Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка

Тут можно читать онлайн Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фразеологический словарь даргинского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка краткое содержание

Фразеологический словарь даргинского языка - описание и краткое содержание, автор Узлипат Гасанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный словарь включает около 4500 даргинских фразеологических единиц. Составлен на базе лексики даргинского литературного языка. В словарь включены также фразеологические единицы из произведений даргинских поэтов и писателей: Батырая, Мунги Ахмеда, Ахмедхана Абу-Бакара, Магомед-Расула, Магомеда Гамидова, Рашида Рашидова, Хабиба Алиева и др. В редких случаях используются варианты диалектной речи, а также различные стилевые формы речи (фольклор и разговорный стиль). Словарь также содержит предисловие, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной).

Фразеологический словарь даргинского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фразеологический словарь даргинского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Узлипат Гасанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Абит1унси турван «готовый ко всему» ( букв. «словно обнаженный меч»).

Абхьибси урк1и «душа нараспашку» ( букв. «открытая душа»).

Авадан дунъя «богатая жизнь» ( букв. «вольготный мир»).

Авадан урк1и «широкая душа» ( букв. «вольготное сердце»).

Авал някъ ц1ац1адарили «совместно, дружно» ( букв. «сложив четыре руки вместе»).

Авал х1ули дарили « пристально, очень внимательно» ( букв. «сделав четыре глаза»).

Авалра шайчи х1ерик1ес «быть бдительным, осторожным» ( букв. «смотреть во все четыре стороны»).

Аварализи кайкиб «попал в неприятную ситуацию» ( букв. «свалился в неприятности»).

Авлахъла ваца «о человеке, работающем много» ( букв. «полевая мышь, полёвка»).

Авлахъла гьинтаван «о красивой грациозной девушке» ( букв. «словно серна степная»).

Авлахъла къапланван «о бесстрашном, храбром человеке» ( букв. «словно лев в пустыне»).

Къапланна ниъ дерхъибил «о храбром, бесстрашном человеке» ( букв. «вскормленный молоком тигрицы»).

Авлахъла х1яйван «о бескультурном человеке» ( букв. «степная скотина»).

Авлахъла чяка «о невзрачном, низкорослом человеке» ( букв. «полевая птичка»).

Авличи къарчигъаван «жаждать, сильно хотеть» ( букв.« словно сокол за добычей»).

Авц1айна бурес «много раз напоминать» ( букв. «сорок раз повторить»).

Авц1али барх1и даркьес «отметить 40 дней после смерти или рождения» ( букв. «Сорок дней отметить»).

Авц1али урчила мурда «о большой группе людей, о большом отряде» ( букв. «отряд из сорока всадников»).

Агар изала «неожиданное появление проблемы» ( букв. «неожиданная боль»).

Агарбарес х1ейруси «невозможный уничтожить» ( букв. «неистребимый»).

Агарли ках1елун «он тоже получил» ( букв. «не обделен»).

Агарси к1ап1барес «не выносить сор из избы» ( букв. «покрыть то, чего нет»).

Агарсилис селра барес х1ейрар «нечего спорить, ничего нельзя поделать, на нет и суда нет» ( букв. «отсутствующему ничего нельзя сделать»).

Агри бяг1ун «помог, обеспечил всем» ( букв. «нужду закрыл»).

Агри х1ебагьур «никогда не нуждался» ( букв. «не узнал недостатка»).

Агрила манзил «голодное время» ( букв. «настало время нужды»).

Агриличи викес «обнищать, класть зубы на полку» ( букв. «настало время нужды»).

Агъула лезми «о сплетнике» ( букв. « ядовитый язык»).

Агъула урк1и «о плохом человеке» ( букв. «ядовитое сердце»).

Адаблизивад ухъес «утратить всякую сдержанность, вести себя некультурно, вызывающе, развязно»( букв. «потерять такт»).

Адаибси ах1ен «о дурном человеке» ( букв. «неполноценный»).

Адам ах1ен, кабц сай «о человеке с твердым характером» ( букв. «не человек, а шкура»).

Адам ветаэс «стать человеком» (букв. «выйти в люди»).

Адамла къел-х1ерзи агара «не похожий на то, что сделано человеком» ( букв. «нет ни человеческого следа, ни отпечатка»).

Адамлис дях1 шаласи «радушный, гостеприимный» ( букв. «со светлым лицом»).

Адамличи мешути гъай «хорошие слова» ( букв. «похожие на человека слова»).

Ажайс дарманван «очень ценный, редкий» ( букв. «как лекарство от смерти»).

Ажал даргиб «умер» ( букв. «смерть нашел»).

Аждагьаван арали «о человеке с крепким здоровьем» ( букв. «здоров как аждаха»).

Аждагьаван чагъли «о человеке с крепким здоровьем» ( букв.

«могуч как аждаха»).

Аждагьаван чевхъун «набросился изо всех сил» ( букв. «набросился словно дракон»).

Аждагьала курлиши канигьавли келсани (урах.) (поэтич .) «о храбром, бесстрашном человеке» ( букв. «на берлоге дракона лежащий»).

Аждагьала къушлабван «очень далеко» ( букв. «как в шалаше у аждахи»).

Аждагьали бек1 г1инизван буциб «все прибрал к рукам» (букв. «захватил как аждаха родник»).

Аждагьали шинван дуциб «все прибрал к рукам»( букв. «захватил как аждаха воду»).

Азаддеш сархес «освободиться» ( букв. «свободу завоевать»).

Азаддеш сархибси «тот, который победил» ( букв. «завоевавший свободу»).

Азайлан нурла чирагъ «об очень красивой девушке» (букв.« словно Азаюнтская лучезарная лампа»).

Азир балагьли уун «несчастья унесли» ( букв. «Тысячи бед погубили»).

Азир балагьлизивад верцес «чудом уцелеть» ( букв. «спастись от тысячи бед»).

Азир баркалла «большое спасибо» ( букв. «тысяча благодарностей»).

Азир бирк1ан изули «когда все тело болит» ( букв. «тысячи суставов болят»).

Азир бут1ала ца бут1а «маленькая доля» ( букв. «одна тысячная часть»).

Азир дус виубил «очень старый, дряхлый» ( букв. «тысячи лет исполнилось»).

Азир дус дикиб «много времени прошло» ( букв. «тысячи лет прошло»).

Азир куц кабиэс «много раз меняться» ( букв. «тысячи видов принимать»).

Азир маза дирзили, вана ниъла варкьибил (поэтич.) «очень красивый; благородный» ( букв. «созданный из молока тысячи овец»).

Азир мазала бук1ун «о богатом человеке» ( букв. «чабан тысячи овец»).

Азир мазала дурзам «очень богато» ( букв. «отара в тысячи овец»).

Азир пикри дак1иб «мысли роем теснятся» (букв. «тысячи мыслей пришли»).

Азир рангла берклуми «много изысканных угощений»( букв. «яства тысяч видов»).

Азир рангла «большое разнообразие» ( букв. «тысячи цветов, разновидностей»).

Азир рангла излуми « множество болезней» ( букв. «тысячи видов болезней»).

Азир рангли ухес «быть очень привлекательным, манящим» ( букв. «сверкать тысячами оттенков»).

Азир тях1ярличи бетикес «много раз пытаться» ( букв. «тысячи способов применять»).

Азир хъа ши х1яйна ихъу « быть здоровым, быстро двигаться» ( букв. «село втысячи домов трижды обходит»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Узлипат Гасанова читать все книги автора по порядку

Узлипат Гасанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фразеологический словарь даргинского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Фразеологический словарь даргинского языка, автор: Узлипат Гасанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x