Вячеслав Лапенко - Книга цитат
- Название:Книга цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005086266
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Лапенко - Книга цитат краткое содержание
Книга цитат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Это —стихи АА :
Всегда нарядней всех, всех розовей и выше…
А это- по строчке из двух стихотворений Блока:
Была ты всех ярче, верней и прелестней…
Вот вошла и заслонила, всех нарядных, всех подруг.
Всё потеряно, предано, продано…
У кого только такого не было до АА!
В кн. Анти-Ахматова.С.493.
«Имя «Анна» – сладчайшее для губ людских, понятно почему: ведь это имя автора. Но взята эта сладость у Бунина, у которого: «Сладчайшее из слов земных —Рахиль».
Тальников Д. А.Чётки. С.111. В кн. Анти-Ахматова.С.494.
«Флобер, бессонница и поздняя сирень».
Гомер и Флобер – уровень ассоциаций разный будет.
Самое здесь разоблачающее – Артур Лурье, переделывая это стихотворение для переложения на музыку, и видя, что Флобер – это как-то жидковато, для дамы-то, патетически восклицающей: «Кафка писал обо мне и для меня» -заменил Флоберана Бодлера. Всё это не имеет никакого отношения ни к поэзии, ни к мысли-ни к чему, кроме желания произвести впечатление».
Анти-Ахматова.С.494.
Таинственные невстречи.
«Таинственной невстречи/Пустынны торжества, /Несказанные речи, /Безмолвные слова».
Ахматова А. Стихи и поэмы. Первая песенка.1956 г . С.255.
См.:Лакшин В. Я. (1933—1993).Критик.
Открытая дверь: Воспоминания и портреты . Невстреча с Корнеем Чуковским. С.403.
«Я знаю, с места не сдвинуться/Оттяжестивиевы хвек. / О, если бы вдруг откинуться/В какой-тосемнадцатый век».
Ахматова А. Стихи и поэмы.С.306.
См.: «И я откинулся,какой базар-вокзал! /Купил билет себе – в колхоз „Большое Дышло“. /Ведь с бандитизьмом я железно завязал! /Всё по уму, но лажавсё жe вышла.. …Секи, начальник, я всю правду рассказал…»
Шандриков В. « Секи, начальник ».В кн. Песни неволи.С.171.
«То, что встреча АА с Берлиномположила начало холодной войне, как часто говорила сама АА,граничит с манией величия».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.288.
«Через двадцать лет, анализируя собственную жизнь и пытаясь снова уверовать в Бога, АА стала думать, что их с Ольгой [ Судейкиной ] детский эгоизм и послужил причиной ужасных лет террора».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.63.
«Многие лучшие стихи АА тех лет окрашены лёгким бредом».
Файнштейн Э. Ахматова А. С.264.
«Вся Россия праздновала победу, и АА, несмотря на крушение надежд на совместную жизнь с Гаршиным, тоже несказанно радовалась .
Файнштейн Э. Ахматова А. С.275.
«Сзади Нарвские были ворота, /Впереди была только смэрть … /Так советская шла пехота / Прямо в жолтые жэрла «бэрт».
Ахматова А. Стихи и поэмы. Победителям.
29 февраля 1944.Ташкент . С.228.
Пехота не идёт на пушки. Потому что пушки (кроме сорокапяток) стоят на закрытых позициях, а те, которые по оборонительным обьектам, городам – те вообще далеко в тылу. Пресловутая «Большая Берта»(и другие крупнокалиберные мортиры) , – в жолтое жерлокоторой шли солдатики – стояла на специальной железнодорожной платформе (…под Парижем, Верденом, Льежем) и шмаляла практически вертикально вверх.
И жерло у неё было, скорее всего, чорное.
Никто не требует от тётки из ташкентского фронтавоенно-специальных знаний подобных демонстрируемым резуном (псевдосуворовым), но никто же от неё же и военно-патриотических побасёнок не вымо гална ганом :такие стишата есть кому написать в полковых, армейских и фронтовых редакциях.
Есть Симонов, Сурков, Твардовский, Эренбург.
На худой конец, Борис Леонидовичмог бы напастерначить такого пошиба виршиков, не хуже, как «…отчаянные со млоденчества, шли впирёд не аки воры – шли бойцы сваво атечества прямо в жолтую дулу доры…» и пр., про скаутов, сиречь развеччикови др. и т. д.
См.: «Священная дорога – подьездной путь под Верденом ( шоссе Бар-де-Дюк-Верден );виа Сакра; роман Майкла Блейка ( Holy Road ). Большая Берта. Ташкентский фронт. Пушка «Дора».
См .: «Люди кажутся муравьями не только в сравнении с этой пушкой, но даже и в сравнении с её снарядами. « Дора»-самая мощная в мировой истории пушка – выбрасывала снаряды весом 6,8 т почти вертикально вверх в стратосферус начальной скоростью 700 м/сек. Снаряд такого веса, падая почти с космических высот, уходил глубоко в твёрдый грунт, как в бездонную трясину, и там взрывался, не причиняя никому вреда.
Генерал-полковник Гальдер Ф.этому чуду техникидал точную оценку: «Настоящее произведение искусства, однако бесполезное».
Суворов В.Самоубийство: Зачем Гитлер напал на
Советский Союз? С.192.
1.23



1.Резун Владимир Богданович. http://www.suvorov.com/bio/.
2. http://fun.sphere.kharkov.com/tech/3. http://byaki.net/2007/01/26/superpushka_dora.html
« Не страшнопод пулями лечь , /Не горько остаться без крова…»
Ахматова А. Мужество. Ташкент . 1942 г.
Даже «Правда» … взялась за Ахматову, о чём свидетельствует большая статья… напечатанная 24 августа под девизом «От имени русской культуры». Она начинается известными строками: Не страшно под пулями мёртвыми лечь, / Не горько остаться без крова… Неужто не страшно? И не горько? Ну, допустим, есть такие личности. Но стихи эти написаны в 1942 году в Ташкенте, где пули не свистали, кровли не рушились, дома не горели, паёк выдавали. А в Ленинграде, когда начались немецкие бомбёжки и обстрелы, Анне Андреевне, по свидетельству очевидцев, было очень страшно, что вызывает только сочувствие. На эти её стихи убедительным ответом явились принесённые с поля боя строки медсестры Юлии Друниной: Я только раз видала рукопашный. /Раз наяву, а сколько раз во сне! /Кто говорит, что на войне не страшно, /Тот ничего не знает о войне. Пережив за свою жизнь несколько войн от Японской до Великой Отечественной, Анна Андреевна, слава Богу, никаких рукопашных, кроме литературных, не видела. Думается, лучше было бы написать, допустим, так: Мы можем под пулями мёртвыми лечь, / Мы можем остаться без крова, / Но мы сохраним тебя, русская речь, / Великое русское слово. Но и это не подходит! Почему речь? Почему слово? При всей их огромности это лишь часть жизни народа, если даже тут разуметь не только язык, но и всю культуру. В конце концов немцы на захваченной территории не запрещали же русский язык. Да и невозможно заставить миллионы отказаться от родного языка, коли они не знают другого! Но Ахматовакак о самом важном, самом ценном да ведь и единственном пишет о языке. Вот и её любимый воспеватель Иосиф Бродский. Ему, кажется, Евгений Рейнсказал: « Какая трагедия – распад Советского Союз!» Он ответил: «Но язык-то остался. А это главное». Так рассуждают литературные аристократы, не знавшие войны. А крестьянский сын и фронтовик Твардовский думал иначе: Страшный бой идёт, кровавый, / Смертный бой – не ради славы, / Ради жизни земле. Воистину так: не ради славы и не ради слова, а ради самой жизни, включающей, разумеется, и слово. Притом ради жизни на всей земле, а не только России – и это верно. Не Лингвистическая то была война, а Великая Отечественная. Из сказанного вовсе не следует, что у меня может быть что-то иное, кроме отвращения, к только что вышедшей в издательстве ЕвроИНФО книге Тамары Катаевой «Анти-Ахматова», цель которой «стереть» имя поэтессы в истории русской литературы»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: