Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Название:Большой словарь цитат и крылатых выражений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40115-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Большой словарь цитат и крылатых выражений краткое содержание
В книге указывается источник, датировка и точный текст 13 300 цитат и крылатых выражений из области литературы, истории, политики, науки, религии, философии и популярной культуры. В большинстве случаев дается ссылка на книжную публикацию с указанием страницы. Многие цитаты приведены на языке оригинала. Предназначено филологам, историкам, журналистам, а также широкому кругу читателей.
Большой словарь цитат и крылатых выражений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часто цит. в форме «Ama, et fac quod vis».
49 Мы рождаемся между фекалиями и мочой. //
Inter faeces et urinam nascimur.
Приписывается (безосновательно). В такой форме стало цитироваться с конца XIX в., прежде всего в работах по психоанализу. По Фрейду, «экскрементальное слишком тесно и неразрывно связано с сексуальным, положение гениталий – inter urinas et faeces – остается предопределяющим и неизменным моментом» («О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III). ▪ Фрейд З. Очерки по психологии сексуальности. – М., 1997, с. 165.
Это изречение, по-видимому, восходит к высказываниям Вольтера: «…эмбрион, рожденный между мочой и фекалиями» («Почитатели Бога, или Похвалы Господу» («Философские диалоги и беседы» (1769), XXV); «Я никогда не мог понять, почему существо нематериальное, бессмертное в течение девяти месяцев обитает <���…> в зловонной оболочке между мочой и фекалиями» (философская повесть «Уши графа Честерфилда и капеллан Гудман» (1775), гл. 4). ▪ Voltaire. Oeuvres complètes. – Paris, 1821, v. 32, p. 364; voltaire-integral.com/html/21/11cheste.html.
АВГУСТИН ДАТСКИЙ (Дакийский)
50 Буква [Писания] учит тому, что совершалось,
аллегория – тому, во что верить,
Нравственный смысл – тому, как поступать,
анагогия – к чему стремиться. //
Littera gesta docet, quid credas allegoria,
Moralia quid agis, quo tendas anagogia (лат.) .
«Краткое пособие» по богословию («Rotulus pugillaris», 1260) ▪ Katechismus der Katholischen Kirche. — Oldenbourg, 2007, S. 67Этот метод «четвероякого толкования» восходит к Августину Аврелию. Дистих «Littera gesta docet…» приписывался также французскому богослову Николаю де Лира (ок. 1270 – ок. 1349).
АВЕРРОЭС (Ибн Рушд)
51 Невозможное не может быть совершено Всевышним.
«Опровержение опровержения» (ок. 1170), гл. 17; здесь и далее пер. под ред. С. И. Еремеева ▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 462→ «Бог не может сделать, чтобы дважды два не было четыре» (Г-1008).
52 Никто не должен принуждать коголибо следовать или не следовать тем или иным религиозным правилам, поклоняться или не поклоняться Аллаху и даже более того – верить или не верить в Его существование.
«Опровержение опровержения», гл. 17 ▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 50653 Человек принимает и разделяет веру, с которой он родился и вырос, ибо важнейшие догмы всех религий сходны между собой и ведут к одной и той же цели.
«Опровержение опровержения», гл. 17 ▪ Отд. изд. – Киев; СПб., 1999, с. 507Высказывание Дж. Сантаяны: «К какой религии будет принадлежать человек – такая же историческая случайность, как и то, на каком языке он будет говорить» («Жизнь разума» (1905), т. 3, гл. 1). ▪ Shapiro, p. 664.
АВЕРЧЕНКО, Аркадий Тимофеевич
54 И все заверте…
«Неизлечимые», рассказ из сб. «Веселые устрицы» (1910)Дежурная фраза автора эротических романов:
«…Темная мрачная шахта поглотила их. При свете лампочки была видна полная волнующаяся грудь Лидии и ее упругие бедра, на которые Гремин смотрел жадным взглядом. Не помня себя, он судорожно прижал ее к груди, и все заверте…»; «Дирижабль плавно взмахнул крыльями и взлетел… <���…> Не помня себя, Маевич бросил руль, остановил пружину, прижал ее к груди, и все заверте…», и т. д. ▪ Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1999, т. 1, с. 104.
55 * Кому все это мешало?
«Осколки разбитого вдребезги» (1921)«Кому мы мешали?»; «Кому это мешало?»; «Чем им мешало все это?» ▪ Аверченко А. Собр. соч. в 6 т. – М., 2000, т. 5, с. 409, 410, 411.
56 Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?
Из рубрики «Почтовый ящик “Сатирикона”» («Сатирикон», 1909, № 48)«Вы пишете в рассказе: “Она схватила ему за руку и неоднократно спросила: где ты девал деньги?” Иностранных произведений не печатаем». ▪ «Сатирикон» и сатириконцы. – М., 2000, с. 92.
АВИНЭН, Жан Шарль
57 * Господа, никогда не сознавайтесь!
Традиционная версия слов Авинэна перед казнью (28 нояб. 1867 г.). Точная цитата: «Тех, кто сознается, никогда не оправдывают». Перед тем было отклонено прошение Авинэна о помиловании. ▪ Boudet, p. 92; Жиль, с. 364.
Марк АВРЕЛИЙ Антонин
58 Уйти от людей не страшно, если есть боги, потому что во зло они тебя не ввергнут. Если же их нет или у них заботы нет о человеческих делах, то что мне и жить в мире, где нет божества, где промысла нет?
«Размышления» («Беседы с самим собой»), II, 11; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 1059 Все от века единообразно и вращается по кругу, и безразлично, наблюдать ли одно и то же сто лет, двести или бесконечно долго. <���…> И долговечнейший, и тот, кому вот-вот умирать, теряет ровно столько же.
«Размышления», II, 14; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 1160 Жизнь – война, пребывание на чужбине, воспоминание – то же, что забвение.
«Размышления», II, 17; пер. А. К. Гаврилова ▪ Римские стоики, с. 352→ «Вся жизнь – борьба» (Е-23).
61 Азия, Европа – закоулки мира. Целое море – для мира капля. <���…> Всякое настоящее во времени – точка для вечности.
«Размышления», VI, 36; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 3362 Город и отечество мне, Антонину, Рим, а мне, человеку, мир.
«Размышления», VI, 44; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 3463 Каждый стоит столько, сколько стоит то, о чем он хлопочет.
«Размышления», VI, 3; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 3664 Безразлично, будешь ли ты наблюдать человеческую жизнь в течение сорока лет или же десяти тысяч лет. Ибо что увидишь ты нового?
«Размышления», VII, 49; пер. С. Роговина ▪ Римские стоики, с. 390Также: «Кто видел настоящее, тот уже видел все, бывшее в течение вечности, и все, что еще будет в течение беспредельного времени» (там же, VI, 37). ▪ Римские стоики, с. 381.
→ «Если <���…> ты видел <���…> одну гору, одно море, одну реку, – ты уже видел всё» (Б-258).
65 Совершенство характера – <���…> чтобы всякий день проводить как последний.
«Размышления», VII, 69; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 42Также: «Делать всякое дело будто последнее в жизни» (II, 5). ▪ Марк Аврелий, с. 42. → (С-155)
66 Ни с кем не случается ничего, что не дано ему вынести.
«Размышления», V, 18; пер. А. К. Гаврилова ▪ Марк Аврелий, с. 27АВТОРХАНОВ, Абдурахман Геназович
67 Революцию делают не голодные люди, а сытые, которых не накормили лишь один день.
«Технология власти» (1959; в России: 1991), ч. III ▪ Отд. изд. – Мюнхен, 1959, с. 411Здесь приведено со ссылкой на некоего «мудреца». Цит. с вариантами: «…которых три дня не кормили», «…которых забыли покормить только один раз».
АГАПКИН, Василий Иванович
Интервал:
Закладка: