Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды

Тут можно читать онлайн Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, издательство Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шри Ауробиндо. Тайна Веды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6
  • Год:
    2004
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7938-0034-4
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды краткое содержание

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - описание и краткое содержание, автор Шри Ауробиндо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Веды – священные писания древней Индии, свод таинственных гимнов богам, созданных легендарными провидцами-риши. На протяжении веков и тысячелетий смысл древнего знания был утрачен, в результате возникли самые разнообразные трактовки гимнов, подчас туманные и противоречивые. В настоящем томе приводится «психологический» подход к интерпретации Вед, данный Шри Ауробиндо, форма изложения которого отличается от принятой в современной европейской индологии. Здесь мы встречаем скорее не строгое рационалистическое исследование, изложенное сухим языком научного тракта, а выражение мистического видения, стремящегося проникнуть в самые глубины сокровенного знания и мысли древнего писания.

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шри Ауробиндо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гимн Индре

Ригведа I.7

indramid gāthino bṛhadindramarkebhirarkiṇaḥ ǀ indraṁ vāṇīranūṣata ǁ 1 Это - фото 159

indramid gāthino bṛhadindramarkebhirarkiṇaḥ ǀ

indraṁ vāṇīranūṣata ǁ

1. Это Индру – певцы Удгхатины, Индру – гимнотворцы с их мыслями изобильными, Индру призвали голоса.

indra iddharyoḥ sacā saṁmiśla ā vacoyujā ǀ indro vajrī hiraṇyayaḥ ǁ 2 Это - фото 160

indra iddharyoḥ sacā saṁmiśla ā vacoyujā ǀ

indro vajrī hiraṇyayaḥ ǁ

2. Это Индра становится единым с нашим существом благодаря любви двух Сияющих, запрягаемых словом, Индра сверкающий, громовержец.

indro dīrghāya cakṣasa ā sūryaṁ rohayad divi ǀ vi gobhiradrimairayat ǁ 3 - фото 161

indro dīrghāya cakṣasa ā sūryaṁ rohayad divi ǀ

vi gobhiradrimairayat ǁ

3. Индра поднялся в Небо к самому солнцу, чтоб далеко можно было видеть, сияниями этими он сделал гору видной со всех сторон.

indra vājeṣu nova sahasrapradhaneṣu ca ǀ ugra ugrābhirūtibhiḥ ǁ 4 О Индра - фото 162

indra vājeṣu no’va sahasrapradhaneṣu ca ǀ

ugra ugrābhirūtibhiḥ ǁ

4. О Индра, храни нас в нашем изобилии силы и в мощных наших владениях, яростный с яростными восторгами [205].

indraṁ vayaṁ mahādhana indramarbhe havāmahe ǀ yujaṁ vṛtreṣu vajriṇam ǁ 5 - фото 163

indraṁ vayaṁ mahādhana indramarbhe havāmahe ǀ

yujaṁ vṛtreṣu vajriṇam ǁ

5. Индру призываем мы в великом богатстве, Индру – в малом, громовержца, поражающего Вритр.

sa no vṛṣannamuṁ caruṁ satrādāvannapā vṛdhi ǀ asmabhyamapratiṣkutaḥ ǁ 6 - фото 164

sa no vṛṣannamuṁ caruṁ satrādāvannapā vṛdhi ǀ

asmabhyamapratiṣkutaḥ ǁ

6. Так, о Высочайший, совлеки этот покров с нашего бытия, предстань несокрытым перед нами.

tuñjetuñje ya uttare stomā indrasya vajriṇaḥ ǀ na vindhe asya suṣṭutim ǁ 7 - фото 165

tuñjetuñje ya uttare stomā indrasya vajriṇaḥ ǀ

na vindhe asya suṣṭutim ǁ

7. Восхваления Индры-громовержца, что поднимаются по восходящему ряду [206], – ни на одном не нахожу я совершенную для него хвалу.

vṛṣā yūtheva vaṁsagaḥ kṛṣṭīriyartyojasā ǀ īśāno apratiṣkutaḥ ǁ 8 Словно - фото 166

vṛṣā yūtheva vaṁsagaḥ kṛṣṭīriyartyojasā ǀ

īśāno apratiṣkutaḥ ǁ

8. Словно впряженный бык со своей парой, он в своем могуществе достигает той силы, что воздействует на нас и, несокрытая, правит.

ya ekaścarṣaṇīnāṁ vasūnāmirajyati ǀ indraḥ pañca kṣitīnām ǁ 9 Индру кто - фото 167

ya ekaścarṣaṇīnāṁ vasūnāmirajyati ǀ

indraḥ pañca kṣitīnām ǁ

9. Индру, кто один управляет всеми действиями и владениями пяти уровней —

indraṁ vo viśvataspari havāmahe janebhyaḥ ǀ asmākamastu kevalaḥ ǁ 10 Этого - фото 168

indraṁ vo viśvataspari havāmahe janebhyaḥ ǀ

asmākamastu kevalaḥ ǁ

10. Этого Индру мы призываем для людей во всем, что окружает вас; да будет он для нас всецелым и свободным.

Гимн Индре

Ригведа I.8

endra sānasiṁ rayiṁ sajitvānaṁ sadāsaham ǀ varṣiṣṭhamūtaye bhara ǁ 1 О - фото 169

endra sānasiṁ rayiṁ sajitvānaṁ sadāsaham ǀ

varṣiṣṭhamūtaye bhara ǁ

1. О Индра, даруй нам здравие и продвижение [207]– победоносное, с неиссякающей силой, совершенно изобильное по нашему желанию [208].

ni yena muṣṭihatyayā ni vṛtrā ruṇadhāmahai ǀ tvotāso nyarvatā ǁ 2 О ты - фото 170

ni yena muṣṭihatyayā ni vṛtrā ruṇadhāmahai ǀ

tvotāso nyarvatā ǁ

2. О ты, чьей мощью мы, благодаря устранению их сдерживающей хватки, смогли успешно [209]сразиться с силами, воздвигающими преграды, о Сокрушающий врага [210].

indra tvotāsa ā vayaṁ vajraṁ ghanā dadīmahi ǀ jayema saṁ yudhi spṛdhaḥ ǁ 3 - фото 171

indra tvotāsa ā vayaṁ vajraṁ ghanā dadīmahi ǀ

jayema saṁ yudhi spṛdhaḥ ǁ

3. О Индра, о Сокрушающий, нанося удары, мы далеко бросаем Ваджру; да одолеем мы в борьбе всех наших завистливых врагов.

vayaṁ śūrebhirastṛbhirindra tvayā yujā vayam ǀ sāsahyāma pṛtanyataḥ ǁ 4 Мы - фото 172

vayaṁ śūrebhirastṛbhirindra tvayā yujā vayam ǀ

sāsahyāma pṛtanyataḥ ǁ

4. Мы, о Индра, благодаря богам, что с оружием, и тебе, объединенному с нами в Йоге, постоянно устремляем всю нашу силу к битве.

mahāṁ indraḥ paraśca nu mahitvamastu vajriṇe ǀ dyaurna prathinā śavaḥ ǁ 5 - фото 173

mahāṁ indraḥ paraśca nu mahitvamastu vajriṇe ǀ

dyaurna prathinā śavaḥ ǁ

5. Воистину могуч Индра и велик, да будет сила Махат с громовержцем, словно небо, сияющее во всю ширь [211], что несет полноту.

samohe vā ya āśata narastokasya sanitau ǀ viprāso vā dhiyāyavaḥ ǁ 6 Ибо он - фото 174

samohe vā ya āśata narastokasya sanitau ǀ

viprāso vā dhiyāyavaḥ ǁ

6. Ибо он равно радуется, оберегая ли малого среди людей или умудренного провидца [212].

yaḥ kukṣiḥ somapātamaḥ samudra iva pinvate ǀ urvīrāpo na kākudaḥ ǁ 7 Он - фото 175

yaḥ kukṣiḥ somapātamaḥ samudra iva pinvate ǀ

urvīrāpo na kākudaḥ ǁ

7. Он, кто есть поглощающая бездна, свободно пьющий нектар, подобно морю, он заглатывает эти широкие воды, будто это озера [213].

evā hyasya sūnṛtā virapśī gomatī mahī ǀ pakvā śākhā na dāśuṣe ǁ 8 Ведь - фото 176

evā hyasya sūnṛtā virapśī gomatī mahī ǀ

pakvā śākhā na dāśuṣe ǁ

8. Ведь хвалебная песнь истине, идущая из души, сияющая, мощная, подобна спелой ветви для дающего.

evā hi te vibhūtaya ūtaya indra māvate ǀ sadyaścit santi dāśuṣe ǁ 9 Ведь - фото 177

evā hi te vibhūtaya ūtaya indra māvate ǀ

sadyaścit santi dāśuṣe ǁ

9. Ведь силы твои и возрастания твои, о Индра, сразу становятся действенными в осознании для дающего, кто обладает силой вместить их [214].

evā hyasya kāmyā stoma ukthaṁ ca śaṁsyā ǀ indrāya somapītaye ǁ 10 Ведь все - фото 178

evā hyasya kāmyā stoma ukthaṁ ca śaṁsyā ǀ

indrāya somapītaye ǁ

10. Ведь все желанные (и благородные вещи) души, и хвала ее, и поклонение (должны возгласиться) для Индры, дабы мог он испить сок нектара.

Гимн Индре

Ригведа I.9

indrehi matsyandhaso viśvebhiḥ somaparvabhiḥ ǀ mahāṁ abhiṣṭirojasā ǁ 1 - фото 179

indrehi matsyandhaso viśvebhiḥ somaparvabhiḥ ǀ

mahāṁ abhiṣṭirojasā ǁ

1. Приди, о Индра, ты обретаешь восторг через все проявленные части этой Материи; исполненный величия, силой своей ты предаешься ему.

emenaṁ sṛjatā sute mandimindrāya mandine ǀ cakriṁ viśvāni cakraye ǁ 2 - фото 180

emenaṁ sṛjatā sute mandimindrāya mandine ǀ

cakriṁ viśvāni cakraye ǁ

2. Приумножь свою силу; и, когда нектар выжат, сотворите же восторг для Индры, вкусителя радости, – действенность для вершителя наших деяний.

matsvā suśipra mandibhiḥ stomebhirviśvacarṣaṇe ǀ sacaiṣu savaneṣvā ǁ 3 - фото 181

matsvā suśipra mandibhiḥ stomebhirviśvacarṣaṇe ǀ

sacaiṣu savaneṣvā ǁ

3. Опьяняйся же, о Стремительный, восхвалениями, что пробуждают восторг, о Вседейственный; прильни к этим возлияниям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шри Ауробиндо читать все книги автора по порядку

Шри Ауробиндо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Ауробиндо. Тайна Веды отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Ауробиндо. Тайна Веды, автор: Шри Ауробиндо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x