Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса
- Название:Речения с Лазурного утеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса краткое содержание
Речения с Лазурного утеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Монах спросил: «Что такое настоящая истина?»5.
Хо-Шань сказал: «Знать, как бить в барабан»6. Монах продолжил: «Ум это Будда — я и так это знаю. Что такое не ум и не Будда?»7.
Хо-Шань сказал: «Знать, как бить в барабан»8. Монах продолжил: «Когда превосходный человек приходит как я должен его встретить?»9. Хо-Шань сказал: «Зная, как бить в барабан»10.
1. Ни один монах в заплатанной робе не выберется из этого. Железный молот без дырки под рукоятку. Железный гвоздь.
2. Что ты сделаешь с глазом на лбу?.
3. Что он говорит? Я заляпаю это одним мазком кисти. Осторожно! Гвоздь.
4. Железный гвоздь. Железная ежевика. Трудно, трудно.
5. Что он говорит? Еще один гвоздь.
6. Железный гвоздь. Железная ежевика. Трудно, трудно.
7. Что он говорит? Мусорная яма! Три раздела не одно и то же. Еще один гвоздь.
8. Железный гвоздь. Железная ежевика. Трудно, трудно.
9. Что но говорит? Монах получает четвёртый ушат грязной воды. Еще один гвоздь.
10. Железный гвоздь. Железная ежевика. Трудно, трудно. Но скажи мне что его слова значат? Утром он идёт в Индию, к вечеру возвращается в Китай.
Один бросает камень1,
Другой Землю сдвигает2.
Для запуска болта требуется десятитонного арбалета струна3.
Старый мастер горы Слоновьей кости (Фукэцу) кинул шар4 —
Как это может сравниться с «битьем в барабан»?5
Я скажу вам точно6:
Не будьте беспечны!7
Сладкое — сладко, горькое — горько8.
1. В сердце мира командует император. Прокажённый тащит за собой товарищей.
2. За воротами генерал отдаёт приказания. Оба преступника осуждены одним обвинением. Болеющие одной болезнью симпатизируют друг другу.
3. Даже если у него сила натяжения в десять тонн, этого не хватит чтобы пробить. Он не должен быть использован против лёгкой преграды. Как он может быть использован против мёртвой лягушки?
4. Другой человек пришёл этим путём. У него был железный молот без дырки для рукоятки. Кто не знает?
5. Железный гвоздь. Нужен старый пройдоха чтобы понять. Один из сыновей достиг близости.
6. Сюэ-Доу не видел это даже во снах. Он добавляет мороз к снегу. Ты знаешь?
7. Опять полное смятение.
8. Спасибо за ответ. Сюэ-Доу оставил неверный подстрочный комментарий, я должен отвесить ему тридцать ударов палкой. Его вообще когда-нибудь били? Как и раньше обширная темнота. Я бью!.
Отсылка к «Сутре золотого света», в которой Бодхисаттва во сне увидел барабан Дхармы. Так же есть понятие: «бить в глухой барабан» (не уметь задавать вопрос), подробнее в случае 57.
Случай 45
«Полотняная рубашка весом в семь фунтов» Чжао-Чжоу (Дзёсю).
Когда он должен говорить он говорит и в целом мире нет ему равных. Когда нужно действовать, он действует и в своих действиях он не уступает ни кому. Он как искры высеченные из камня, как всполох молнии, как яростный огонь раздуваемый ветром, как бушующий поток, пересекающий узкое место. Когда он поднимает молот и клещи трансцендентности, ты не сможешь устоять на своём и твой язык будет связан. Он идёт по одной длинной дороге. Чтобы испытать тебя я процитирую следующий случай:
Монах спросил Дзёсю: «Все вещи возвращаются в одно. Куда возвращается одно?»1. Дзёсю ответил: «Пока я был в Чин-Чжоу, я сделал себе полотняную рубашку. Она весила семь фунтов»2.
1. Он давит на старика. Погребённое под горами, погребённое под горными хребтами. Он должен избежать падения в пещеру с призраками.
2. В конце-концов Дзёсю охватывает все направления, растягивая сеть, что покрывает всё небо. Но вы видите Дзёсю? Он проколол ноздри монахов в заплатанных робах.
Он накалывает всё на древнее шило1,
Как многие знают из чего семи фунтовая рубаха сшита? 2
В западного озера воды её кидаю3,
Чистый ветер недоумевает — кому её доставить? 4
1. В чем нужда прижимать этого старика? Они давят и давят, только куда?
2. Приводить его ответ во второй раз не стоит и ломаного гроша. Я могу лишь нахмурится по этому поводу. Тем не менее Дзёсю оставил монаха с носом.
3. Только с силой Сюэ-Доу можно это сделать. Мне она тоже не нужна.
4. С прошедших лет и до наших дней. Скажи мне, Сюэ-Доу в гармонии с Дзёсю, или он лишь оставляет заметки по этому поводу? Один из сыновей постигает близость.
Случай 46
«Звук капель дождя» Син-Синя.
Одним мазком кисти он завершает это и превосходит пределы обыденного и святого. Его единственное слово разбивает вещи, развязывает то что связано и освобождает то что застряло. Как идущий по тонкому льду и бегущий по лезвию он сидит посреди гор звуков и форм, ступает по горам звуков и форм. На мгновение я оставлю в стороне чудесную способность являть функцию во всех направлениях. Что будет, если он уйдёт прямо в это мгновение? Чтобы испытать тебя я дам этот случай:
Син-Синь спросил монаха: «Что это за звук за воротами?»1. Монах ответил: «Это звук падающих капель»2. Син-Синь сказал: «Разумные существа перевернуты. Они теряют себя и увлекаются вещами»3. Монах спросил: «А что на счёт вас, Учитель?»4. Син-Синь сказал: «Я почти не теряю себя»5. Монах спросил: «Что значит «почти не теряете себя»?»6. Син-Синь сказал: «Хотя выразить своё мнение должно быть легко, выразить всё это-трудно»7.
1. Он искусно выставляет крюк. Очевидно, что он не глухой, зачем же он спрашивает?
2. Он действительно искренен. Это очень хорошо.
3. Беспокойство рождено. Синь использовал этот трюк, чтобы улизнуть. Он втягивает в это монаха. Он рассчитывает на свои способности.
4. Выходит, что монах проиграл. Он поворачивает копьё в сторону неприятеля. Несомненно Синю будет трудно устоять. Но Синь поворачивает копьё и бьёт им человека.
5. Бах! Он просто не может объяснить.
6. Он наступает на старого пройдоху и сокрушает его. Первая стрела легко ранила, а вторая стрела вошла глубоко.
7. Гостинцы, чтобы побаловать сына. Хотя это и так, куда делись Те-Шань и Риндзай? Если он не назовёт это звуком падающих капель, то как мы должны это называть? Это не может быть объяснено.
Пустой зал….падающих капель звуки1,
Тяжело ответить даже знатоку этой науки2.
Если ты скажешь, что он никогда не давал войти потокам3,
То как и прежде — ты ничего не понял 4.
Понимает или не понимает?5
Склоны Южной и Северной гор всё сильнее и сильнее дождём заливает6.
1. Беспрерывно. Все здесь.
2. Конечно он не знает как. Я никогда не был мастером. Здесь есть иллюзорное, есть реальное, есть отпускание, есть собирание, есть убийство и возвращение к жизни, ловля и отпускание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: