Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Идрус познакомил индонезийского читателя с русской и советской литературой: он перевел рассказы А. П. Чехова, повесть Вс. Иванова «Бронепоезд 14–69», повести и рассказы И. Эренбурга Аки (Aki. 1950).
Главный герой Аки, конторский служащий, однажды приходит к убеждению, что жить ему осталось ровно год. В течение всего этого времени он подготавливает себя, семью и своих коллег по работе к этому печальному событию. Наступает день смерти. Накануне Аки объявляет, что по уважительной причине он на работу не выходит. В три часа пополудни он удаляется в спальню, ложится на кровать и ждет. Жена в соседней комнате, соседи около дверей дома — все с нетерпением отсчитывают минуты. Наконец, жена заглядывает в спальню… и видит Аки, сидящего на кровати с сигаретой во рту. Он спокойно объявляет, что теперь начнет новую жизнь. Легкий юмор и все увеличивающаяся напряженность делают эту небольшую книжечку занимательной и неординарной.
Последнее произведение Идруса начинается с праздника в королевском дворце в Австралии во время правления Адриана II. Его единственная дочь, Пенелопа, страдает из-за того, что она очень маленького роста. Этот недостаток, а также высокое происхождение осложняет ее личную жизнь. Найти для Пенелопы достойного мужа оказывается непросто, это понимают и родители, и сама принцесса. Даже Раден Сукморо, выходец из Индонезии, потенциальный претендент на ее руку, женится на немке. В конце концов Пенелопа сама проявляет инициативу и едет туристкой в Италию. Там она знакомится с простым, красивым, смелым юношей и с ним находит свое счастье, решив, что будет жить как обыкновенная девушка. Она надеется, что на родине ее поймут и предоставят право самой решать свою судьбу. Тем временем одна из двух победивших партий объявляет Австралию республикой. Таким образом, угроза падения королевской власти обрела реальность не только в силу отсутствия высокородного зятя, но и из-за политического переворота.
В этом романе Идрус прибегает к условности, изображая Австралию королевством. Но для него это не главное. Писатель хотел показать драму одиночества современного человека, которая касается всех слоев общества. Современная Пенелопа остается такой же одинокой, как и ее тезка из Древней Греции. Но Идрус проводит параллель, одновременно противопоставляя этих женщин друг Другу. Его Пенелопа не вызывает симпатии у читателя: она ущербна и не симпатична как человек. В ней нет чистоты и преданности, по существу, она — представительница современного общества с его испорченными нравами. В самом названии романа содержится определенный подтекст. «Повесть» (хикаят) — это средневековое малайское прозаическое произведение о смелых раджах и прекрасных принцессах. Пенелопа, как известно, — героиня древнегреческого эпоса. В сочетании малайских и греческих реминисценций Идрус хотел подчеркнуть универсальность общечеловеческих проблем, хотя и элемент иронии здесь присутствует. Роман изобилует комическими зарисовками, яркими картинами. Здесь в полной мере проявилась зрелость Идруса как стилиста.
Кота-Гармони; Рассказ о коротких штанах; Хейхо: Рассказы / Пер. с ивдонез. Е. Ревуненковой // При лунном свете. — М., 1970. — С. 19–30.
Aki. — Jakarta: Balai Pustaka, 1950.— 45 h.
Dari Ave Maria ke Jalan lain ke Roma. — Jakarta: Balai Pustaka, 1948,— 180 h.
Dengan mata terbuka. — Kuala Lumpur: Pustaka Antara, 1961,— 56 h.
Dua episode masa kecil. — Bandung: Kolff, 1952. — 28 h.
Hati nurani manusia. — Kuala Lumpur: Bi-karya publication, 1963,— 121 h.
Hikayat Puteri Penelope: Sebuah roman modem. — Jakarta: Balai Pustaka, 1973. — 99 h.
Keluatga Surono. — Medan, 1946. — 86 h.
Surabaya. — Jakarta: Percetakan Republik Indonesia, 1946 (?). — 64 h.
Сикорский В. В. Индонезийская литература: Краткий очерк, — М., 1965,— С. 122–124.
Effendi, Usman. Sasterawan-sasterawan Indonesia. — Jakarta, 1958,— H. 103–121.
Jassin H. B. Kesusasteraan Indonesia modem dalam kritik dan esei. — Cet. 3,— Jakarta, 1962,— H. 96-112.
Teeuw A. Modem Indonesian literature. — The Hague, 1979.— Vol. 1,— P. 159–163; Vol. 2.— P. 168–169.
ХАЙРИЛ АНВАР (CHAIRIL ANWAR. 1922–1949)
Поэт-новатор, глава литературного течения, называемого «Поколением 1945 года» — года индонезийской революции. В индонезийской литературе не было другого поэта, о котором бы столько писали и который вызывал бы столько разноречивых мнений, как Хайрил Анвар.
Хайрил Анвар родился в Медане, учился в средней школе в Джакарте. Писать стихи он начал вскоре после оккупации Индонезии японцами. Уже первое получившее известность стихотворение «Я» (1943) сразу же приковало к себе внимание. В нем воплощен весь Анвар — с его бунтарством, утверждением жизни и презрением к смерти, с его крайним индивидуализмом. Но в условиях гнета японской военщины этот крайний индивидуализм приобретал характер общественного протеста, и бунт отдельной личности становился «символом бунта индонезийской души против насилий».
Творчество Хайрила Анвара формировалось под сильным влиянием европейского экспрессионизма. Отсюда преувеличенная эмоциональная выразительность, фантастичность образов, трагичность мировосприятия, иногда нарочитая изломанность форм. Вместе с тем поэт мастерски использует традиции и приемы народной поэзии, особенно «мантр» (заклинания). Выразительности произведений Анвар добивается средствами крайнего лаконизма. Сильное и напряженное биение меняющегося ритма строк-слов передает напряженность борьбы.
Творчество Хайрила Анвара противоречиво, как противоречиво и его мировосприятие. Но в целом его индивидуализм — не просто эгоцентризм, а борьба за права и свободу личности, утверждение человеческого достоинства.
Ранняя смерть поэта — он умер в возрасте 27 лет от тифа — придает трагическую окраску всему его творчеству. Хайрилу Анвару принадлежит немало стихов с резко выраженной политической направленностью: «Дипонегоро», «Всегда готовы». Во время вооруженного отпора англоголландским интервентам Хайрил Анвар подчеркивает свое единение с борющимся народом («Договор с бунтом Карно», «Краванг-Бекаси» и др.).
[Стихи] / Пер. С. Северцева // Голоса трех тысяч островов. — М., 1963. — С. 17–38.
The complete poems of Chairil Anwar / Ed. a. transl. by Liaw Yock Fang, With the assist, of H. B. Jassin. — Singapore: Univ. of Education Press, 1974. — 132 p.
The complete poetry and prose of Chairil Anwar / Ed. a. transl. by B. Raffel. — Albany: State Univ. of New York Рress, 1970.— 208 p.
Deru campur debu. — Amsterdam: De Brug, 1949. — 38 h.
«Kerikil tajam» dan «Yang terampas dan yang putus». — Jakarta: Pustaka Rakyat, 1949. — 54 h.
Болдырева М.А. Творчество индонезийских поэтов XX в. Амира Хамзаха и Хайрила Анвара — М.: Наука, 1976,— 133 с.
Парникель Б. Б. Александр Блок и Хайрил Анвар // Народы Азии и Африки. — 1965. — № 4. — С. 133–137.
Budiman A. Chairil Anwar Sebuah pertemuan. — Jakarta: Pustaka Jaya, 1976,— 71 h.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: