высокомерный царь по заклятью мудреца обращается в слона, по имени Гаджендра (царь слонов), и действительно он тысячу лет «слоняется» по лесам, мучимый голодом и воспоминаниями о былом величии, и едва не погибает в пасти крокодила.
Большой интерес в туллапях представляют авторские отступления, предназначенные для отдыха публики, хорошо знакомой с традиционными сюжетами. Из них мы узнаем, что современники — сторонники устарелых литературных канонов — нередко осуждали Кунчана за «вульгарный» язык и «искажение божественных сказаний». Отвечая таким критикам, поэт в туллале «Замужество красавицы» говорит:
А пока невежды рассуждают о пороках моих стихов,
Внимайте им, о люди, и судите сами, хороши они или плохи.
Время дало ответ на призыв поэта. Его туллали и поэмы стали классикой малаяльской литературы. Этот жанр продолжает существовать и по сей день. Всемирно известная южноиндийская школа танца «катхакали» основана на передаче сюжетов туллалей языком танца, исполняемого часто именно под распеваемые речитативом стихи Кунчана.
История индийских литератур, — М., 1964.— С.270–272.
Сазанова Н. М. Литература малаялам // Литература Востока в новое время. — М.: МГУ, 1975. — С. 392.
Mohan G. В. Kunchan Nambiar — javial humour lashing satire // New Age. — [New Delhi], 1960.— 13 Nov.
Pillai P. Damodaran. Malayalam drama // Indian drama. — Delhi, 1956. — P. 73–76.
КУМАРАН АШАН (1873–1924)
Наряду с поэтами Валлатхолом (1878–1958) и П. А.Уллуром (1877–1949) К. Ашан заложил основы современной малаяльской поэзии, решительно отбросив устарелые каноны. «Великий триумвират» — так называют этих трех поэтов в истории литературы Кералы.
Уже в ранних произведениях — лирических поэмах «Увядший цветок» (1909), «Налини» (1911) и «Лила» (1914) — поэт отходит от изживших себя традиций и норм санскритской поэтики, а главное — обращается к сюжетам из реальной жизни вместо перепевов традиционных тем из древнего эпоса.
Ашан принадлежал к касте ижава — одной из низших каст Кералы, много сделал для подъема культурного уровня представителей этой касты, и ему всегда были близки интересы простых людей. Вот почему его произведения проникнуты высоким гуманизмом, вот почему поэт воспевает любовь бедняка с тем же пафосом, с каким до него говорили только о любовных делах богов и героев.
Хотя в этой поэме Ашан внешне идет по стопам предшественников и раскрывает известный любому индийцу с детства эпизод из «Рамаяны», поэма вызвала большие споры в литературных кругах и осуждение ортодоксальной критики. Оскорбленная недоверием Рамы, изгнанная из родных краев после всех ужасов, перенесенных в плену у ракшасов, Сита покидает город, где шумно празднуется победа Рамы над демоном Раваной. В лесной обители она вспоминает прошлое, как бы заново проживает свою нелегкую жизнь, в которой через все невзгоды она пронесла верность своему любимому. Поэт психологически тонко и убедительно изображает переживания оскорбленной, но продолжающей любить женщины. В строках поэмы слышится немой упрек могущественному царю, который героически сражался за освобождение своей жены, но перечеркнул все свои подвиги беспочвенной ревностью и жестокостью. Подобная трактовка персонажей шокировала ортодоксально настроенных читателей. Чтобы понять всю остроту дискуссии, вызванной поэтом, необходимо учитывать, что победа Рамы над Раваной в индийской мифологии отождествляется с завоеванием Южной Индии арийскими народами, которые стали предками высококастовых брахманов, а низкие касты индийского Юга считались потомками демонов под предводительством Раваны. Таким образом, сочувствие Сите и осуждение Рамы — это в то же время протест против привилегий высоких каст в современной поэту Индии и против подчиненного положения женщины, характерного больше всего для высококастовых индусов.
В основе этой поэмы лежат события 1922 г. В северной части Кералы вспыхнуло крестьянское восстание. Поскольку в этой области жили в основном мусульмане, их гнев обращался на непосредственных эксплуататоров — индусских помещиков и ростовщиков. Английские колонизаторы умело направляли народное движение в русло религиозного конфликта. При погроме были убиты родители девушки по имени Савитри из высшей брахманской касты. Савитри укрылась в хижине юноши Чатана из касты неприкасаемых. Дружба и доверие молодых людей перерастают в любовь. Наперекор вековым традициям кастеизма они связывают свои судьбы. Подобный сюжет, немыслимый ранее в малаяльской литературе, выдвинул Ашана в число подлинных новаторов в поэзии.
История индийских литератур. — М., 1964,— С. 277–278.
Contemporary Indian Literature. — New Delhi, 1957. — P. 126, 127, 137, 227.
Narayana Menon. Contemporary Indian writings // Illustrated weekly of India. — [Bombay], 1963. — Vol. 84,- 26/V. — P. 51–54.
ЧАНГАМПУЖА (1914–1948)
В 40-е гг. Чангампужа (настоящее имя Каньямпуша Кришна Пилла) был самым популярным поэтом в Керале, привлекая читателей необычайной искренностью описания человеческих чувств, музыкальностью и экспрессивностью лирики. Его называли «ганагандхарван» (небесный певец народа). В то же время многие его стихи вызывали споры среди критиков.
Противоречивые оценки творчества Чангампужи историки малаяльской литературы объясняют тозавистью менее талантливых поэтов, то его склонностью к неожиданному, шокирующему традиционалистов освещению жизни (например, его поэма «Очаровательная» отражает увлечение поэта фрейдистскими эстетическими концепциями). Но подлинная причина конфликта Чангампужи с консервативными кругами литературной общественности лежала глубже.
Под влиянием революционных перемен в жизни Кералы (крестьянское восстание в начале 20-х гг., движение за равноправие неприкасаемых, рост леворадикальных настроений в конгрес-систской организации) Чангампужа во многих своих стихах призывал к революции («Искра», 1932), говорил о глубокой пропасти между трудящимися и эксплуататорами («Перед лицом нищеты», 1937), о грядущем революционном урагане, который покончит с нищетой и бесправием соотечественников («Нынешнее положение», 1937; «Та буря», 1938). Вот несколько строк из стихотворения «Перед новым годом» (сборник «Кровавые цветы», 1942):
Пусть в буре революции, совершенной голодными,
будет разгромлено опьяненное роскошью самовластье!
Не будем больше увековечивать свое рабство
бессмысленным словом «бог»!
Интервал:
Закладка: