Влад Долгов - Страсти по ISO 9000. Грустно-комическая повесть о получении сертификата на систему качества
- Название:Страсти по ISO 9000. Грустно-комическая повесть о получении сертификата на систему качества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вершина
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9626-0264-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Влад Долгов - Страсти по ISO 9000. Грустно-комическая повесть о получении сертификата на систему качества краткое содержание
Сегодня сертификация систем качества и консалтинг в этой области стали самостоятельным видом бизнеса. Но всегда ли внедрение системы качества гарантирует успех? Как ее строить? Что представляет собой «Руководство по качеству»? Как компании следует готовиться к аудиту и как получить вожделенный сертификат? Что с ним потом делать? Как научиться пользоваться построенной системой управления?
Легкий и увлекательный рассказ позволит читателям разобраться в этих сложных вопросах и, безусловно, получить много полезной информации. Трудности внедрения системы позволит преодолеть присущий автору юмор.
Книга предназначена для генеральных директоров, директоров по качеству и менеджеров всех уровней.
Страсти по ISO 9000. Грустно-комическая повесть о получении сертификата на систему качества - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Деньги и еще раз деньги. Получили то, за что боролись: «социализм» не нравился – жуйте «капитализм»! Кстати о деньгах. Раньше у нас было социальное государство, а теперь – рыночное. Двигателем рынка является прибыль. А где она самая высокая? Только при воровстве: ничего не затратил, а продал ворованное и наварил! Или купил за сто – продал за двести. Вот и идут наши «бизнесмены» по пути наименьшего сопротивления. А схема у них самая простая – приобрел завод, станки продал на лом, помещение сдал под офисы и склады, и сиди «на Канарах», считай деньги!
Раньше было важно, чем занимается человек и кто он по профессии. А теперь важно только то, сколько у него денег, и совсем не важно, как он их заработал.
Приведу пример.
Слышу при обсуждении кандидата в женихи чьей-то дочери: «Парень, мол, „умничка“, потому что в двадцать лет уже на дорогом „Мерседесе“ ездит»!
Бабе за пятьдесят, но она уже эту новую «концепцию» в себя впитала!
Не выдержал и говорю: «А чем этот „умничка“ занимается?» И знаете, что эта дама мне ответила? Точно, так и сказала: «Каким-то бизнесом!» Еще при царизме людей из купеческого сословия на государственную службу не брали. А почему? Потому что их главный лозунг был «Не обманешь – не продашь».
Вот у меня знакомая одна пошла в риэлторы – это те же купцы, но только сегодняшние: купил дешевле – продал дороже!
Как-то разговорились с ней, и вот что она мне откровенно рассказала:
«Работать в риэлторском бизнесе честно можно только себе в убыток.
Продать квартиру, не соврав при этом и продавцу, и покупателю по несколько раз, просто невозможно. Даже когда оба клиента остаются довольны, в процессе оформления сделки риэлторская фирма обязательно „разведет“ обоих на определенное количество американских рублей – и это, заметьте, кроме законных комиссионных!
Внешне эта ложь всегда выглядит красиво. Люди-то думают, что все проходит гладко, а на самом деле сделка может в это время находиться под угрозой срыва. Но что такое клиент для риэлтора? Правильно, он – дойная корова».
Вот такой у нас теперь бизнес, а он другим и не может быть, как там у классика: «Все большие состояния нажиты нечестным путем»!
И если посмотреть с высоты, так сказать, «птичьего помета», станет видно, что приоритетом прежней концепции был человеческий труд, а новая ставит на первое место только количество зарабатываемых денег. И ни одна СМК компании при такой концепции не поможет!
Глава седьмая
Обучаем персонал. Его вовлеченность
Примеры ничему не учат, если они не рассматриваются с помощью теории. Многие просто ищут примеры, чтобы скопировать их.
Уильям Эдвардс ДемингПровожу внутренний семинар.
– Друзья! Начну с небольшой исторической справки.
Мало кто знает, что в начале 80-х годов руководящие посты в ISO занимали чиновники из Госстандарта, и при разработке стандарта на СМК (ISO 9001) его разработчики во многом опирались (и особенно в части документирования процессов и принятия решений, разработки метрик процессов, управления изменениями) на корпоративные стандарты управления качеством в оборонной промышленности.
Модель системы качества ISO 9001 выросла из недр Российского военно-промышленного комплекса. Именно СМК позволила нам запустить спутник, «сковать» ракетный меч и выстроить ядерный щит.
Мы опять вырастили дерево в России, а плоды с него снимать, как обычно, начали на Западе.
Нет-нет. Вам стандарт знать совсем не нужно и даже вредно!
Я уверен, что обучение процессам управления качеством ни в коем случае нельзя начинать с простого изложения текста ISO 9001!
Попытка персонала компании самостоятельно выяснить, что такое СМК посредством прямого обращения к тексту стандартов серии ISO 9001, заканчивается, как правило, одним – СМК рассматривается как очередной «лохотрон» западного менеджмента!
Это объясняется тем, что тексты стандартов чаще всего читаются в «жутком» переводе, так называемой «кальки» с английского на русский язык, совершенно отдельно от необходимой интерпретации некоторых требований, заимствованных из социализма, но доведенных прагматическим Западом до рабочего состояния.
Более того, перевод с одного языка на другой намного сложнее, чем может показаться неспециалисту, потому что при помощи одинаковых слов язык может отражать иногда совсем разные процессы (и процессы управления в том числе). Может получиться так, что при переводе с английского языка на русский окажется очень трудно подобрать нужное русское слово, которое бы полностью отражало термин, особенно родившийся в капиталистической стране.
Например, для нас слово «управление» на сто процентов означает жесткое администрирование, а это только одно из возможных значений английского слова «management».
Слово «менеджмент» было введено в употребление в русском языке только для того, чтобы не потерять его основной смысловой нагрузки: менеджмент – это методология обнаружения и исправления своих ошибок!
А чего стоят такие термины, как валидация и верификация?
Кроме того, и отечественные публикации пытаются «напустить дополнительного туману», чтобы убедить потенциального заказчика обратиться к ним за разъяснениями и консультациями.
Не хотелось здесь об этом говорить, но еще одна причина может быть просто связана и с непониманием сути вещей самими авторами таких публикаций.
Скажу честно, именно такое отношение сложилось и у меня после первого знакомства с предыдущей версией стандарта 1994 года!
Но по мере врастания в тему при работе в качестве консультанта, я начал понимать «главную военную тайну» СМК!
Парадокс заключается в том, что при чтении стандарта, даже абстрагируясь от качества перевода, ее действительно очень трудно заметить, потому что все фокусируется и «завязывается» на достижение удовлетворенности потребителя! А если вас интересует именно сокращение себестоимости производства или, например, сокращение времени вывода нового продукта на рынок? При чем здесь «удовлетворенность» потребителя, когда его еще нет?
Именно поэтому начнем с простого вопроса: «А для чего в конечном счете создается СМК?»
Самый короткий ответ: «Для того чтобы увеличить вероятность достижения запланированных результатов производственной деятельности».
А теперь подумаем, что для этого нужно сделать?
Из курса биологии средней школы мы знаем, что в природе существуют всего два вида рефлексов – условные и безусловные. Очевидно, что умение находить и иногда избегать «наступать на грабли» дается нам не с рождения – это и есть условный рефлекс. Повторение этих ситуаций позволяет нам зафиксировать причинно-следственную связь между нашими действиями и результатами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: