Станислас де Гуайта - Очерки о проклятых науках. У порога тайны. Храм Сатаны
- Название:Очерки о проклятых науках. У порога тайны. Храм Сатаны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ланселот
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-902753-01-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислас де Гуайта - Очерки о проклятых науках. У порога тайны. Храм Сатаны краткое содержание
Автор книги — знаменитый французский маг, оккультный философ, поэт и библиофил конца XIX в., создатель Каббалистического ордена Розы+Креста (руководителем российского отделения которого был известнейший оккультист Г.О.М.) — пользуется мрачной славой сатаниста, отравителя и колдуна; некоторые даже считают, что он играл в XIX в. такую же роль, какую Алистер Кроули — в XX в. Названия его книг всегда будут шокировать как «доброго христианина», так и устойчивого в своей благонамеренности неоспиритуалиста «правой руки». В настоящий сборник вошли его «Очерки о проклятых науках» и «Храм Сатаны» (первая часть трилогии «Змей Книги Бытия»). Недолгая жизнь (1861–1897) бесстрашного разоблачителя темных сторон оккультизма закончилась, по словам его ученика и соратника Папюса, в результате враждебной магической атаки. И весьма вероятно, что такая атака была вызвана содержанием его книг: ведь то, что описывал Гуайта, небезопасно предавать огласке. Мы впервые знакомим российского читателя с одной из ярчайших фигур французского эзотеризма и его невероятно глубокими и загадочными произведениями, приобретающими подчас почти детективную занимательность.
Очерки о проклятых науках. У порога тайны. Храм Сатаны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Далее я цитирую дословно: «О, это немыслимо, — послышалось со всех сторон, — он поклялся уничтожить нас всех!
— Нет! Это не я поклялся!»
Стало быть, кто-то поклялся во всех этих осуждениях? Но кто? Якобинцы, Неотамплиеры!.. Это ясно как Божий день.
Продолжим. — «К счастью (это уже говорит Лагарп), вы не упомянули меня во всех этих предсказаниях!» — «Вы попадете в них, г-н Лагарп, из-за чуда нс менее великого; вы станете христианином». — «Если наши головы, — послышалось вокруг, — должны пасть лишь в этот день, тогда все мы бессмертны!»
— Нам, женщинам, повезло, — сказала герцогиня де Граммон, — мы не имеем никакого отношения к вашим Революциям!.. По крайней мере, наш пол никогда не трогают.
— На этот раз ваш пол вас не защитит. Да, герцогиня, вы гоже подниметесь на эшафот. Палач подвезет вас к нему на своей повозке.
— Ах, ну вы оставите мне хотя бы мою карету, задрапированную черной тканью?
— Отнюдь, и еще более знатные дамы обойдутся без нее…
— Вы хотите сказать, принцессы крови?
— Еще более знатные дамы…
Здесь мадам де Граммон сочла более благоразумным перевести разговор на другую тему:
— Вот увидите, он не оставит мне даже духовника!
— Вы его не получите; ибо последним, кому из милости его предоставят, будет…
— Говорите же!
— Король Франции.
Все вскакивают; гости находят, что шутка зашла слишком далеко и, прежде всего, вышла за границы приличий. Хозяин дома подбегает к Казотту и проникновенным тоном умоляет его отказаться от этого мрачного фарса. Но Казотт не отступается от своих слов. Он даже добавляет, что не пройдет и шести лет, как все эти пророчества сбудутся.
Когда он уже собирается уйти, мадам де Граммон, желая разрядить обстановку, окликает его:
— Г-н Пророк, вы предсказали наше будущее, а свое?
— Вы читали, герцогиня, об осаде Иерусалима у Иосифа?.. Один человек во время осады семь дней подряд ходил вокруг крепостных стен, восклицая заунывным голосом: «Горе! Горе Иерусалиму и горе мне!..» На седьмой день огромный камень, брошенный одной из вражеских метательных машин, угодил ему прямо в лоб и убил его.
Больше ничего не объясняя, Казотт поклонился и вышел.
461
Впервые он был арестован и спасен, подобно Сомбрею, своей дочерью в период сентябрьских убийств.
462
Histoire de la Magie, pp. 439–440.
463
Paris, Lerouge, Deroy et Maret, an VI de la Republique, 1 vol. in-12 de 182 pages, c портретом.
464
Нельзя дважды [судить] за одно и то же [преступление] (лат.).
465
La Philosophie divine, S.-L., 1793. 3 vol. in-8. Дютуа был «духовным сыном» теософа Сен-Жоржа де Марсе.
466
И знания их погубят их (лат.).
467
Non bis in idem! Бедняга Казотг! Этот неоспоримый принцип будет однажды оспорен, во время его процесса, и это будет стоить ему жизни!
468
Эта краткая речь обладает таким характером и таким значением, что я считаю себя не вправе выбросить из нее хотя бы одно слово. Я привожу ее in extenso (стр. 178–181).
469
Здесь фанатизм Неотамплиера граничите высочайшим умилением! Это сектант, которому захотелось обратить своего врага, перед тем как его убить!
470
Hist, de la Magie, page 440.
471
По древнему, традиционному, архаическому обряду. В главе VI: « Современные аватары Колдуна », мы еще застанем последнего за исполнением своих жреческих обязанностей, однако уже по новому обряду и в модном костюме.
472
Многие сведения, которые уместно было бы поместить здесь, уже были изложены в предыдущих главах, и порой довольно подробно. Мы не видим необходимости воспроизводить их вновь, но при каждой удобной возможности постараемся отсылать к ним читателя, дабы избежать повторов.
473
мужской спермой (лат.).
474
сколько угодно, по желанию (лат.).
475
Следует отметить, что употребление гашиша и других продуктов конопли индийской в XIX в. вовсе не носило того криминального оттенка, который оно приобрело в веке XX. Рассуждения автора предназначались для узкого круга аристократов, которые могли позволить себе подобные эксперименты, и Гуай га не следует рассматривать в качестве «предтечи» или «рупора» нынешней «психоделической» революции, ставящей перед собой, как известно, совершенно иные задачи. (Прим. перев.)
476
Усиление болезненных ощущений происходит лишь во время экспериментов, проведенных внезапно, вслепую и без подготовки; ведь гашиш, принимаемый со знанием дела, наоборот, излечивает раны уязвленной души: достаточно сосредоточить свою волю в этом направлении; поскольку воля, отмененная или, по крайней мере, ослабленная в области физической деятельности, становится всемогущей во внутренней и потенциальной сфере.
Тем не менее — если привести лишь один пример — нельзя сомневаться в том, что у малодушных людей гашиш увеличивает страх, доводя его до безумия. И тогда часто наблюдаются попытки самоубийства: возникает желание спастись от страха смерти в самой смерти.
477
Официальный титул Габсбургов, императоров «Священной Римской империи» (Австро-Венгрии), к роду которых принадлежала королева. (Прим. перев.)
478
с которым возлегала девочка (лат.).
479
Люди из дурного общества называют это: плевать против ветра, чтобы плевок угодил вам в нос…
480
Одна говорит обо всех [остальных] (лат.).
481
гением места (лат.).
482
Наука неомагов Халдеи.
483
[Верую], ибо абсурдно (лат.)
484
Благодаря чему она считалась афродизиаком, в силу теории природных сигнатур , которой мы уже касались в статье Гамагес.
485
Мы приводим образец странных знаков, которыми заполнены сочинения такого рода; нам показалось, что можно ими и ограничиться
486
второе «я» (лат.).
487
«Заклинаю тебя срочно подчиниться мне и т. д…» (лат.)
488
См. прим, перев. к статье Гашиш на стр. 104.
489
Если вы хотите познать этот мир, лучше проникнуть в него через другую дверь
490
Эти авторы именуют себя: «Pro-authoribus Immortalibus Adeptis», как написано внизу титульного листа.
491
Переиздано Lisieux, но очень маленьким тиражом.
492
Тетрактис Пифагора
493
Paris, Carre, 1889, grand in-8, fig. См. о Паиюсе и его произведениях «У порога Тайны» (стр. 73 настоящего издания)
494
См. Les XXII Clefs du Tarot de Wirth (Poirel, editeur, 1889).
495
Ед. ч. Тераф. (Прим, перев.)
496
Подобие, лишенное жизни (лат.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: