LibKing » Книги » Религия и духовность » Религия » Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Тут можно читать онлайн Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского)
  • Название:
    Коран (Поэтический перевод Шумовского)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.54/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского) краткое содержание

Коран (Поэтический перевод Шумовского) - описание и краткое содержание, автор Коран Шумовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прозой нельзя переводить Коран — этим убивается природа великой Книги, сам ее дух. Когда рифмованную прозу Корана переводят обычной, то от этого падают яркость, выразительность, выпуклость коранической речи. Нужно помнить о том, что поэзией пронизано все аравийское мироощущение (даже в области астрономии), арабское стихотворное искусство создало образцы мирового значения, поэтому переливающаяся разными красками игра коранических созвучий была близка слушателям страстного мекканского проповедника, сколь бы разнороден состав этих людей ни бывал. То, что откровения священной книги выражены поэтическим образом, облегчило им путь в сердце арабского народа, неравнодушного к изящной, но также и строгой поэзии.

Коран (Поэтический перевод Шумовского) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Коран (Поэтический перевод Шумовского) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Коран Шумовский
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А кубки те — хрусталь и серебро,
В них щедро блеск отмерен за добро.

И в кубках — смесь, она имбирь таит,
Источник Сальсабиль ту смесь поит.

И вечные тут отроки обходят,
Они — как жемчуг, взора с них не сводят.

Тот славен сад особенною статью —
Могуществом своим и благодатью.

На праведных из шелка и парчи
Зеленая одежда, и лучи

Идут от них, блаженна та игра:
Ведь ожерелья их — из серебра.

Их напоил Господь напитком чистым
Из горних чаш, прозрачным и душистым.

Вот воздаянье вам — утехи сада,
В раю дана усердию награда!

Мы низвели от Нас тебе Коран.
Ты в сердце дух, который Нами дан,

До Нашего решения скрепи,
Не повинуйся грешнику, терпи!

Ты вечером и утром — не меняйся —
И долгой ночью Богу поклоняйся!

Соблазны краткой жизни эти любят,
Себя, забыв о Дне тяжелом, губят.

Мы, сотворивши, укрепили их,
А пожелаем — сотворим других,

Подобными заменим грешный стан,
Напоминанья час им ныне дан.

Кто пожелает обратиться к Богу,
Тот изберет к Нему свою дорогу;

Желанья? Нет, напрасно кто хлопочет,
Когда премудрый Бог того не хочет!

Бог милостив к угодному рабу,
Вознесшему к Нему свою мольбу,

Несправедливым Всемогущий Бог
Терзающую муку приберег.

Сура 77

Посылаемые

Во Имя милосердного милостивого Бога

Я тем, что послано, клянусь, идущим чередою,
Распространяющим клянусь, не сдержанным уздою,

Ветрами быстрыми клянусь, тем, что различья знает,
Тем, что несет ко Мне мольбу, и что напоминает!

Предостеречь вас рождено святое это Слово:
Что вам обещано — теперь произойти готово.

Когда померкнут звезды вмиг и небо распадется,
Горам рассыпаться во прах и в пепел доведется,

Посланникам назначу срок посланниками зваться...
Доколе этому всему отложенным остаться?

До дня Разбора. Что есть он? Узнаешь это вскоре:
Всем обвиняющим во лжи в день этот будет горе!

Послали древним гибель Мы — ужели в том сомненье?
Потом на тех, кто вслед пришли, перенесем гоненье!

Так пресекаем грешных мы, погрязших в черном споре.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

Не создали ль Мы вас из вод ничтожного потока?
Не он ли в крепком ложе лег до знаемого срока?

Распределили Мы. Хорош, кто делит на просторе.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

Живым и мертвым на земле не Мы ли гнезда свили?
Мы горделивый строй вершин на ней установили.

И пресных вод, чтоб вас поить, Мы сотворили море.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

К тому, что ложью звали вы — ступайте! Поднимитесь!
Вот эта тень о трех ветвях — туда и устремитесь!

Но не тениста тень, она от жара не спасает.
Как башня, светится огонь, он искры вдаль бросает.

«Верблюды желтые они», — скажи об их уборе.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

То — день, когда не говорят, на это нет веленья,
И оправдать свои грехи не будет позволенья,

Ему не быть в последний день, при том, святом Разборе.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

Разбора день! Предтеч и вас Мы в этот день собрали.
Коль вы хитры, со Мной хитрить откажетесь едва ли.

Что ж, ухитритесь! И навек пребудете в позоре.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

Богобоязненные, вы в тени, у вод прохладных,
Среди изысканных плодов — желанных, ненаглядных.

Вкушайте это, пейте то за все, что вы свершили,
Всем воздаем, когда добро они творить спешили,

Никто не будет позабыт, сойдутся в полном сборе.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

А вы, скупцы, вкушайте чуть: вы с верою в раздоре.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья —- горе!

Не поклоняетесь, хоть вам напомнят в разговоре.
Всем обвиняющим во лжи в день Воздаянья — горе!

Реченье к вашей в этот час обращено гордыне:
В какой рассказ, услышав сей, уверуете ныне?

Сура 78

Весть

Во Имя милосердного милостивого Бога

О чем говорят между ними вопрос и ответ?
О вести великой, в которой согласия нет.

Но нет же, узнают! И снова: узнают они
Про все до конца, не останется это в тени!

Постелью Мы разве земной не постлали ковер?
Опорой не сделали цепь твердокаменных гор?

Мы создали вас, чтобы жить вам четой и четой,
Для отдыха сон в темноте подарили густой,

Покровом покоя ночную Мы сделали сень,
А временем жизни служить Мы назначили день,

И семь небосводов над вами построили Мы,
Светильник зажгли посреди расходящейся тьмы,

Из дождь выжимающих влаги моря низвели,
Чтоб сад и зерно изошли из пустынной земли.

У дня Разбирательства срок — не для шумной молвы.
Подуют в трубу — и потоком прихлынете вы,

Раскроется небо и станет вратами оно.
И сдвинутся горы и призраком стать им дано.

Геенна — преступным засада, она нелегка,
Вернутся к Суду и в геенне пребудут века.

Не встретят их там ни прохлада, ни влаги глоток,
Там гноем поят и еще поднесут кипяток.

Расчет — по заслугам: они-то не ждали Суда
И знаменья Господа ложью считали всегда.

Мы все записали и в записи тесно словам.
Вкусите! Мы кару прибавим единственно вам.

Но место спасения вечно для праведных есть:
Сады, виноградные лозы, которых не счесть,

Там дев полногрудых плывет за четою чета
И сладостной влагой наполненный кубок — у рта.

Не слышатся там болтовня, обвиненья во лжи.
«От Господа мне воздаяние в этом, — скажи —

Расчет милосердного Бога небес и земли
И сонмов, простертых меж ними вблизи и вдали».

Немыми речами безгрешных не тронется слух
В тот день, когда ангелы встанут рядами, и дух,

И речи единственно скажет, который почтен
Творца позволеньем, и вымолвит истину он.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коран Шумовский читать все книги автора по порядку

Коран Шумовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран (Поэтический перевод Шумовского) отзывы


Отзывы читателей о книге Коран (Поэтический перевод Шумовского), автор: Коран Шумовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img