Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды

Тут можно читать онлайн Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия, издательство Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шри Ауробиндо. Тайна Веды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6
  • Год:
    2004
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7938-0034-4
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды краткое содержание

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - описание и краткое содержание, автор Шри Ауробиндо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Веды – священные писания древней Индии, свод таинственных гимнов богам, созданных легендарными провидцами-риши. На протяжении веков и тысячелетий смысл древнего знания был утрачен, в результате возникли самые разнообразные трактовки гимнов, подчас туманные и противоречивые. В настоящем томе приводится «психологический» подход к интерпретации Вед, данный Шри Ауробиндо, форма изложения которого отличается от принятой в современной европейской индологии. Здесь мы встречаем скорее не строгое рационалистическое исследование, изложенное сухим языком научного тракта, а выражение мистического видения, стремящегося проникнуть в самые глубины сокровенного знания и мысли древнего писания.

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шри Ауробиндо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

asṛgramindra te giraḥ prati tvāmudahāsata ǀ ajoṣā vṛṣabhaṁ patim ǁ 4 Когда - фото 182

asṛgramindra te giraḥ prati tvāmudahāsata ǀ

ajoṣā vṛṣabhaṁ patim ǁ

4. Когда ты не выходишь к ним, о Индра, твои голоса ликуя устремляются к тебе навстречу, ища неисполненной радости в своем возлюбленном и господине.

saṁ codaya citramarvāg rādha indra vareṇyam ǀ asadit te vibhu prabhu ǁ 5 - фото 183

saṁ codaya citramarvāg rādha indra vareṇyam ǀ

asadit te vibhu prabhu ǁ

5. Всецело пробуди внизу, о Индра, тот многообразный высочайший восторг, – то принадлежит тебе, что есть универсальное бытие, верховное.

asmāntsu tatra codayendra rāye rabhasvataḥ ǀ tuvidyumna yaśasvataḥ ǁ 6 И - фото 184

asmāntsu tatra codayendra rāye rabhasvataḥ ǀ

tuvidyumna yaśasvataḥ ǁ

6. И нас тоже в этом, о Индра, всецело пробуди к блаженству; наполни нас мощным восторгом и победной силой, о Ты, сверкающий в неизменной силе.

saṁ gomadindra vājavadasme pṛthu śravo bṛhat ǀ viśvāyurdhehyakṣitam ǁ 7 Так - фото 185

saṁ gomadindra vājavadasme pṛthu śravo bṛhat ǀ

viśvāyurdhehyakṣitam ǁ

7. Так награди же нас, о Индра, широким знанием, полным света, богатства, в природе которого то величие, на всю нашу жизнь, нерушимым.

asme dhehi śravo bṛhad dyumnaṁ sahasrasātamam ǀ indra tā rathinīriṣaḥ ǁ 8 - фото 186

asme dhehi śravo bṛhad dyumnaṁ sahasrasātamam ǀ

indra tā rathinīriṣaḥ ǁ

8. Даруй нам знание безбрежное, сияние величайшей неколебимой силы и, о Индра, то упоительное мастерство и господство.

vasorindraṁ vasupatiṁ gīrbhirgṛṇanta ṛgmiyam ǀ homa gantāramūtaye ǁ 9 - фото 187

vasorindraṁ vasupatiṁ gīrbhirgṛṇanta ṛgmiyam ǀ

homa gantāramūtaye ǁ

9. Провозгласите же своими речами Индру, повелителя лучезарных богатств, владеющего риком (знанием); мы призываем его, идущего, ради возрастания нашего бытия.

sutesute nyokase bṛhad bṛhata edariḥ ǀ indrāya śūṣamarcati ǁ 10 С каждым - фото 188

sutesute nyokase bṛhad bṛhata edariḥ ǀ

indrāya śūṣamarcati ǁ

10. С каждым возлиянием нектара, дабы приумножились способности, великий и всевозрастающий устремляется за Индрой.

Гимн Индре

Ригведа I.10

gāyanti tvā gāyatriṇorcantyarkamarkiṇaḥ ǀ brahmāṇastvā śatakrata ud - фото 189

gāyanti tvā gāyatriṇo’rcantyarkamarkiṇaḥ ǀ

brahmāṇastvā śatakrata ud vaṁśamiva yemire ǁ

1. Тебя воспевают Гаятрины [215], Аркины [216]начинают свое действие; движения ума, о Стосильный, устремляются к тебе, словно бы взбираются на ствол.

yat sānoḥ sānumāruhad bhūryaspaṣṭa kartvam ǀ tadindro arthaṁ cetati yūthena - фото 190

yat sānoḥ sānumāruhad bhūryaspaṣṭa kartvam ǀ

tadindro arthaṁ cetati yūthena vṛṣṇirejati ǁ

2. Когда он восходит с вершины на вершину и становится ясно, как много надо сделать, тогда Индра привносит богатство мысли в сознание, он движется – влюбленный [217], со своей спутницей [218].

yukṣvā hi keśinā harī vṛṣaṇā kakṣyaprā ǀ athā na indra somapā girāmupaśrutiṁ - фото 191

yukṣvā hi keśinā harī vṛṣaṇā kakṣyaprā ǀ

athā na indra somapā girāmupaśrutiṁ cara ǁ

3. Запрягай же своих скакунов пышногривых, охватывая все своей властью, наполни жаждущую душу, и тогда, о Индра, пьющий нектар, даруй в ответ на наши слова вдохновенное знание.

ehi stomāṁ abhi svarā bhi gṛṇīhyā ruva ǀ brahma ca no vaso sacendra yajñaṁ - фото 192

ehi stomāṁ abhi svarā ’bhi gṛṇīhyā ruva ǀ

brahma ca no vaso sacendra yajñaṁ ca vardhaya ǁ

4. Приди, подхватывая [219]наши песни восхваления, изреки их, когда они восходят, прореви свой ответ; примкни к нашему разуму, о Царь, о Индра, и взрасти в нас Яджню.

ukthamindrāya śaṁsyaṁ vardhanaṁ puruniṣÿidhe ǀ śakro yathā suteṣu ṇo rāraṇat - фото 193

ukthamindrāya śaṁsyaṁ vardhanaṁ puruniṣÿidhe ǀ

śakro yathā suteṣu ṇo rāraṇat sakhyeṣu ca ǁ

5. Я создаю всецело молитву, что должен вознести Индре, молитву, что несет возрастание, дабы Индра могучий обрел наслаждение в выжатых нами соках Сомы и в наших узах дружбы [220].

tamit sakhitva īmahe taṁ rāye taṁ suvīrye ǀ sa śakra uta naḥ śakadindro vasu - фото 194

tamit sakhitva īmahe taṁ rāye taṁ suvīrye ǀ

sa śakra uta naḥ śakadindro vasu dayamānaḥ ǁ

6. Его желаем мы в дружбе, его в радости, его в героической мощи; и он, могущественный Индра, по доброте своей в силе дать нам свое богатство [221].

suvivṛtaṁ sunirajamindra tvādātamidyaśaḥ ǀ gavāmapa vrajaṁ vṛdhi kṛṇuṣva - фото 195

suvivṛtaṁ sunirajamindra tvādātamidyaśaḥ ǀ

gavāmapa vrajaṁ vṛdhi kṛṇuṣva rādho adrivaḥ ǁ

7. О Индра, широкий и нерушимый [222]успех был достигнут, устрани покров [223]с этих лучей, сотвори восторг, о Обитатель горы.

nahi tvā rodasī ubhe ṛghāyamāṇaminvataḥ ǀ jeṣaḥ svarvatīrapaḥ saṁ gā - фото 196

nahi tvā rodasī ubhe ṛghāyamāṇaminvataḥ ǀ

jeṣaḥ svarvatīrapaḥ saṁ gā asmabhyaṁ dhūnuhi ǁ

8. Ведь над тобою не имеют власти две замыкающие тверди, когда ты идешь стремительно вверх [224]; победоносный, излей для нас на наши земли воды небес.

āśrutkarṇa śrudhī havaṁ nū ciddadhiṣva me giraḥ ǀ indra stomamimaṁ mama kṛṣvā - фото 197

āśrutkarṇa śrudhī havaṁ nū ciddadhiṣva me giraḥ ǀ

indra stomamimaṁ mama kṛṣvā yujaścidantaram ǁ

9. Чуткий, вслушайся и услышь мой призыв, поддержи [225]же мои слова; о Индра, привнеси это мое восхваление в свою сокровеннейшую часть состояния Йоги.

vidmā hi tvā vṛṣantamaṁ vājeṣu havanaśrutam ǀ vṛṣantamasya hūmaha ūtiṁ - фото 198

vidmā hi tvā vṛṣantamaṁ vājeṣu havanaśrutam ǀ

vṛṣantamasya hūmaha ūtiṁ sahasrasātamām ǁ

10. Мы же знаем тебя как высочайшего в изобильных силах бытия, слышащего наш призыв; поскольку ты так велик, мы призываем тебя для возрастания и укрепления мощи.

ā tū na indra kauśika mandasānaḥ sutaṁ piba ǀ navyamāyuḥ pra sū tira kṛdhī - фото 199

ā tū na indra kauśika mandasānaḥ sutaṁ piba ǀ

navyamāyuḥ pra sū tira kṛdhī sahasrasāmṛṣim ǁ

11. О Индра, у кого ножны, пей же Сому, неизменно вкушай радость, даруй нам всецело новое бытие и сотвори для нас Знание, что в совершенстве сохраняет нашу силу.

pari tvā girvaṇo gira imā bhavantu viśvataḥ ǀ vṛddhāyumanu vṛddhayo juṣṭā - фото 200

pari tvā girvaṇo gira imā bhavantu viśvataḥ ǀ

vṛddhāyumanu vṛddhayo juṣṭā bhavantu juṣṭayaḥ ǁ

12. О услаждающийся речами, да охватят тебя со всех сторон эти слова наши; пусть все возрастет вслед за возрастанием нашего бытия, и пусть вся любовь прильнет к нему.

Гимн Индре

Ригведа I.11

indraṁ viśvā avīvṛdhanatsamudravyacasaṁ giraḥ ǀ rathītamaṁ rathīnāṁ vājānāṁ - фото 201

indraṁ viśvā avīvṛdhanatsamudravyacasaṁ giraḥ ǀ

rathītamaṁ rathīnāṁ vājānāṁ satpatiṁ patim ǁ

1. Индру, разделившего океан, взрастили все слова, восторженнейшего из благословенных, владыку сущего, господина прочных сил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шри Ауробиндо читать все книги автора по порядку

Шри Ауробиндо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Ауробиндо. Тайна Веды отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Ауробиндо. Тайна Веды, автор: Шри Ауробиндо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x