Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
- Название:Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91362-463-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Александрийский - Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I краткое содержание
Святитель Кирилл Александрийский (375 — 444) — великий святой отец Православной Церкви, который прославился прежде всего догматическими достижениями в области христологии и опровержением ереси Нестория в 429–431 гг. Однако сфера его деятельности была намного шире, и он известен также и как глубокий экзегет Священного Писания. Среди новозаветных экзегетических произведений наиболее знаменито «Толкование на Евангелие от Иоанна», которое и предлагается читателю. Это произведение было написано, как предполагается, до 429 г. и содержит в себе 12 книг, в которых, помимо истолкования этого «тайнозрительного» Евангелиста и объяснения глубоких тайн Божественного Домостроительства спасения и Боговоплощения, святитель полемизирует с различными ересями.
Это толкование, являющееся шедевром древнецерковной святоотеческой экзегетики, было переведено на русский язык известным отечественным церковным ученым-библеистом, профессором Московской Духовной Академии Митрофаном Дмитриевичем Муретовым (1851 — 1917).
Издается по: Творения святого отца нашего Кирилла Александрийского / Пер. Митрофана Муретова. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1901, 1906. (Творения святых Отцов в русском переводе, издаваемые при Московской Духовной Академии; т. 64, 66). Переизд.: Свт. Кирилл Александрийский. Творения. Кн. 2–3. М.: «Паломник», 2001–2002. (Библиотека Отцов и Учителей Церкви).
Толкование на Евангелие от Иоанна. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Св. Ал.: питения .
321
Добр. и св. Ал.: вжадает .
322
Др. чт.: ὃς δ’ ἂν πίῃ.
323
Остр. Зогр. Гал. Арх. Мст. др.: не имать вжадатися , но как тепер. Мар., св. Ал.: не вжажет .
324
Так Остр. Мар. и Зогр., но Гал. Мст. Ал.: веки .
325
Аз — не чит. св. Ал. согл. одн. греч., но др. древнесл. чит. согл. др.
326
Типогр. и Карп. не чит. слов: не вжадается... дам ему как и нек. греч.
327
Так Гал. Юр. Ник. б. Конст. и поздн. Остр. и Мст. истекающия , Мар. входящя , Асс. Зогр. Ник. а. вслеплющую , Добр.: черплющю Арх. вскапляющяя воды вечныя , но св. Ал.: изменуемы , производя от ἀλλοιόω, а не от ἅλλομαι.
328
Так св. Ал., а др.: в живот вечный .
329
Св. Ал.: ниже .
330
Опуск.: Господи!
331
Так Зогр. Гал. вм. призови Остр. Мар. Юр. Мст. Тип. др. Св. Ал.: гласи .
332
В Ват. и нек. др.: твоего мужа . Асс. Загр. Гал. Ал.: своего .
333
Сир. син. кур. Sch.: сказала Ему , Злат.: ἡ δῦε θησίν. В א* нет: и рече , как и в слав. XV в. у Амфилохия.
334
Так одни, др. и слав.: не имам мужа .
335
Древнесл.: рече , греч.: εἶπες и εἶπας.
336
Др. чт. имаши , как и Ник. б.
337
Гал.: их .
338
Св. Ал.: истину .
339
Св. Ал.: вм. древн.: рече .
340
Так א А В и др. мн. нек. лат. Вульг. Сир. р. Арм. Слав., но Минуск. Сир. cur. sch. hr. syn. и Ephr. (Moes. 141 и 143). Терт. на сей г .
341
Св. Ал.: а вы , Сим.: вы же .
342
Син. код. и Терт. (Adv. Mach. 4, 35) ὁ τόπος. Вместо: клан. под. как א А В др. Вульг. переставляют слова: др. мн. майюск. нек. лат. саг. копт. арм. Епиф. Феодорит. Злат. Терт. Ib. и Сир. кур. и Sch., а из слав. Ник. а и св. Ал.: иде лепо поклонятися . Примечательно совпадение чтения Сирского синайского код.: — что в Иерусалиме именно (есть) дом поклонения כית סנרתא с Ефр. Сир. (Тациановым Диатессароном) у Moes. p. 143; in Ierusalem tantum (est) locus (domus?) adorationis , тогда как Курет. и Sch. אתר רולא חוא למסנר — согл. 2-му греч. чт. (ср. чт. א). Это может служить доказательством наибольшей древности Сир. син. текста. Оба разночтения 20-го стиха могут служить для определения редакций.
343
Св. Ал.: веруй Мне вм. древн.: веру Ми ими или ими Ми .
344
Так расп. слова а в др. Саг. Эф. Сир. hr. вм.: жено, веруй Ми — А. Сир. кур. син. sch.
345
Остр. Мст.: идет .
346
Так Зогр., а др.: година .
347
Нек.: οτι вм. οτε.
348
Так автор., но кад. D. нек. Лат. Сир. син. кур. sch. и Ефр. 142 и 143. на сей г .
349
У св. Кир.: ни в Иерусалимех ни в горе сей .
350
Нек.: поклонятся , ср. Ефр. 142. 143 (?).
351
Соотв. греч. в Остр. и Мст. вм. егоже тепер. Мар. Асс. др.
352
Св. Ал.: поклоняемся .
353
Остр. Мст. Гал. вм. егоже тепер. Ассем. Св. Ал. др.
354
Св. Ал.: зане .
355
Тип. 12 в.: жидов .
356
Следуем поправке Pusey: ἑαυτὸν вм. ἑαυτῶν.
357
Т. е. истинное человечество.
358
Φρονεῖτε как авторит. и у св. Кир. ed Pusey, 1, 179, 181, 277, — но в др. св. Кир. 1, 423, — 2, 345, 677. Φρονείτω, как нек. ср. у св. Кир. в Сир. 3, р. 574. lin. 6; др. греч. чт.: φρονείσθω — слав.: да мудрствуется , или др.: да смышляется .
359
В Евангелии: в Капернауме .
360
Конст. буквально: в духе и истине . Св. Ал. соотв. греч.: Дух Бог , но др. приб.: есть и бо есть . Св. Ал. букв: поклоняющих Его... поклоняющим Его... лепо поклоняти .
361
Οἴδαμεν — одни и слав. Гал. Мст. вемъ . Св. Ал. вем , — др. чт.: oἶδα остр. Мар. Зогр.: вемь , — может быть Syr. syn. и Ефр.: вот = ἴδε из oἶδα. — Св. Ал. грядет — ἔρχεται в отличие от дальнейшего ἔλθῃ — придет. — Глаголемый Христос — оп. Syr. cur. sch. и syn. Примечательно совпадение Сирского синайского кодекса (245. б. 19–20) с чтением св. Ефрема Сирина (141): « вот (= ιδε ошибочно из οιδα) Мессия придет, и когда он придет, все нам (в Син. нет.) даст .»
362
Св. Ал.: тебе — соотв. греч. σοι.
363
Др. тогда же, и тогда же , Св. Ал. и по сем — греч. καὶ ἐπὶ τοῦτο, ἐν τούτῳ и ἐπὶ τοῦτο. В Сир. sch. (Вальт.): « и когда разговаривал , пришли ученики Его», — а в Сир. син.: « и когда они разговаривали , пришли ученики Его».
364
Εθαύμαζον א АВС др. лат. Вульг. копт. Сир. все и син., кроме р и слав., но св. Ал.: чюдишася — ἐθαύμασαν др. мн. майюск. Сир. р. и Саг. ср. Ефр. 140: admirati sunt. Св. Ал.: глаголет .
365
Буквально: освирепевшим из-за неукротимого благочестия — т. е. религиозным фанатикам.
366
Обаче в Киев., 1788, но древн.: и никто же не... Св. Ал.: ни един же убо рече — буквально, Конст.: никто же бо рече . К рече , как читают одни (и Слав. Гал. Мар. Зогр. Св. Ал. др.) другие прибавляют αὐτῶ, ему в Остром. и один лат.: mulieri , — а Сир. син. и кур.: ей (вм. αὐτῳ Baethgen’a, ибо этого требует дальнейшее: ζητεῖ) Сир. син. и кур. так.: и когда они разговаривали, пришли ученики Его и удивлялись, что с женщиною именно... говорил, но не сказали ей: или... (чего) просишь (жен. род), или... (о чем) говоришь (опять жен. р.). Ввиду этого замечательное чтение глагол. Ассем. Евангелия: с ним вм. с нею других славянских текстов можно считать не за простую описку, как Ягич, но за вариант.
367
Св. Ал.: убо вм. же = οὖν, и отыде = ἀπῆλθεν. код. D, нек. лат. сир. ( cur , p. и syn. ) Саг. Арм. ставят ἡ γυνὴ пред τὴν ὑδρίαν αὐτῆς.
368
Св. Ал. и Арх. 1092 г.: глаголет соотв. греч. Человеком оп. Сир. Sch. (Вальт.) и Syn. Яже = ἂ, как одни и Сир. (кур. sch. и syn.) вм. ὅσα др. мн. слав.: елико . Св. Кир. чит. οὕτος согл. автор. и св. Ал.: еда что сь есть Христос? — вм. тъ слав. соот. ἐκεῖνος код. D и один лат. ille.
369
Так одни и св. Ал., а др. приб. δε или οὖν, слав.: же и и .
370
Согл. В и нек. Св. Кирилл оп. ἔρημον, ср. Migne, LXXI. 51 и толк. на Ин. 3, 11, — Pusey 1. 223, — также согл. нек. чит. πρὸ αὐτήν в ст. 37-м вм. se или seauton .
371
Между сим — одни и сир. hr., но слав. с же — др. δε, Добрил. и , как Сир. sch., но Сир. cur. только δε, а Syn. только καὶ. Его после моляху нет в нек. греч. и Сир. Син. Его после ученицы оп. Арх. Сим. Ал. соотв. автор. Примечательно, что Сир. син. чит. согл. кур.: и просили (кур. ученики же Его просили у Него ) ученики Его, чтобы ел с ними хлеб .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: