Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса
- Название:Речения с Лазурного утеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса краткое содержание
Речения с Лазурного утеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2. Если ты не испытаешь, то как найдешь истину? Встретив что-то, изучи и определи где же болезнь. Я бы тоже хотел спросить его.
3. К счастью у них есть товарищи. Тысячи мудрецов не передавали это. Я не знаю об этом ничего тоже.
4. Таковых сейчас много. Песок и пыль попадают тебе в глаза независимо от того открыты они или закрыты. Когда ты смотришь на это под таким углом, Почтенный, к чему это ведёт?
Переживший «великую двойную смерть/преобразование» (чьюти двая), т. е достигший нирваны.
Один из эпитетов Будды — татхагата (не пришедший и не ушедший).
Случай 42
«Хорошая снежинка упасаки Панга».
Выдавать это за истинное и уникальное — как расплескивать воду и размазывать грязь. Когда стучание и стук возникают одновременно — это как серебряная гора, железная стена. Если ты описываешь и обсуждаешь, то всё еще под чёрной горой. Сияющее яркое солнце озаряет небеса. Чистый шёпот ветра облетает Землю. Но скажи, были ли у Древних неясности? Чтобы испытать тебя я дам следующий случай:
Когда упасака Панг покинул Яо-Шань1, Шань (настоятель) попросил десять пилигримов сопроводить его до ворот2. Упасака показал на снег в воздухе и сказал: «Хорошая снежинка, пожалуйста не падай в других местах»3. Один из пилигримов по имени Чан спросил: «Где ещё она падает?»4. Упасака отвесил ему пощечину5. Чан сказал: «Даже простолюдины не ведут себя так грубо»6. Упасака ответил: «Хотя ты называешь себя пилигримом чань, Король Смерти всё равно тебя не отпустит»7. Чан сказал: «А что на счёт тебя, упасака?»8. Панг опять ударил его9 и сказал: «Твои глаза видят как глаза слепца, твой рот говорит как рот немого»10. После первого удара я бы слепил снежок и кинул в него»11.
1. Этот старый пройдоха ведёт себя странно.
2. Яо Шань не даёт ему спуску. Что это за приём? Только монах в заплатанной робе, что знает всю историю, может вести себя так по отношению к Пангу.
3. Он поднимает волны там где нет ветра. Палец которым он указывает имеет глаза. Слова старика звучат как эхо.
4. Прямо в точку. Он идёт по стопам Панга. Конечно же он попал на крюк Панга.
5. Попадание! Ворюга Панг ограбил его дом.
6. Глаза уставившиеся на крышку гроба.
7. Вторая порция грязной воды из ведра окатила его с ног до головы. Почему только король смерти? Я тоже не отпущу его никуда.
8. Его грубый ум нисколько не изменился. Опять он напрашивается на взбучку. С самого начала этот монах был потерян.
9. Конечно. Добавляя мороз к снегу. Взбучка выявляет правду.
10. Еще одно примирительное заявление. Опять он зачитывает ему приговор.
11. Сюэ-Доу прав, но он натягивает лук когда вора и след простыл. Весьма снисходительно. Тем не менее, я бы хотел увидеть как встретятся их стрелы. Но что мы можем поделать? Сюэ-Доу упал в пещеру с призраками.
Снежок попал, снежок попал!1
Старый Панг пока еще не совсем профан.2
Боги и люди пока не уяснили3:
Абсолютно пусты глаза и уши4.
Абсолютно пусты 5 —
Даже голубоглазый варвар Бодхидхарма не смог бы отличий найти6.
1. Что он сделает по поводу падения в мирские деяния? Это не стоит и гроша чтобы показывать нам. Над головой — безграничный простор, под ногами — безграничный простор.
2. Опять и опять встречаются люди что не знают этого. Только я боюсь что это не так.
3. Что это такое? Сюэ-Доу знает?
4. Стрелы встретились. Ты видишь как слепец, говоришь как немой.
5. Как? Где ты видишь мирянина Панга и Сюэ-Доу.
6. Бодхидхарма идёт, что он хочет тебе сказать? Я бью и говорю: «Что ты несешь?». Они погребены в одной яме.
Упасака — мирской последователь Учения.
Случай 43
«Ни холодно, ни жарко» Тонг-Шаня (Тодзана).
Десять тысяч эпох держатся на фразе, что определяет небо и землю. Даже тысячи мудрецов не могут оценить способность пленить тигров и носорогов. Без каких-либо следов затруднений, полнота существования проявляет себя всюду в равной степени. Если ты хочешь понять молот и наковальню трансцендентности, то тебе нужна кузница и меха мастера. Но скажи мне, с древних времён преподавали ли когда-нибудь такой семейный этикет? Чтобы испытать тебя я дам этот старый случай:
Монах спросил Тодзана: «Когда становится холодно и жарко как мне избежать этого?»1. Тодзан сказал: «Почему бы тебе не отправиться в место, где ни холодно, ни жарко?»2. Монах спросил: «И что это за место?»3. Тодзан ответил: «Когда холодно — холод убивает тебя, когда жарко — жара убивает тебя»4.
1. Сейчас не тот сезон. Холод и тепло прямо перед тобой, у твоего лица. Где же ты?
2. Миряне не могут найти его. Он прячет своё тело, но его выдаёт тень. Мошенник продаёт поддельное серебро в городе.
3. Тодзан проворачивает знатную аферу. Монах поворачивается и идёт за ним. Как только Тодзан спустил свой крюк монах уцепился за него.
4. Истинное не скрывает ложное, изогнутое не скрывает прямое. Оглядываясь на утёс он видит тиргов и носорогов — действительно скорбный случай. Тодзан переворачивает великий океан и гору Сумеру. Но скажи мне где Тодзан?
Он опускает руку, но всё же это как скала в десять тысяч футов1.
Почему видящий форму видит и пустоту2?
Древний стеклянный дворец отражает луну3,
Худая гончая Хана тщетно пытается взобраться на звезду4.
1. Кто может различить не будучи мастером? Где правильное и предвзятое не в совершенстве смешаны? Когда имперский указ спущен вниз, дворяне сходят с пути, чтобы дать ему путь.
2. Если ты познаешь их, то где же ты будешь завтра? Как ты не втянешься в двойственность? Когда ветер дует трава пригибается, вода бежит, ручьи текут.
3. Круглый и полный. Только не хватайся за отражение и не беги прямо в него.
4. Не только сейчас. Он проскочил мимо. Почему он бежит за грязью? Я бью и скажу, что ты последователь этого монаха.
Отсылка к сутре сердца праджняпарамиты (сутре сердца совершенной мудрости). «Пустота это форма, форма это пустота».
Умная собака клана Хан, которая по легенде единственна смогла поймать всех зайцев.
Случай 44
Хо-Шань знает как «бить в барабан»
Не сохранились.
Хо-Шань сказал «Взращивание обучения — вот что называется познанием. Оставление обучения — вот что называется близостью1. Выход за пределы этих двух — вот что называется настоящим выходом за пределы»2.
Монах вышел вперед и сказал: «Что такое настоящий выход за пределы?»3.
Хо-Шань ответил: «Знать, как бить в барабан»4.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: