Фредерик Оливер - Гражданин двух планет
- Название:Гражданин двух планет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фредерик Оливер - Гражданин двух планет краткое содержание
Фредерик С. Оливер Главный герой романа, в настоящее время являющийся Вознесенным Владыкой, рассказывает об одном из своих воплощений на Атлантиде. Наряду с описанием захватывающих приключений героя читатель найдет здесь глубокий анализ Закона причин и следствий.
Этот увлекательный роман снискал большую популярность среди европейских и американских читателей. Как говорят Вознесенные Владыки, это "лучшая книга о законах кармы".
Вот что будет прежде, нем придут новое небо и новая земля, где воцарится Князь Мира во веки веков, когда минет прошлое, ибо, вот, на земле превыше всего человек, в человеке же превыше всего разум…
Гражданин двух планет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одиннадцать сотен миллионов людей, цивилизованных и полу — цивилизованных, и столько же тогда еще абсолютных варваров, рассыпанных по всему континенту и островам, — таким был мир Цельма в общем виде… Число представителей человеческой расы и особенно ее рост в течение нескольких последних поколений ужасают пессимистов. Но величайшему из таких пессимистов, Мальтусу, не нужно было бы беспокоиться, если бы он ведал, что «мир идет то вверх, то вниз, и солнце дождь сменяет».
Количество людей в мире всегда меняется; их то больше, то меньше, ибо одни души приходят на Землю из девачана, другие уходят с Земли в девачан. Но сейчас с уходом одной души приходят чаще всего две. И хотя кажется, что ресурсы мира, предназначенные для душ, могут истощиться, эти ресурсы всегда будут превышать спрос на них. Так предусмотрено. Ведь от Отца изошло строго определенное количество Человеческих Лучей, и только они обладают Жизнью или когда-либо будут обладать ею. Просто они приходят и уходят, подобно приливам и отливам, — то на Землю, то на небеса. Посему мальтузианцам нечего опасаться.
Мы заглянули и в тот Атл, каким он стал примерно через тридцать веков после того, как я, то есть Цельм, покинул эту страну и перешел в девачан. Каифул уже выглядел иначе — он многое утратил. Нет, многое материальное, что когда-то видели мои земные глаза, еще не ушло, но люди больше не были теми высокими, стройными, благородными, которых знали Цельм и Анзими, ибо, когда для человечества наступает период упадка, сама людская природа ощутимо изменяется к худшему.
Марцеус — город ремесел и искусства — больше не существовал, он исчез еще до катаклизма. Искусство пострадало не так сильно, как наука. Последняя, прежде черпавшая знания из таинственных сил природы — из Наваз, перестала существовать, были забыты и стали почти мифом воздушные аппараты, а также многие другие устройства, известные Цельму. Неймы — чудесные беспроволочные передатчики, вокалиграфы, устройства для теплопередачи и для генерации воды — все это было потеряно в ночи времен. Но людям двадцатого века суждено вновь открыть их. Двести восемьдесят веков длится «этот День» и вскоре истечет его срок.
«И был вечер, и было утро: день седьмой». Вы, мужчины и женщины, слышащие мое послание, — люди нового Дня, и вам предстоит принять в наследство все, что от Отца нашего, навечно. И на склоне того грядущего Дня вы подниметесь в небеса, чтобы спастись от конца всего, когда «земля и все дела на ней сгорят» [106].
Но мне сейчас следует обращаться к прошлому, а не к будущему. Семена разложения, посеянные в сердцах атлантов Нечистым — хозяином Майнина, созрели и взошли. И тогда, через несколько столетий после эпохи Уоллуна и Цельма, началось долгое, неуклонное движение вниз: мужи и жены Посейдонии утратили уважение к себе, причем эта утрата проявлялась во всем и привела к развращению и разложению всей нации.
Именно одну из таких фаз разложения мы и увидели в очередной раз. Нашим глазам предстало зрелище — женщина, на лице которой запечатлелся божественный свет во всей силе своей преображающей красоты. Ее хрупкая фигура, казалось, принадлежит скорее небесам, чем Земле. Свободное серое платье развевалось по ветру, длинные пряди темных волос, ничем не сдерживаемые, ниспадали на плечи. Строгое лицо горело состраданием и отчаянием, смешанными с чудесным сиянием трогательной, горячей, истовой надежды на то, что кто-нибудь услышит ее призыв и сойдет с того пути, какому следует.
Она бросала дерзкий вызов существующей системе, гневно обличая ужасные кровавые жертвоприношения, укоренившиеся в религии, доказывая, что они диаметрально противоположны справедливости, Богу, человеку и приводят нацию к упадку. В толпе слышны были хриплые, яростные вопли жрецов. Голосом, который все еще звучит и вечно будет звучать в астральных хрониках для тех, кто имеет уши, различающие такие психические тона, она взывала с возвышения к обращенным к ней лицам:
«Несчастные! Неужели вы думаете, что Инкал примет кровь невинных животных во искупление ваших грехов? Тот, кто говорит это, лжет! Инкал, Бог никогда не примет ничью кровь, ни какой-либо символ, ставящий невинного на место виновного! Вы позорите и Инкалифлон, и Святая Святых, и сам Свет Максина, когда священник кладет животное на Камень Тео и вонзает нож в его сердце, вырезает его и бросает, как жертву, в Свет Неутолимый. Да, Свет Неутолимый, конечно, мгновенно поглощает его. И вы думаете, что это приносит удовлетворение Инкалу. Вы — порождения ехиднины, вы, священники — шарлатаны и колдуны!»
Один разгневанный инкали при этих словах нагнулся и поднял острый камень. Рядом с ним были носилки, которые держали понурившие головы рабы. На носилках в мягких шелковых подушках томно полулежала женщина, блистая порочной красотой, — само воплощение бесстыдства, ибо она была совершенно обнажена, лишь густые волосы, стекавшие тяжелой волной с красивой головы, едва прикрывали ее наготу. Однако столь откровенно непристойный вид никого не возмущал, наоборот, тупая и злобная толпа вокруг всячески выражала ей чувственное восхищение. Такие сцены, увы, стали привычными в последние дни Атла. Увидев, что жрец поднял камень, эта женщина спросила:
— Что ты хочешь сделать?
— Ничего, — ответил тот.
— Ничего? Ну, конечно! Ясно, что тебе хочется швырнуть камень в эту пророчицу. Но хватит ли у тебя на то смелости?
— Мне ее не занимать, — угрюмо огрызнулся жрец.
Какой-то голос из бесновавшейся толпы завопил, что пророчицу надо принести в жертву на Камне Тео, а ее сердце отдать Максину.
— Ты слышишь? Простые люди и другие жрецы будут на твоей стороне, — сказала распутница. — Бросай же свой камень, да не промахнись.
Жрец занес руку и со всей силой швырнул острый обломок. Он целился девушке в висок, и удар, от которого она могла уклониться, если бы предвидела его, пришелся точно в цель. Пророчица вскрикнула от боли, всплеснула руками, пошатнулась и сорвалась вниз, упав с высоты двадцати футов на твердую мостовую. Толпа, замершая лишь на мгновение, издала довольное рычание, и те, кто стоял ближе, бросились к жертве трусливого жреца. Несколько человек из касты инкали схватили тело несчастной и потащили ее за ноги, руки и волосы в сторону Инкалифлона, чья огромная пирамида виднелась неподалеку.
— Смотри! — сказала Фирис. — Смотри на первую человеческую жертву в Каифуле! Ведь это меня они убили, когда я попыталась остановить поток порока и преступлений, в который уже вовлеклась и церковь. Я тогда повторила им пророчество Максина, но они не вняли и убили меня. Эта женщина — мое воплощение, пришедшее в мир через три тысячи лет после того, как ты был Цельмом и расстался со мной, когда я была Анзими.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: