Псалтырь
- Название:Псалтырь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Псалтырь краткое содержание
; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –
. хваления псалмы
Псалтырь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
и лучше стоять я буду у порога Дома Бога моего,
нежели жить в шатрах нечестия.
12Ибо Господь Бог есть солнце и щит;
милостью и честью Он одаряет,
не лишает даров благих живущих непорочно.
13Господь Воинств,
блажен человек, на Тебя положившийся!
Руководителю хора
Псалом сыновей Корея
2Господи, явил Ты милость Своей земле,
вывел из беды [403] 85:2 Или: возвратил из плена .
сынов Иакова.
3Простил беззаконие народа Своего,
грехи их все покрыл. //
4Ты перестал негодовать на нас ,
гнев Свой пылающий на милость сменил.
5 Помоги же нам, Бог спасенья нашего, подняться на ноги ,
не смотри на нас с недовольством.
6Неужели вечно на нас гневаться будешь,
из рода в род хранить Свой гнев?
7Неужели вновь не оживишь нас,
чтобы народ Твой нашел в Тебе радость свою ?
8Дай же нам, Господи, видеть любовь Твою неизменную,
даруй нам спасение Твое!
9Я весь в слух обратился. Что скажет Господь Бог?
Он мир возвещает народу Своему,
слугам верным Своим,
только б снова не впали они в безрассудство.
10Воистину, Он скоро ниспошлет избавление тем, кто чтит Его,
и тогда слава Божия вновь явится на земле нашей.
11Любовь неизменная и верность [404] 85:11 Или: истина ; то же в ст. 12.
сойдутся вместе,
праведность и мир расцелуются.
12Верность на земле даст свои всходы,
праведность с неба смотреть на то будет.
13Благословит Господь,
и земля наша свой урожай принесет.
14Праведность пойдет перед Господом
и путь Ему приготовит [405] 85:14 Или: приготовит путь стопам Его .
.
Молитва Давида
Внемли мне, Господи, и отзовись –
удручен я и в большой нужде.
2Жизнь сохрани мою, ибо я верным Тебе остаюсь .
Спаси слугу Своего, Тебе доверившегося,
ведь Ты – мой Бог.
3Господи, будь милостив ко мне,
к Тебе взываю я весь день.
4Радостью наполни душу слуги Своего,
ибо к Тебе, Господи, она устремлена.
5Добр Ты, Господи, и прощать готов,
изобилуешь любовью неизменной ко всем,
кто к Тебе о помощи взывает.
6Услышь, Господи, молитву мою,
внемли молениям моим.
7В день бедствия моего к Тебе взываю,
ибо верю – Ты отзовешься.
8Нет среди богов подобного Тебе, Господи,
и нет дел, подобных Твоим.
9Все народы, Тобой сотворенные, придут
и пред Тобою преклонятся, Господи,
прославят они имя Твое.
10Ибо велик Ты и дела дивные творишь,
Ты – Бог, и нет иного.
11Укажи мне, Господи, путь Свой,
дабы мне поступать по истине Твоей [406] 86:11 Или: поступать в верности Тебе .
,
и вложи в мое сердце одно лишь стремление –
пред именем Твоим благоговеть.
12Господи, Боже мой, от всего сердца я буду благодарить Тебя
и вовек прославлять Твое имя,
13ибо велика милость Твоя ко мне:
Ты от само́й могилы меня избавил [407] 86:13 Букв.: избавил душу мою от глубин Шеола . См. примеч. «б» к 6:6.
.
14Боже, надменные восстали на меня,
на жизнь мою посягает толпа людей жестоких,
людей, о Тебе не думающих.
15Ты же, Господи, – Бог сострадательный и милостивый,
Бог долготерпеливый [408] 86:15 Или: выдержанный ; букв.: медлен ( на то ), чтобы гневаться .
, великий в любви Своей неизменной.
16 Молю , ко мне повернись и окажи мне милость,
одари слугу Своего силой Своей,
спаси сына служанки Своей!
17Покажи явно, что Ты благоволишь мне,
к посрамлению ненавидящих меня;
они увидят, Господи, что Ты помог мне и утешил меня.
Псалом сыновей Корея
Песнь
Город , Господом основанный, на святых горах стоит .
2Любит Господь Иерусалим [409] 87:2 Букв.: врата Сиона .
более всех обителей Иакова.
3Прекрасное о тебе говорят,
град Божий, всюду . //
4Упомяну я Раав [410] а 87:4 Т.е. Египет.
аи Вавилон для тех, кто меня знает;
посмотрите и на Филистину [411] б 87:4 См. примеч. к 60:10.
б, и на Тир с Эфиопией, –
у них говорят : «Такой-то человек там [412] в 87:4 Букв.: там , т. е. в других странах, а не на Сионе, о котором говорится ниже, в ст. 5.
вродился».
5А о Сионе будет сказано:
«И тот, и этот муж Божий там, на святом холме , родились,
основал же Сион Сам Всевышний».
6Господь в переписи народов напишет:
« Человек этот в святом граде родился [413] 87:6 Букв.: там (на Сионе) родился .
». //
7 Придя на Сион , и поющие, и в хороводе танцующие скажут :
«Все источники радости нашей в тебе».
Песнь
Псалом сыновей Корея
Руководителю хора
На мелодию «Махалат леаннот» [414] а 88:1 Точное значение евр. слов махалат леаннот неизвестно; предположительно их переводят: «Страдание в болезни».
а
Стих [415] б 88:1 См. примеч. «а» к 32:1.
бЭмана-эзрахита
2Господь мой , Бог спасенья моего,
я день и ночь о помощи к Тебе взываю.
3Пусть же молитва дойдет до Тебя,
воплю моему внемли,
4ибо душа моя полна печали.
Я у самого края могилы [416] 88:4 Евр.: Шеола . См. примеч. «б» к 6:6.
.
5К нисходящим в бездну сопричисленный,
подобен я тому, кто жизни сил лишился,
6кто – от всего освобожденный – оставлен средь умерших,
иль как один из убиенных, в могиле лежащих,
о ком уже не вспоминаешь Ты,
над кем не простирается уже забота Твоя [417] 88:6 Букв.: ибо они отсечены от руки Твоей .
.
7На самое дно пропасти низвержен я Тобой,
брошен в глубины сумеречные.
8Тяжел для меня гнев Твой,
к земле придавлен я волнами Твоего негодования . //
9Ты удалил от меня всех знакомых моих,
сделал меня для них отвратительным.
Я заперт, и выхода нет у меня,
10от горя мой взор помутился.
Я каждый день к Тебе взываю, Господи,
в молитве руки свои воздеваю.
11Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать?
Иль умершие [418] 88:11 Евр.: рефаимы , обычно переводится как покойники , усопшие ; известно также, что рефаимами называли исполинов, древнейших жителей Палестины (Втор 2:10, 11).
встанут, чтобы славить Тебя? //
12Будут ли в могиле говорить о любви Твоей неизменной,
о верности Твоей – в месте тления?
13Будут ли ве́домы во мраке чудеса Твои,
и в земле забвения узнают ли о праведности Твоей?
14А я, Господи, к Тебе взываю,
с раннего утра возносится к Тебе молитва моя.
15Зачем, Господи, отвергаешь меня
и почему от меня отворачиваешься [419] 88:15 Букв.: скрываешь лицо Свое от Меня .
?
16Страдал я с детства и при смерти был не раз ,
ужас того, что Ты совершил [420] 88:16 Букв.: ужасы Твои .
, в себе я ношу,
Интервал:
Закладка: