Кэролайн Джессоп - Побег
- Название:Побег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Джессоп - Побег краткое содержание
Побег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В тот первый день Джексон почти не ел. Я начала волноваться. Его животик был твердым, как камень. Я попыталась уложить его спать, но он просто не мог перестать плакать. Я волновалась и позвонила в Пейдж Барбаре. Нэнси сказала мне, что они ушли в ресторан на ужин. Я сказала, что мне нужно поговорить с ней как только они вернуться, потому что я волнуюсь о Джексоне.
Барбара так и не перезвонила. Я не спала с Джексоном почти всю ночь. Он был такой несчастный и капризный. В шесть утра он наконец то выпил молоко и уснул. Меррил позвонил около восьми и спросил, как там Джексон. Я сказала, что он плакал почти всю ночь, но наконец то уснул ранее этим утром. - "Ну, кажется, мы оставили его в надежных руках", сказал Меррил.
Я проигнорировала комплимент и сказала: "Я не понимаю, почему Барбара не перезвонила мне прошлым вечером и не сказала, что делать с ее младенцем".
Меррил снисходительно поправил меня: "Кэролин, он НАШ младенец, и он такая же твоя ответственность, как и Барбары".
Я сказала Меррилу, что думала, что Барбара знает намного больше о потребностях ее сына, чем я. Меррил продолжал: "Это изменится. Мы с Барбарой решили прошлым вечером, что для тебя будет полезным узнать, как заботиться о Джексоне самостоятельно, без нашего участия".
Я рассердилась. Как они могут быть такими жестокими и ко мне и к Джексону? Затем Меррил сказал, что на следующий день я еду с ним в Пейдж, а затем в Феникс и в Калифорнию. Я была обескуражена. Барбара ясно дала понять, что не хочет, чтобы я путешествовала с Меррилом. А кто будет заботиться о Джексоне? "Это не будет проблемой" — сказал Меррил. - "Я позаботился о том, чтобы у него была нянька. Все, что должно тебя занимать — быть готовой к поездке со мной".
Я онемела от шока и у меня кружилась голова от постоянных перемен. Не было времени, чтобы успеть приспособиться хоть к чему-либо. Я не хотела быть наедине с Меррилом и ночью и днем. Джексон снова почти не спал во вторую ночь и мне тоже не удалось поспать. Когда я наконец- то задремала, я так и не услышала будильника. Я не попаду в Пейдж до середины дня, но это было не важно. Меррил сам встал поздно. Барбара обдавала меня ледяным холодом. Я была уверена, что она ненавидит то, что я еду с Меррилом.
Мы ехали на машине до Флэгстэфф, где мы должны были пообедать. Но у Меррила началась мигрень и он больше не мог вести машину. Мы заселились в отель и легли спать. Только поздним утром следующего дня Меррил почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы продолжать поездку. Но было уже слишком поздно. Дядя Рой и другие, которых мы должны были встретить, уже уехали в Калифорнию. Мы поехали в Феникс, где у Меррила были кое-какие дела. Но затем поздно следующим днем мы развернулись и поехали назад в Пейдж, а затем домой.
Мы с Меррилом не разговаривали в машине. Он казался слишком озабоченным бизнесом. Он постоянно делал какие-то пометки и останавливался, чтобы позвонить. Мы совершенно не знали друг друга и, казалось, ему совсем не интересно узнать меня поближе. Он рисковал тем, я думаю, что если бы я начала ему нравиться, это бы осложнило жизнь с Барбарой.
В доме всегда держалось ужасное напряжение по выходным, но особенно оно ощущалось после того, как я вернулась из поездки с Меррилом. Барбара дулась и отказывалась входить в дом. Меррил провел много времени, разговаривая с ней в ее машине. Через время он появился и приказал мне уложить ее четырех дочерей и сына Дэнни в постель. Меррил сказал, что он придет спать ко мне, после того, как покатает Барбару на машине.
У Барбары была маленькая детская рядом с ее комнатой — с двухьярусными кроватями для ее четырех дочерей. У Дэнни, которому было три, стояла собственная кроватка. Это заняло много времени — помыть всех детей и подготовить их к отходу ко сну. К тому времени Меррил и Барбара уже вернулись и сидели в ее комнате. Девочки увидели, что вернулась их мать, но это был Дэнни, кто вбежал в ее комнату до того, как я успела остановить его.
Минутой позже я услышала его плач: "Мама, за что ты бьешь меня? За что ты бьешь меня, мама?" Барбара не видела своих детей целую неделю и теперь, спустя всего несколько минут била своего сына за то, что он соскучился по ней.
Я чувствовала себя виноватой. Несмотря на то, что это была не моя идея, я чувствовала, что если бы Меррил не женился на мне, Барбара бы не хлестала своего сына. Я ненавидела все это напряжение и конфликт в семье Меррила. Каждый раз, когда он делал что-то для меня, казалось, что остальные члены семьи должны расплачиваться за это.
Я легла в постель и чувствовала себя больной от мысли, что, возможно, у меня никогда не будет никаких отношей с другим мужчиной, помимо Меррила. Нет ничего естественного в том, что восемнадцатилетняя выходит замуж за пятидесятилетнего мужчину, которого она совсем не знает, да и не хочет знать. Я ничего не знала об интимных отношениях, помимо того, что это супружеская обязанность и делание детей. Может быть, это может доставлять удовольствие, может быть, там есть еще что-то помимо страха, ужаса и паники. К счастью, Меррил так и не появился той ночью и я просто заснула.
Следующим утром я нашла Одри и спросила, не хочет ли она отправиться на еще одну велосипедную прогулку со мной. Через полчаса мы были на пути к пруду. Было так рано, что солнце еще не взошло. Мы сели на большой камень и смотрели на воду. Одри была единственной в семье, кто питал ко мне дружеские чувства. Я чувствовала, что она может рассказать мне о вещах, которые помогут мне выжить.
Одри была дочерью Фауниты. Она сказала, что после того, как Меррил женился на Барбаре, он перестал спать с Фаунитой. Барбара ясно дала ему понять, что она будет единственной женой, с которой у него будут сексуальные отношения.
Первые два брака Меррила были катастрофами, по словам Одри. Его брак с Фаунитой — его первый брак — был устроен Пророком, потому что в то время Меррил, которому было около двадцати, был влюблен в какую-то другую девушку, которая не была членом ФСПД. Ее родители были категорически против того, чтобы она вышла замуж в религиозный культ. Но Меррил настаивал. Он думал, что со временем ее родители сдадутся, если он будет продолжать встречаться с ней.
Пророк, дядя Рой, сказал Меррилу, что этого никогда не случиться, и что он должен жениться на Фауните. Меррил уперся рогом. Но несколькими месяцами спустя Пророк сделал ему выговор за непослушание договорному браку и сказал, что Бог недоволен его поведением.
Одри сказала, что Меррила заставили жениться на ее матери. Но он отказался заниматься с ней сексом. Каким то образом дядя Рой узнал правду об их браке и снова сделал Меррилу выговор. Он приказал ему быть Фауните настоящим мужем и выбросить из головы идею о другой женщине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: