Мантэк Чиа - Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения
- Название:Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство София
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-91250-171-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мантэк Чиа - Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения краткое содержание
А ведь древние писания определенно свидетельствуют о мудрецах-долгожителях, умевших успокаивать свой ум, исцелять тело и владеть собственным эго.
Сегодня всемирно признанные мастера и целители Мантэк Чиа и Дао Хуань представляют западному читателю живую и современную даосскую философию физического и духовного бессмертия — целостный комплекс идей и практических упражнений, который стоит проработать, даже если вы пока не «планируете» достичь его конечной цели…
Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Даосизм — это философия и вера, предполагающая идеальную связь между небесами и человеком, а также глубокое понимание взаимоотношений между силой эго и свободой ума.
В Даодэ-цзине слово мудрец употребляется чаще других: оно встречается в двадцати одной главе. В этих главах Лао-цзы говорит о том, как мудрец идет по жизни, облаченный в свою мудрость. Он подчеркивает, сколь важно быть мудрецом, уделяя этому внимания более, чем необходимости слышать Дао . Мудрец — это Мастер, овладевший практикой культивации тела-ума до уровня чистоты новорожденного младенца. Он — источник доброты; его моральная высота питает сердца и души людей, хотя не вполне понятна их умам. Он — свет мира; его поведение созвучно текущему состоянию бытия; его положение — невысоко; и его метод — предельно прост.
Мудрец знает: когда ум свободен от желаний, разум обретает мудрость простоты; находясь же в плену прихотей, он становится изощренным. Мудрец знает: когда нет состязания, действие исполнено доброты; но когда есть стремление к совершенству, действие становится собственническим. Описывая мудреца, Лао-цзы подчеркивает такие качества, как «мудрый» и «добрый».
Лао-цзы называет себя мудрецом. Он пишет, что мудрец ходит в ветхих одеждах, но носит сокровище внутри (72:4) и мудрец поддерживает Единство как пастырь мира (23:2). Мудрец несет на себе огромный груз ответственности и способен оказывать огромное влияние на этот мир. С легкостью истинного бытия мудрец понимает и полностью принимает эту ответственность.
Поэтому мудрец говорит:
Когда я бездеятелен, люди сами по себе меняются.
Когда я пребываю в покое,
люди сами по себе становятся законопослушными.
Когда я не вмешиваюсь, люди сами по себе обогащаются.
Когда я отрешаюсь от страстей,
люди хранят простоту.
(57:4)
Быть мудрецом и жить жизнью мудреца нелегко, но нет в этом и ничего невозможного. Это жизнь, лишенная страстей, амбиций, имени, конкуренции, богатства и имущества. Мудрец окружен аурой бессмертия, — а это качество не может быть определено ни в социальных, ни в культурных терминах. Достичь бессмертия — значит обрести скромность. Мудрец неизменно праведен в своих словах и действиях; он делает не меньше и не больше, чем требуется. Это означает совершать действие в должное время, в должном месте и с должным человеком, ничего не объясняя и не возвеличивая себя. Мудрец бесстрастно сострадателен. Дао проявляется добродетельным дэ его доброты. Многие люди воспринимают Дао как нечто смутное, абстрактное или отвлеченное, — лишь мудрецы своим поведением указывают, что Дао живо, активно и доступно.
Тело мудреца
Мудрец расслабляет тело, и тела проявляем себя в полной мере.
Выходит за пределы тела, и тело проявляется в полной мере.
Выходит за пределы тела, и тело живет само по себе.
Он вовсе не стремится отказаться от своего я,
Но помогает своему я реализоваться.
(7;3–4)
Мудрец — это индивидуум и в то же время вселенская личность; он является воплощением и примером Дао , добродетельного действия дэ и роли человека в мире.
Неустанно совершенствуясь на даосском пути трансформации, мудрец обретает двуполое тело ци . Тело мудреца едино с его умом — между ними нет напряжения, и они не тяготятся друг другом. В силу этой глубокой гармонии тело мудреца является другом жизни, а не объектом для демонстрации. Обладая уникальной способностью к омоложению, тело мудреца служит маткой для чжэнь-жэнь — чистого человека.
Идея расслабленности, высказанная в последней цитате, созвучна буддистской идее готовности: полное отсутствие отвращения, разочарования, принуждения и ожидания. Это означает присутствие. Дать телу проявить себя в полной мере — это значит позволить ему пренебречь умственными расчетами и ожиданиями, двигаться в собственном ритме, с собственной скоростью, в соответствии с имеющимся запасом сил и личным ощущением времени. Таким образом ум оказывается за пределами тела , однако благодаря внутреннему равновесию они сохраняют целостность.
Лао-цзы говорит, что в мире мудрец вдыхает (49:3). Это выражение описывает, каким образом мудрец живет свою жизнь. Чтобы жить в этом мире, мудрец собирает ци посредством дыхания, — через физическое и космическое дыхание. Это не то мелкое и поверхностное дыхание, которое мы осуществляем через ноздри, но эмбриональное дыхание всем телом, которое практикуют даосы. Такое дыхание жизни наполняет тело и ум питанием, энергией, информацией и мудростью.
Мудрец познает мир, не выходя за дверь (врата жизни), познает Дао , не глядя в окно (глаза) (47:1) и при этом улыбается, как ребенок (49:4). Это называется единением мира внутреннего и внешнего. Внутренний мир — это источник, мир внешний — механизм. Они соотносятся как материя и энергия, структура и движение, процесс и результат. Источник — это дыхание жизни, питание жизненности и энергия света. Дыхание соответствует парообразному состоянию, жизненная сила — жидкому, свет — твердому. Свет — центральная точка фокусировки, жизненная сила — животворящая энергия, а воздух — всеобъемлющее пространство. Когда мы вдыхаем эмбрионально, бескрайнее пространство и космическое присутствие проникают в нашу плоть, сознание и процессы тела. Мир познан, я наполнено силой, действие чисто и просто.
Совершенное действие подобно новорожденному.
Ядовитые насекомые и змеи не жалят его.
Хищные птицы и звери не бросаются на него.
Его кости мягки и суставы слабы,
однако хватка его крепка;
Его органы возбуждаются без знания
о мужском и женском началах,
Его жизненная сущность достигает
наивысшего уровня;
Он кричит целый день, однако голос его не хрипнет.
Его гармония достигает наивысшего уровня.
(55:1–2)
Когда тело проявляет себя в полной мере, ядовитые насекомые и змеи не жалят его. Его кости мягки и суставы слабы, однако хватка его крепка. Совершенное действие происходит в правильном окружении в правильное время; оно подразумевает правильное поведение тела. Вот почему ум должен быть расслаблен. Возбуждение органов дает силу голосу и гармоничным органическим вибрациям. Мягкость создает пространство для устойчивости.
Почему нужно «Ценить заботы, как ценишь тело»?
Лишь благодаря телу у меня могут быть заботы.
Если нет тела, какие могут быть заботы?
Поэтому, если ценишь мир, как ценишь тело,
Тебе можно доверить мир;
Если любишь тело, как любишь красоту мира,
Ты можешь нести ответственность за мир.
(13:3–4)
Поскольку мудрец ценит мир, как он ценит тело, ему можно доверить мир. Поскольку он любит тело, как любит красоту мира, он может нести ответственность за мир. Ценность тела проявляется, когда человек обретает силу, волю и гармонию, — вот как реализуются драгоценные качества нашего священного сосуда. Мудрец свободен пребывать в мире полностью и нести полную ответственность за мир.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: