Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка

Тут можно читать онлайн Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Фразеологический словарь даргинского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Узлипат Гасанова - Фразеологический словарь даргинского языка краткое содержание

Фразеологический словарь даргинского языка - описание и краткое содержание, автор Узлипат Гасанова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный словарь включает около 4500 даргинских фразеологических единиц. Составлен на базе лексики даргинского литературного языка. В словарь включены также фразеологические единицы из произведений даргинских поэтов и писателей: Батырая, Мунги Ахмеда, Ахмедхана Абу-Бакара, Магомед-Расула, Магомеда Гамидова, Рашида Рашидова, Хабиба Алиева и др. В редких случаях используются варианты диалектной речи, а также различные стилевые формы речи (фольклор и разговорный стиль). Словарь также содержит предисловие, полный алфавитный список идиом, библиографию цитированной литературы (художественной и научной).

Фразеологический словарь даргинского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фразеологический словарь даргинского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Узлипат Гасанова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барх1иличиб барх1и «день за днем» ( букв. «изо дня в день»).

Бархаличиб сях1 халаси «яйца курицу учат» ( букв. «малая мерка больше большой»).

Бархибдеш ак1ахъес «вносить смуту» ( букв. «навести тень на плетень»).

Бархьаначи буралли «сказать как есть» ( букв. «откровенно говоря»).

Бархьли буралли «сказать точнее, вернее» ( букв. «откровенно говоря»).

Бархьси гъай «правдивое слово» ( букв. «прямое слово»).

Бархьси гьуни «верная дорога» ( букв. «прямой путь»).

Бархьси гьуни буца «иди верной дорогой» ( букв. «держи правильный путь»).

Бархьси саби «это действительно так» ( букв. «это правда»).

Бархьси урк1и «о справедливом человеке» ( букв. «прямое сердце»).

Бархьсили балк1си х1ебалта «правда победит ложь» ( букв. «прямой не уступит кривому».

Бархьсиличи мешуси «похожий на правду» ( букв. «Правдоподобный».

Баршиб тапанчагъуна «готовый выстрелить» ( букв. «как заряженный пистолет»).

Батурли шалал дунъя ( фолькл. ) «ушел из жизни» (букв. «Оставив светлый мир»).

Бац1 т1акьа «о глупом и бестолковом человеке» ( букв. «пустая коробка»).

Бац1 урк1иличи «натощак, на голодный желудок» (букв. «на пустое сердце»).

Бац1си гавлаг т1ашх1ебилзан «о голодном человеке» ( букв. «пустой мешок не стоит»).

Бац1си бек1 «о глупом человеке» ( букв. «пустая голова»).

Бац1си киса «о бедном человеке» ( букв. «пустой карман»).

Бац I урк I или «натощак, на голодный желудок» ( букв. «на пустое сердце»).

Бац I си уркурла т I ама-гьама дахъал дирар «о человеке, болтающем вздор и пустяки» ( букв. «у пустой тачки шума много»).

Бацбуркьла дугурби «очень темные ночи» ( букв. «ночи в период темной луны»).

Бацван дях1ла вег1 «о человеке со светлым радостным лицом» (букв. «с лицом как луна»).

Бацван шаласи «о красивом человеке» ( букв. «ясный, как месяц»).

Бацгъуна рурси «об очень красивой девушке» ( букв. «девушка словно луна»).

Бацла нур «об очень красивом взгляде» ( букв. «лунный свет»). Бацла нур дишахъ ун «об очень красивом человеке ( букв. «затмиллунный свет»).

Башахъен эмх1е «действуй как тебе хочется» ( букв. «погоняй ишака»).

Башули лебай эмх I е башахъен «действуй пока есть возможность» ( букв. «пока ходит, ишака погоняй»).

Бебк1а баргиб «нашел конец, погиб» ( букв. «нашел смерть).

Бебк1ала рангли «бледный» ( букв. «цвета смерти»).

Бебк1ала урехилиув «запрещено» ( букв. «под страхом смерти»).

Бебк1али хъумартурси «о человеке, дожившем до глубокой старости без болезней» ( букв. «забытый смертью»).

Бебк1аличи бетикахъес «загубить» ( букв. «довести до смерти»).

Бебк1ахъес бати «пусть что угодно случится» ( букв. « оставь умереть»).

Бебк1ес баибси «очень слабый, немощный» ( букв. «обреченный на

смерть»).

Бебк1ес баибси нургъуна «изможденный, обессиленный» ( букв. «как вошь умирающая» ).

Бебк1и эмх1е «не жалей работягу» ( букв. «сдохни ишак»).

Бебк1ибтачи мешули «ни живые, ни мертвые» ( букв. «на мертвых похожие»).

Бебк1ибтира абизур «всем все надо» (букв. «даже покойники поднялись»).

Бебк1ибтира миц1ирбиуб «всем все надо» ( букв. «даже покойники ожили»).

Бебк I ала къиргъули хъат бяхъиб «настали предсмертные минуты» ( букв.«я стреб смерти начал хлопать»)

Бег1 г1ергъиси гьуни «участие в чьих-то похоронах» ( букв. «в последний путь»).

Бег1 гьабси пикри «первое, что пришло на ум» ( букв. «самая первая мысль»).

Бег1лара камил «по меньшей мере» ( букв. «минимум»).

Бег1лара гьалаб «первым делом» (букв. «прежде всего»).

Бег1лара кьанни «самое позднее» ( букв. «самое позднее»).

Бег1лара лайикьси багьа «красная цена» ( букв. «лучшая цена»).

Бег1тала дях1 чедиъна «рядом с родителями» ( букв. «там, где видны лица родителей»).

Бедибси гъай «обязательство» ( букв. «данное слово»).

Бек1 агар урши «безрассудный» ( букв. «юноша без головы»).

Бек1 агара «ума не хватает» ( букв. «головы нет»).

Бек1 агарси «безрассудный» ( букв. «безголовый»).

Бек1 арбухес «вернуться целым и невредимым» ( букв. «голову унести»)

Бек1 ахъли кабуцили «быть независимым и гордым» ( букв. «голову держа высоко»).

Бек1 ахъли кабуцес «быть независимым и гордым» ( букв. «голову высоко держать»).

Бек1 ахъх1ебуцахъиб «не дали возможности жить как хотел» (букв. «не дали поднять голову»).

Бек1 баргудули «о сильной головной боли»/ «о больших проблемах» ( букв. «голова лопается»).

Бек1 барсбиуб «голова перестала соображать» ( букв. «голова изменилась»).

Бек1 бемдур «утратить способность что-либо соображать» ( букв. «голова опухла»).

Бек1 бетахъахъес «вести себя безрассудно, необдуманно» ( букв. «голову потерять»).

Бек1 бирцес «сильно ругать» ( букв. «голову промыть»).

Бек1 бузахъес «шевелить мозгами» ( букв. «работать головой»).

Бек1 бузули ах1ен «ничего не соображает» ( букв. «голова не работает»).

Бек1 бузули саби «хорошо соображает» ( букв. «голова работает»).

Бек1 буун «свел с ума/ сводит с ума» ( букв. «мнес голову»).

Бек1 булъули сай «сводит с ума» ( букв. «сносит голову»).

Бек1 буцес «прийти в отчаяние, сильно переживать» ( букв. «хвататься за голову»

Бек1 буциб «сильно растроился» ( букв. «схватился за голову»).

Бек1 буцили «сильно расстроившись» ( букв. «хватаясь за голову»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Узлипат Гасанова читать все книги автора по порядку

Узлипат Гасанова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фразеологический словарь даргинского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Фразеологический словарь даргинского языка, автор: Узлипат Гасанова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x