Рамачандра Рао - Тантра. Мантра. Янтра. Тантрические традиции Тибета
- Название:Тантра. Мантра. Янтра. Тантрические традиции Тибета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО НПЦТ «Беловодье»
- Год:2014
- ISBN:978-5-93454-176-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рамачандра Рао - Тантра. Мантра. Янтра. Тантрические традиции Тибета краткое содержание
Тантра. Мантра. Янтра. Тантрические традиции Тибета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14Подробно о символизме разных деталей на изображениях Падмасамбхавы смотри журнал “Путь к себе”, N° 2, 1996, стр. 20. — Прим. перев.
15Подробности смотри в: Maraini Fosco, Secret Tibet (английский перевод); R. Nebesky-Wojkowitz, Grades and Demons of Tibet, The Hague, 1956; работы Александры Дэвид-Ниль; L. Austin Waddell, The Buddhism of Tibet or Lamaism, London, 1895; G. Sandberg, Tibet and Tibetans, 1906; David Snellgrove, Buddhist Himalaya, Oxford, 1957; Suise Rijnhart, With the Tibetans in Tent and Temple, New York, 1901; W. W. Rockhill, The Land of the Lamas, London, 1891.
16Grenard F. Tibet, the Country and Its Inhabitans. Transl. A. Taxeira de Mattos, p. 329.
17Alaka Chattopadhyaya. Atisa and Tibet. Indian Studies. Calcutta, 1967.
18Perceval Landon. Lhasa (T. Fisher Unwin, London), 1906, p. 348., описывает знаменитую резиденцию Далай-ламы, расположенную в Лхасе, о которой Персеваль Лэндон почти сто лет назад произнес пророческие слова: “Эта гордость религии Тибета, этот один из самых прекрасных образцов искусства, когда-либо создававшихся Тибетом, еще может быть разрушен”. Lhasa (Т. Fisher Unwin, London), 1906, р. 348.
19“Кy” (sku) на тибетском означает “тело просветленного существа”, тогда как “лю” (lus) означает тело любого “сансарического существа”.
20Принято приписывать основание традиции перевоплощающихся лам Тибета школе гелуг, хотя ранее в определенной форме она существовала в школе кагью. Первым ламой Тибета, который принял решение о своем последующем воплощении, был Дюсум Кхьенпа — Гьялва Кармана I (1110-1193), а первым сознательно перевоплотившимся ламой считается его преемник Карма Пакши - Гьялва Кармапа II (1204-1283). Это событие произошло задолго до появления школы гелуг. Непрерывная линия воплощающихся Гьялва Кар-мап сохранилась до наших дней. Подробно об этом см. книгу Н. Дуглас и М. Уайт. Кармапа — тибетский лама в черной короне. СПб., “Алмазный Путь”, 1996; а также: Оле Нидал. Открытие Алмазного Пути. СПб., “Алмазный Путь”, 1992. — Прим, перев.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ИНДИЙСКИЕ КОРНИ
БУДДИИСКИЕ УНИВЕРСИТЕТЫ ИНДИИ
Несмотря на неоднозначность многих исторических сведений относительно тибетской религии, несомненно одно — религия эта была принесена из Индии. И не только в самом общем смысле потому, что основатель буддизма был индусом по происхождению, но также и потому, что развитие религии в самом Тибете происходило исключительно благодаря опеке индийских пандитов. Иллюстрацией индийского влияния является Тибетский Канон. Сам Тибетский Канон включает два собрания — Канджур (bKah-Gyur) и Танджур (bsTan-hGyur) 1, которые вместе включают около 4 500 текстов. Около 4 000 из них индийского происхождения — это переводы с санскрита работ, написанных панди-тами Наланды, Викрамашилы и Одантапури. В этих университетах обучались и сами переводчики — тибетцы и индийцы по происхождению. Две части Тибетского Канона рассматриваются самими тибетцами как наиболее авторитетное собрание индийских текстов.
Шестое и седьмое столетия новой эры были очень важными в истории индийского буддизма, потому что именно в это время тантрический элемент внедрился и стал очень заметным в первоначально очень строгом учении основателя. И это было абсолютно естественным, что тибетцы, видение мира которых в значительной мере определял Бон, имели большой интерес именно к тантрической традиции Индии. Действительно, Тибетский Канон включает индийские тексты самой разной тематической направленности, среди которых работы по логике, риторике, лингвистике, философии и грамматике. Но интерес к Тантре был превыше всего. Университеты Наланда, Викрамашила и Одантапури были крупными центрами Тантры. Количество тибетцев в этих университетах было так велико, что в каждом был свой “тибетс-
![]() |
БУДДА ШАКЬЯМУНИ |
кий дом”; факультет Тибета (для индийцев, интересующихся тибетским языком и культурой); а также специальное отделение перевода санскритских буддийских текстов на тибетский язык, где совместно работали тибетские и индийские ученые. Индо-тибетские контакты были не только обширными, но и глубокими, стоит ли говорить о том, насколько полезным был этот процесс.
Пожалуй, наибольшее количество контактов и проделанной работы приходилось на университет Наланда. Вскоре после своего основания в 425 году н. э., Наланда “маха-вихара” (монастырский университет) достиг великой славы в самой Индии и в соседних странах. Он процветал вплоть до 1205 года, когда был внезапно и до основания разрушен армией мусульман 2. Наланда являлся главным центром академического буддизма Махаяны, и специализировался на садхане. Великие авторитеты буддизма, такие как На-гарджуна, Асанга, Шантаракшита, Рахулабхадра, Камалашила, Падмасамбхава и Атиша — все, кто так или иначе способствовал становлению буддизма в Тибете, связаны с этим институтом. Следует также помнить, что великий религиозный подвижник Тхонми Самбхота, принесший в Тибет письменность, был послан примерно в 640 году тибетским царем в Наланду именно с этой миссией. Наланда всегда значила для тибетцев очень много: и в те времена, когда этот университет процветал, и позже — когда в Индии о его былом величии совсем забыли. Тибетские ученики еще находились в Наланде во время пребывания там знаменитого китайского странника Сюань Цзана. А великий монастырь, построенный в Тибете в 1351 году, был назван “Наланда”. В этом университете, описанном в Голубых Анналах, обучались студенты из различных школ — точно так же, как это было в индийской Наланде.
Буддийские университеты Индии
Только благодаря тибетским источникам история величайшего буддийского университета Индии была восстановлена от момента его основания и до момента разрушения. Известно, что даже в страшные времена разрушения университета, тибетские ученики, рискуя жизнью, продолжали оставаться там. Вот какую историю о тибетском монахе, чье санскритское имя было Дхармасвами и который находился в Наланде примерно в 1230 году, поведал Рахула Санкритьяя-на. Во время своего путешествия по Индии монах Дхармасвами остановился в Наланде для того, чтобы изучать грамматику санскрита под руководством восьмидесятилетнего старца — индийского монаха-буддиста Рахулашрибхадры. В го время Наланда уже была почти полностью разрушена завоевателями-мусульманами. Рахулашрибхадра был одним из тех, очень немногих профессоров, кто продолжал оставаться и преподавать в разрушенном университете. Ревностное отношение к учебе вдохновляло некоторых учеников оставаться вместе со старым пандитом, которому продолжал оказывать поддержку и покровительствовал брахман царского рода Джаядева из Одантапури. В это время мусульмане вновь вторглись в провинцию Магадха. Джаядева попал в беду, он был схвачен предводителями мусульман и брошен в темницу. Однако он приложил все возможные усилия, которые, к счастью, оказались не напрасными, чтобы предупредить Раху-лашрибхадру о надвигающейся опасности и дать ему возможность спастись от гибели. Когда известие об опасности достигло Наланды, мусульманские полчища были уже близко, и некоторые ученики в панике бежали, оставив помещение для занятий. Остались там только старый Рахула и его тибетский ученик Дхармасвами. Рахула просил юного тибетца спешить спасать свою жизнь и оставить его одного. Сам он был слишком стар, чтобы бежать, и готовился остаться один на один со своей участью. Но тибетец отказался бросить учителя и продолжал оставаться с ним. Вскоре, однако, когда мусульмане были уже совсем близко, Дхармасвами решил попытаться спастись вместе с учителем. Он взвалил старика на плечи, прихватив также немного риса, сахара и несколько книг, и, прячась, перебрался в руины небольшого замка неподалеку от Наланды. Его усилия не были напрасными. Когда мусульмане, разграбив оставшееся в монастыре, убрались, ученик-тибетец и учитель-индиец вернулись в Наланду и продолжили свои занятия по грамматике санскрита!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: