LibKing » Книги » ref-dict » В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка

В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка

Тут можно читать онлайн В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, издательство Русский язык-Медиа, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка
  • Название:
    Краткий словарь трудностей английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Русский язык-Медиа
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-9576-0196-9
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка краткое содержание

Краткий словарь трудностей английского языка - описание и краткое содержание, автор В.С. Модестов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.

Краткий словарь трудностей английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Краткий словарь трудностей английского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор В.С. Модестов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Without book — По памяти

Without controversy — Бесспорно. Неоспоримо

Without delay — Немедленно

Without demur — Без звука (не противореча)

Without discernment — И вкривь и вкось

Without fail — Непременно. Наверняка. Обязательно. Во что бы то ни стало

Without number — Без числа. Бесчисленное количество

Without restraint — Свободно. Без стеснения. Безудержно

Without rhyme or reason! — Здорово живёшь! Ни с того ни с сего!

Without strain — Легко. Без напряжения

Without striking a blow — Без борьбы. Без боя

Without wanting it — Невольно. Не желая того

Without wasting words — Без лишних слов

With pleasure! — С удовольствием! Пожалуйста!

With roses in one's cheek — Кровь с молоком

With safety — Без риска. Безопасно

With tears in one's voice — Со слезой в голосе

With the chest puffed out — Грудь колесом

With the coming of the night — С наступлением ночи

With the increase of years — С возрастом. С годами

With the utmost pleasure! — С величайшим удовольствием!

With the utmost reluctance — Скрепя сердце

With usury — С лихвой

With utmost effort — Со всей силой

With whom do you wish to speak? — Кто вам нужен? (вопрос позвонившему по телефону)

With your favour (шутл.) — С твоего [вашего] позволения

"Witnessed" — Заверено. Удостоверено

Witty remark — Красное словцо

Wo! — Тпру!

Woe! — Увы! Горе мне!

Woe betide you! — Будь ты проклят! Будьте вы прокляты! Горе тебе [вам]! Плохо тебе [вам] придётся! Пеняй‹те› на себя! Ни дна тебе ни покрышки!

Woe is him! — Будь он проклят!

Woe is me! — Увы и ах! Тошно ‹мне›! Горе ‹мне›!

Woe worth the day! — Будь проклят тот день [час]! Да будет проклят ‹э›тот день!

Woe worth the while! — Будь проклят тот день [час]!

Wolf — Жеребец. Кобель

Wolf in sheep's clothing — Волк в овечьей шкуре

Wolverine State (амер.) — Штат росомах (прозвище штата Мичиган)

Woman's reason — Женская логика

Womb to tomb! (амер. жарг.) — Дружба до гроба! Замечательно!

Women's fables — Дамские выдумки [россказни]

Wonderful! — Чудесно! Прекрасно! Великолепно! Восхитительно!

Wonder State (амер.) — Штат чудес (прозвище штата Арканзас)

Won't you come in? (амер.) — Прошу вас, проходите [входите] (стандартная фраза приглашения в офис, квартиру или дом)

Won't you partake of it? — Не отведаете [не попробуете] ли вы этого?

Won't you sit down! — Присаживайся! Присаживайтесь!

Wooden nutmeg (амер.) — Фальшивка. Подделка. Обман. Жульничество. Мошенничество

Wooden wedding — Деревянная свадьба (5-я годовщина)

Woof! — Гав-гав! (подражание лаю собаки)

Woozy — Сонный

Word of honour! — Честное слово!

Word spinning — Игра слов

Words, words, words! — Слова! слова! слова!

Word to be passed! (мор.) — Слушайте все!

Workholism (амер.) — Одержимость работой

Work-in (амер.) — Забастовка на рабочем месте (люди выходят на свое рабочее место, но не работают)

Working girl — Труженица панели. Проститутка

Working housekeeper — Домработница

Working stiff (амер. жарг.) — Работяга

Work-in-progress — В процессе производства

Work is in full swing! — Работа кипит!

Work like a horse [navvy, slave] — Работать как лошадь [вол, раб, папа Карло]

Work one's fingers to the bone — Работать, не покладая рук

Work out (амер.) — Качаться (делать зарядку). Упражняться

Work-study — Анализ рабочего времени

Work under the ‹whip› lash — Из-под палки

Work up to something — Начать издалека (говорить о чём-либо)

World-beater — Агрессивный человек

World outlook — Мироощущение

World's Leading Convention City (амер.) — Мировой центр съездов и конференций (г. Чикаго)

Worry oneself needlessly — Портить себе кровь

Worse luck! — К несчастью!

Worse than ever — Хуже, чем всегда [обычно]

Worth its weight in gold — На вес золота

Worthy of the name — Настоящий. Стоящий

Would it were not so! — Хорошо бы это было не так!

Would like to be a fly on the wall! — Как бы мне хотелось там побывать!

Would not touch him with a barge-pole — Мне на него и смотреть противно

Wouldn't that be fun! — Велика радость!

Would that! — О если бы! Хотелось бы, чтобы!

Would to God! — О Господи!

Would to Heaven! — О Господи!

Would you believe! (амер.) — Потрясающе! Невероятно!

Would you care to go for a walk? — Не хотите ли прогуляться?

Would you care to have a stroll? — Не хотите ли прогуляться?

Would you care to join us? — Не хотите к нам присоединиться?

Would you kindly introduce me to this gentleman? — Будьте добры, представьте меня этому джентльмену

Would you like some tea? — Не хотите ли чаю?

Would you like to…? — Не хотите ли вы…? Не хотели бы вы…?

Woud you like to come into it? — Не хотите ли вы принять в этом участие?

Wounds! — Ей-богу! Клянусь!

Wow! — Вау! Уау! (вослицание удивления) Здорово! Блеск! Безобразие! Какая гадость! Вот беда! Ой! Вот это да! Вот так так!

WPC (Woman's Police Constable) — Женщина-полицейский

Wrapped in cellophane — Недотрога

Wrap up! — Кончай трёп [базар]!

Wrestle with oneself — Бороться с самим собой

Wretch! (шутл.) — Негодник!

Wretch that I am! — О я несчастный! Несчастный я!

Wrinkle City (амер. жарг.) — Морщинистая кожа

Writer-in-residence (амер.) — Писатель, преподающий литературу в школе

Write-up (амер.) — Приписка к чему-либо

Wrong number! — Ты не туда попал! Вы не туда попали!

Wrongo (амер.) — Неприемлемый. Нежелательный. Человек из криминального мира

Wry smile — Кривая улыбка. Усмешка

W State (Wolverine State) (амер.) — Росомаший штат (шутливое название штата Мичиган)

"W. Tie" (white tie) — Мужчинам быть во фраках, а дамам в вечерних туалетах (предупреждение в приглашении)

X

X (амер.) — 10 долларов

Xenial customs — Законы гостеприимства

X-mas (Christmas) — Рождество

X-rated (амер.) — Жестокий. Ужасный

XX (амер. жарг.) — Двадцатидолларовая купюра. Обман. Предательство

XXXX (four-X) (амер.) — Бранное слово. Мат

XYZ (eXamine Your Zipper) (амер.) — Проверь молнию на брюках!

Y

Yah? — Да ну? (выражает насмешку, презрение и т. п.)

Yakky (амер.) — Болтун

Yak-yak (амер.) — Много шуму из ничего

Y'all (амер.) — Все вы

Yankee — Янки (прозвище американцев)

Yankeeland (шутл.) — Новая Англия. Северные штаты США. США

Yankee Land of the South (амер.) — Земля южных янки (прозвище штата Джорджия)

Yankee State (амер.) — Штат янки (шутливое название штата Огайо)

Yard sale (амер.) — Распродажа своих вещей (перед домом в выходные дни)

Yarrah banker (австрал.) — Мельбуржский щёголь

Yea! — Ура! Действительно! Правда!

Yea and nay — И да и нет

Yeah! — Да!

Year after year — Из года в год

Year in, year out — Из года в год

Yea, team! (амер.) — Ура нашей команде!

Ye Gods! — Боже мой! Мой Бог! О боги!

Ye gods ‹and little fishes›! — Вот так так! Боже правый [праведный]!

Ye-heave-ho! — Взяли! Дружно! (возглас матросов при работе)

Yell (амер.) — Поощрительный [одобрительный, подбадривающий] крик болельщика

Yellow — Трусливый. Подлый

Yellow boy — Золотой (о монете)

Yellow brick road (амер.) — Дорога, ведущая к счастью

Yellow dirt — Золото

Yellod dog (амер. жарг.) — Подлец. Трус

Yellow-dog contract (амер.) — Контракт о найме на работу с обязательством не вступать в профсоюз

Yellow-dog fund — Фонд, предназначенный для взяток. Суммы, используемые для подкупа

Yellowhammer State (амер.) — Штат птицы-овсянки (прозвище штата Алабама)

Yen-shee (амер. жарг.) — Опиум. Героин

Yes, but not for you! — Здесь, да не про вас!

Yes-man — Соглашатель. Подпевала

Yes, of course! — Да, конечно!

Yes, quite! — Безусловно! Несомненно! Правильно! Очень хорошо! Верно!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В.С. Модестов читать все книги автора по порядку

В.С. Модестов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь трудностей английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь трудностей английского языка, автор: В.С. Модестов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img