Джон Хоуг - Нострадамус. Полное собрание пророчеств

Тут можно читать онлайн Джон Хоуг - Нострадамус. Полное собрание пророчеств - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эзотерика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нострадамус. Полное собрание пророчеств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-18470-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Хоуг - Нострадамус. Полное собрание пророчеств краткое содержание

Нострадамус. Полное собрание пророчеств - описание и краткое содержание, автор Джон Хоуг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот том – единственное признанное в мире полное собрание пророчеств Нострадамуса (Мишеля де Нотрдама, 1503–1566) с подробнейшими комментариями Джона Хоуга, непревзойденного знатока наследия великого ясновидца. Таинственные предсказания Нострадамуса читают и переиздают уже на протяжении 465 лет, и все эти годы они не перестают волновать умы ученых, историков, политиков, футурологов, эзотериков. В разные эпохи толкователи видели в его загадочных поэтических строках предсказания таких событий, как великий пожар в Лондоне 1666 г., Великая Французская революция, приход к власти Наполеона Бонапарта, правление Иосифа Сталина, захват Гитлером власти и Вторая мировая война, расцвет и закат СССР, создание атомной бомбы, бомбардировка Хиросимы и Нагасаки, образование ООН, полет человека в космос и высадка на Луну, убийство Джона Ф. Кеннеди, эпидемия СПИДа, теракт 11 сентября 2001 г., война в Персидском заливе … и даже пандемия коронавируса и экономический кризис 2020 г. Благодаря уникальным по глубине и скрупулезности комментариям Джона Хоуга у читателей есть возможность попробовать самим интерпретировать пророчества великого ясновидца, найти в них ответы на вопросы, волнующие человечество сегодня.

Нострадамус. Полное собрание пророчеств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нострадамус. Полное собрание пророчеств - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Хоуг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пр43

Car l’entendement creé intellectuellement ne peut veoir occultement, ʃinon par la voix faicte au lymbe moyennãt la exigue flãme en laquelle partie les cauʃes futures ʃe vendrõt à incliner.

Ибо человеческое понимание, будучи умственным, не увидит сокрытого, пока не получит помощи от голоса, идущего из лимба посредством тонкого пламени, показывающего, в каком направлении будущие события будут склоняться.

Пр44

Et außi, тõ fils, ie te ʃupplie que iamais tu ne vueilles employer ton entendement à telles reʃueries & vanitez qui ʃechẽt le corps &

И более того, сын мой, молю тебя, чтобы ты никогда не захотел использовать свое понимание на таких мечтах и тщеславиях, ибо они иссушают тело,

Пр45

mettent à perdition l’ame, donnant trouble au foible ʃens: meʃme la vanité de la plus qu’execrable magie reprouuee iadis par les ʃacrees

влекут душу [в бездну] вечных мук и несут беды слабым чувствам. [Предостерегаю тебя] особенно от напрасной и более чем отвратительной магии, давно проклятой Святым

Пр46

eʃcritures, & par les diuins canons, au chef duquel eʃt excepté le iugement de l’Aʃtrologie iudicielle: par laquelle, & moyennãt

Писанием и божественными канонами [Церкви]. Однако рассудительная астрология исключена из подобного осуждения. Ибо именно с помощью

Пр47

inʃpiration & revelation diuine par continuelles ʃupputations, auõs nos propheties redigé par eʃcrit.

[подобного] вдохновения, божественного откровения и неустанных ночных бдений и расчетов мы и можем облечь наши пророчества в слова.

Пр48

Et cõbien que celle occulte Philoʃophie ne fuʃʃe reprouuee, n’ay onques voulu preʃenter leurs effrenees perʃuaʃions cõbien que pluʃieurs volumes qui ont eʃté cachez par longs ʃiecles me ʃont eʃté manifeʃtez.

Хотя подобную оккультную философию можно и не проклинать, у меня не было желания доносить до широкой публики все ее развращающие суждения. В моем распоряжении было несколько книг, что были сокрыты в течение многих веков.

Пр49

Mais doutant ce qui aduiendroit, en ay faict, apres la lecture preʃent à Vulcan, que cependant qu’il les venoit à deuorer, la flamme leʃchant

Но опасаясь того, что может в ином случае произойти с ними, я подарил [их] [богу] Вулкану, и даже, когда он начал пожирать их, ненасытное пламя

Пр50

l’air rendoit vne clarté inʃolite, plus claire que naturelle flamme, comme lumiere de feu de clyʃtre fulgurant, illuminant ʃubit la maiʃon,

озарило воздух необычайным свечением, более ясным, чем свет естественного пламени, ярким как молния, внезапно осветившая дом,

Пр51

comme ʃi elle fuʃt eʃté en ʃubite cõflagration.

словно в ярком пожарище.

Пр52

Parquoy à fin qu’à l’aduenir ne feußiez abuzé, perʃcrutant la parfaicte transformatiõ tant ʃéline que ʃolitaire, & ʃoubs terre metaux incorruptibles, & aux ondes occultes, les ay en cendres conuertis.

Таким образом, дабы в будущем ты не был бы сбит с пути в поиске совершенного превращения серебра, или золота, или других непортящихся металлов, находящихся в земле или сокрытых в волнах, я и превратил [эти книги в пепел].

Пр53

Mais quant au iugement qui ʃe vient paracheuer, moyennãt le iugemẽt celeʃte, cela te veux ie manifeʃter: parquoy auoir cognoiʃʃance des

Но [более этого] я хочу открыть тебе то суждение, что приходит посредством распознания полученного через обращение к небесам. Благодаря подобной [проницательности] ты, возможно, приобретешь знание

Пр54

cauʃes futures, reiectãt loing les phantaʃtiques imaginations qui aduiendront, limitant la particularité des lieux par diuine inʃpiration

будущих событий, полностью отрешаясь при этом от причудливых воображений [вещей], что станут возникать. Ограничивая описания местностей путем приведения в гармонию божественного и сверхъестественного вдохновения

Пр55

ʃupematurelle: accordant aux celeʃtes figures, les lieux & vne partie du tẽps de proprieté occulte par vertu, puiʃʃance, & faculté diuine, en

с астрономическими расчетами, можно с достаточной точностью назвать местности и определенные времена, с оккультной точностью, уверенностью и божественной способностью. Через посредство

Пр56

preʃence de laquelle les trois tẽps ʃont cõprins par eternité, reuolution tenãt à la cauʃe paʃʃee, preʃente & future: quia omnia ʃunt nuda, & aperta etc.

этой [способности] временные циклы – прошлое, настоящее и будущее – соединяются в единую вечность: ибо все обнажено и открыто (Евр. 4:13).

Пр57

Parquoy, mon fils, tu peux facilemẽt nonobʃtant tõ tendre cerueau, cõprendre que les choʃes qui doiuent aduenir, ʃepeuuent prophetizer

Таким образом, сын мой, несмотря на свой хрупкий рассудок, ты сможешь легко понять, что все, чему суждено случиться, можно предсказать

Пр58

par les nocturnes & celeʃtes lumieres, qui sõt naturelles, & par l’eʃprit de prophetie: non que ie me vueille attribuer nomination ne

с помощью светил небесных ночью, каковые есть естественны, вкупе с духом пророчества. Не то чтобы я хотел принять титул

Пр59

effect prophetique, mais par reuelee inʃpiration, comme hõme mortel, eʃloigné nõ moins de ʃens au Ciel, que des pieds en terre.

или качество пророка за раскрытые вдохновения, подобно любому из смертных, я так же далек в знаниях и чувствах от Небес, как ступни ног Его от Земли.

Пр60

Poʃʃum nõ errare, falli, decipi, ʃ uis pecheur plus grand que nul de ce mõde, ʃubiect à toutes humaines afflictiõs.

Я не могу потерпеть неудачу, ошибиться, быть обманутым, хотя и являюсь величайшим грешником в мире, подверженным всем человеческим слабостям.

Пр61

Mais eʃtãt ʃurprins par fois la ʃepmaine limphatiquant, & par longue calculatiõ, rendant les eʃtudes nocturnes de ʃoueʃue odeur, i’ay composé

Но много раз в неделю меня охватывает пророческий экстаз – и путем изнуряющих вычислений, погружая мои ночные занятия в приятный аромат, я составил несколько

Пр62

liures de propheties contenãt chacun cent quatrains aʃtronomiques de propheties, leʃquelles i’ay vn peu voulu rabouter obʃcurement: & ʃont perpetuelles vaticinations, pour d’icy à l’annee 3797.

книг пророчеств, каждая из которых содержит 100 астрономических катренов, сложенных из пророчеств, каковые я пожелал высказать немного туманно. Это бессрочные пророчества и простираются от настоящего до года 3797.

Пр63

Que poßible fera retirer le front à quelques vns, en voyant ʃi longue extenʃion, & par ʃoubs toute la concauité de la Lune aura lieu &

Возможно, что кто-то удивленно поднимет брови, увидев столь далеко простирающееся время и обращение всего под лунным сводом, что случится и

Пр64

intelligẽce: & ce entendãt vniuerʃellement par toute la terre les cauʃes mõ fils.

[будет] повсеместно воспринято по всей Земле, сын мой.

Пр65

Que ʃi tu vis l’aage naturel & humain, tu verras deuers tõ climat, au propre Ciel de ta natiuité, les futures aduẽtures preuoir.

Но если ты достигнешь естественного периода человеческой жизни, то и ты сможешь увидеть под своими родными небесами те [поразительные] грядущие события, [которые] я предсказал.

Пр66

Combien que le ʃeul Dieu eternel, ʃoit celuy ʃeul qui cognoiʃt l’eternité de ʃa lumiere, procedant de luy meʃmes, & ie dis franchement qu’à ceux

И хотя один бессмертный Господь знает вечность исходящего от Него света, я честно говорю всем тем,

Пр67

à qui ʃa magnitude immẽʃe, qui eʃt ʃans meʃure & incõprehenʃible, a voulu par longue inʃpiration melancolique reueler, que moyen-nant

кому Он желает открыть Свое грандиозное величие – как оно есть неизмеримое и неизвестное – после долгого и меланхоличного экстаза, что

Пр68

icelle cauʃe occulte manifeʃtee diuinement, principalemẽt de deux cauʃes principales, qui ʃont cõprinʃes à l’entendement de celuy

сокрытое божественно раскрывается пророку двумя основными способами, что содержатся в понимании

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Хоуг читать все книги автора по порядку

Джон Хоуг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нострадамус. Полное собрание пророчеств отзывы


Отзывы читателей о книге Нострадамус. Полное собрание пророчеств, автор: Джон Хоуг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x