Мантэк Чиа - Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения
- Название:Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Издательство София
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-91250-171-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мантэк Чиа - Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения краткое содержание
А ведь древние писания определенно свидетельствуют о мудрецах-долгожителях, умевших успокаивать свой ум, исцелять тело и владеть собственным эго.
Сегодня всемирно признанные мастера и целители Мантэк Чиа и Дао Хуань представляют западному читателю живую и современную даосскую философию физического и духовного бессмертия — целостный комплекс идей и практических упражнений, который стоит проработать, даже если вы пока не «планируете» достичь его конечной цели…
Секреты «Даодэ-цзина»: Живая мудрость древнего учения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(66:2–4)
В-третьих, мудрец открыт, гибок и не привязан к конкретному результату. Он чуток к окружающим. Его побуждают к действию надежды людей и печалят их беды. Когда люди хотят его видеть, он тут как тут; когда люди в нем нуждаются, он служит для них опорой.
Ценность умеренности
Когда мы постигаем очевидность и простоту, особую важность обретает умеренность. Она включает в себя выявление самого прямого и эффективного пути использования своей энергии. Благодаря умеренности человеку удается избежать нерациональных трат, а с ними и долгов, сожалений и наказания. Вот почему в учении Лао-цзы столь важную роль играет идея потери. Когда вес эго становится исчезающее малым, а метаболизм тела достигает оптимального уровня, энергия используется во благо окружающим. Умеренность подразумевает простую жизнь во благо всем.
Умеренность несовместима с какой бы то ни было эгоистичной стратегией, порождаемой злобой или жадностью. Источником злобы и жадности являются страх и одержимость; весь мир превращается в средство удовлетворения неутолимых желаний, страстей и мнимых потребностей эго. Человек, которым владеет жадность, боится потерь и нужды. Проявляется это по-разному. Но истинную умеренность не спутаешь ни с чем. Она свободна от напрасной траты энергии, связанной с эгоизмом, страхом, алчностью и беспокойством о себе.
Когда умеренность становится нормой повседневной жизни, человек не позволяет себе расточительства и не дает воли эго. Тогда потребление энергии не сопровождается загрязнением; эго ничего не ожидает от действия; сердце не отравлено; ум свободен от смятения; и действие не влечет за собой негативности.
Лао-цзы применяет это все по отношению к обществу, говоря следующее:
Для управления народом нет ничего лучше умеренности.
Лишь умеренность позволяет принимать предупредительные меры.
Предупредительные меры позволяют накопить Действие.
Когда накоплено Действие, победы не составляют труда.
Когда победы не составляют труда, приходит знание безграничности.
Когда есть знание безграничности, страна может существовать.
Страна, живущая от своего источника, сохраняет долговечность.
Это Дао обладает глубокими корнями, прочным стеблем,
долгой жизнью и устойчивым видением.
(59:1–3)
Таким образом, ни отдельной личности, ни обществу в целом нет нужды тратить все свои силы на заботу о себе или самозащиту. Нужно верить жизни, верить Дао .
Когда в доме соблюдается умеренность, человек заземлен и хранит безмятежность, которая побеждает любые жизненные тревоги. Ценность умеренности в том, что она дает покой, обусловленный отсутствием желания. Человек последовательно достигает высшей пустоты и целенаправленно сосредоточивается на сдержанном покое (16:1). Лишь благодаря этим качествам взаимодействуют все вещи. Нет неудачи, нет обратного действия, нет наказания, поскольку у человека нет никаких ожиданий, он не делает ничего дурного и ничего не тратит зря. У него нет потребности в обретениях и страха перед потерями. Гармония мира становится его другом.
Недуалистическая ментальность
В мире
Все признают, что красота — это красота
Ибо существует и уродство
Все признают, что добро — это добро
Ибо существует и зло.
Поскольку бытие и небытие порождают друг друга,
Сложность и легкость дополняют друг друга,
Короткое и длинное служат мерилом друг друга,
Высокое и низкое перетекают друг в друга,
Голос и звук гармонируют друг с другом,
Прежде и после следуют друг за другом.
(21:2)
Сквозь «дверь» таинственного входит двойственное: созидание и разрушение. И то и другое зависит друг от друга и необходимо друг другу. Все дуалистические явления зависят друг от друга и необходимы друг другу.
Когда человек ищет только красоты, он принижает уродство. Воспринимая красоту как чистоту, мы выказываем уродству пренебрежение. Оценивая добро как нечто чистое и высокое, мы основываем свое суждение на представлении о зле. Вселенная появилась благодаря делению единого надвое, и каждая часть зависит от своей противоположности. Истинная индивидуальность рождается из взаимодействия множества пар, явившихся из единства. И это же, в свою очередь, делает индивидуальность не-индивидуальностью. Красота и уродство — две стороны одной медали. Велико ли различие между красотой и уродством? (20:1) Разделяющая их линия очень тонка.
Исходя из этих парадоксов Лао-цзы заключил, что бытие и небытие порождают друг друга, сложность и легкость дополняют друг друга, короткое и длинное служат мерилом друг для друга, высокое и низкое перетекают друг в друга, голос и звук гармонируют друг с другом, прежде и после следуют друг за другом (2:2). И все же характер каждого человека являет нечто среднее между индивидуальностью и всеобщностью. Мы все еще различаем, мы все еще делаем выбор.
Сеть небес широка и редка, но ничто не проскользнет сквозь нее (75:5). Большое или малое, многочисленное или скудное, награда или наказание — все это плоды Действия (63:2). Оно есть мера добродетели и верности суждения. Благодаря добродетели внутреннее намерение (уровень сознания) и внешнее действие (физический уровень) интегрируются друг в друга, и ничто не остается вне игры. Хороший ходок не оставляет следов. Хороший оратор говорит безупречно. Хороший проектировщик не вычисляет. Хороший привратник не запирает дверь, однако ее не открыть (27:1). Все это означает, что нужно научиться взаимодействовать с миром, не навязывая ему себя и не становясь пленником собственных мысленных проекций. Не оставляй за собой никаких «хвостов» — ментальных отпечатков, — не будет и болезни. Не достаточно, как это принято у большинства из нас, сначала что-то делать, а затем отпускать все ненужное. Надо заблаговременно очищать каждую ступень, чтобы не поскользнуться и не упасть. Для достижения такого уровня бытия нужно просто быть тем, кто ты есть, и осознавать, что тебя окружает. Это все, что мы можем сделать.
Упорство приведет к переполнению; лучше отпустить. Навязанное единогласие не бывает прочным (9:1). Кто хвастает своим положением, теряет его. Кто выставляет себя напоказ, не виден. Кто оправдывается, не встречает понимания. Кто бранится, ничего не добивается. Кто расхваливает себя, скоро теряет авторитет (22:1). Из этого естественно следует: Кто не показывается — виден. Кто не оправдывается — понят. Кто не суетится — преуспевает. Кто не наращивает силы — выстаивает. Лишь дух несостязательности прекращает состязание. Согласно древней поговорке: «Уступай — и сохранишь целостность» (23:3–5).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: