Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды
- Название:Шри Ауробиндо. Тайна Веды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Адити»c333f41a-9cc0-11e4-9836-002590591dd6
- Год:2004
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-7938-0034-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шри Ауробиндо - Шри Ауробиндо. Тайна Веды краткое содержание
Веды – священные писания древней Индии, свод таинственных гимнов богам, созданных легендарными провидцами-риши. На протяжении веков и тысячелетий смысл древнего знания был утрачен, в результате возникли самые разнообразные трактовки гимнов, подчас туманные и противоречивые. В настоящем томе приводится «психологический» подход к интерпретации Вед, данный Шри Ауробиндо, форма изложения которого отличается от принятой в современной европейской индологии. Здесь мы встречаем скорее не строгое рационалистическое исследование, изложенное сухим языком научного тракта, а выражение мистического видения, стремящегося проникнуть в самые глубины сокровенного знания и мысли древнего писания.
Шри Ауробиндо. Тайна Веды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
201
Вред от дасью, разрушителей нашего существа и врагов божественного продвижения, сыновей Ограниченности и Неведения.
202
То есть Рудры. Рудра есть Божество, управляющее нашей эволюцией через ярость и битву, сокрушающее и истребляющее Сыновей Тьмы и зло, создаваемое ими в человеке. Варуна и Митра, как помощники в восходящем сражении с дасью, обретают свойства Рудры.
203
То есть кого-либо из Разрушителей.
204
Уничтожая врагов, поругателей, искажающих и ущемляющих наше бытие, волю и знание, Варуна и Митра приумножают в нас широкие пространства, присущие «безбрежной Истине». Когда правят они, власть дасью отступает и знание Истины возрастает в наших помыслах.
205
Ритмами бытия.
206
С вершины на вершину.
207
Или – радость.
208
Или – ради нашего возрастания.
209
Или – остановить их действие.
210
Tvotāsaḥ – условный перевод.
211
Или – с широким.
212
Или – сильного в мысли.
213
Kākudaḥ – смысл неясен.
214
Māvate – перевод условный.
215
Божества ума.
216
Также Божества ума.
217
Или – господин.
218
Или – исполняется силы и становится господином своего действия. Yūtha , «соединение», «супруга», «то, с чем есть связь», а также «сила», «мощь».
219
Или – отзываясь на.
220
Или – в дружеском отношении и действии.
221
Или – имеет силу наделить нас своей субстанцией мысли.
222
Или – неомраченный.
223
vraja , толкование сомнительно; допустимо: «яви множество этих лучей».
224
Или – когда движешься прямо.
225
Или – восприми.
226
Или – вдохновляемые.
227
Или – прибегли к.
228
Riṣ – либо «стремиться, ранить, мчаться», либо – «волноваться, трепетать от восторга».
229
Яджня может означать: 1. Владыка; 2. Йога; 3. Действие; 4. Жертвоприношение.
230
Или – добра.
231
Или – возрадуйтесь ему.
232
Puru , ср. греческое polus – «много» (многоразрушающие); или – свободно дающие.
233
Śavīrayā – hailos (греч.).
234
Или – примите.
235
Или – дающие.
236
Yuvāku : yu+aku как yuvan : yu+an .
237
Vṛkitabarhiṣaḥ : vṛkta – «простертый» или «открытый» и barhis : «свет», «сила», «пламя».
238
Āyavaḥ – явное свидетельство того, что в Веде Сома, главным образом, – это Амрита, напиток бессмертия, а не сок Сомы.
239
Или – приди с Энергиями бытия и материальной Силой.
240
Vāghataḥ – значение неясно. Перевод условен, дается согласно изначальному значению корня vā .
241
Sutāvataḥ : либо suta+van , либо su+tavan (ср. revān ); я останавливаюсь на последнем.
242
Или – «с силой вдохновения» или «с утверждающей, защищающей силой».
243
Harivaḥ – ср. с adrivaḥ .
244
Omāsaḥ : ūmāḥ от корня um – «любить, взращивать» (ср. Ума); качество звука u – это пребывать между чем-то плюс завершающий или осуществляющий звук m ; или же – «дружелюбные».
245
Carṣaṇī – 1. Видение; 2. Движение; 3. Действие.
246
Ap – действовать и tur , что выражает действующее лицо, или же может значить «быстрый».
247
«Полные субстанции», или – «блаженнейшие, благодатнейшие». Sutamā – ср. tamisrā (плотные), tanū , tanva и т. д.
248
Māyāsaḥ , латинское majores , но не в сравнительном смысле.
249
sridh – значение «оступаться» условно.
250
Medham – 1. Сила; 2. Ум; 3. Способность. (Ср. medhā ).
251
Яджня – 1. Владыка; 2. Действие.
252
Или – мыслью, ketu , keta – воля, интуиция, интеллект.
253
Или – добиваемся у богов.
254
Или – стремясь к.
255
Здесь имя риши выступает как символ, характеризующий рождение Солнца в человеческом сознании.
256
Тот же символ, выраженный другим именем риши; он описывает результат рождения Солнца.
257
Речь идет не об обычных жрецах, но о божественных силах, приходящих с Зарей, gaṇāḥ , «сонмы», это и жрецы, и провидцы, и покровители внутреннего жертвоприношения, завоевывающие небесное богатство и дарующие его.
258
Труд постижения Истины долог и изнурителен, ибо силы тьмы и разделения, низшие силы нашего бытия, захватывают и присваивают, расточают или неверно применяют завоевания знания. Они не приносят жертвы, но расхищают ее дары; они не могут вынести полного света солнца. Но сейчас Заря знания способна принести полное озарение и привести к быстрому завершению этот великий труд.
259
Дословно – «двуногих и четвероногих», но слово pad означает также и «шаг» или принцип, на котором основывается сознание. Эзотерическое значение: «четырехпринципные» – те, кто обитают в четырехчастном принципе низшего мира, и «двухпринципные» – живущие в двойственном принципе божественной и человеческой природы.
260
Саяна объясняет это либо как электрический огонь в дождевых тучах, либо как подводный огонь в океане.
261
Virāḥ – «герои», здесь: Маруты, как боги бури.
262
Māyā , безусловно, передает корневое значение слова: «измерять», «образовывать», «строить» или «размерять».
263
Или – чужака.
264
Эти два эпитета призваны отразить две стороны божественного бытия – всеведение и всемогущество, māyām āsurasya śrutasya . Обретая божественную природу, человек должен стать по образу бога провидцем и царем.
265
Ограничения устраняются из физической ментальности, и она простирается в великой широте, чтобы принять откровения и вдохновения света истины.
266
Леса, или ростки земли, несущие наслаждение ( vana означает также удовольствие), являются основой промежуточного мира, витального мира в нас, где царствует vāyu , Бог Жизни. Это мир удовлетворения желаний. Он тоже простирается во всю ширь, свободный от ограничений, чтобы принять Ананду или божественный восторг посредством знания и закона Истины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: