Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея
- Название:Толкование на Евангелие от Матфея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00127-008-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея краткое содержание
Публикуется по: Блаженный Иероним Стридонский. Ч. 16. Четыре книги толкований на Евангелие от Матфея. Киев, 1903.
Толкование на Евангелие от Матфея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
134
По Синодальному русскому переводу: И оправдана премудрость всеми чадами ее (Лк. 7:35). — Ред.
135
По Синодальному русскому переводу: Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись (Мф. 11:20). — Ред.
136
По Синодальному русскому переводу: Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись, но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам (Мф. 11:21–22). — Ред.
137
По Синодальному русскому переводу: И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях (Мф. 4:23). — Ред.
138
По Синодальному русскому переводу: И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься (Мф. 11:23). — Ред.
139
По Синодальному русскому переводу: В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли (Мф. 11:25). — Ред.
140
Милости.
141
По Синодальному русскому переводу — стих 9, начало 10-го. — Ред.
142
Стих 10 по Синодальному русскому переводу. — Ред.
143
Стихи 11–12 по Синодальному русскому переводу. — Ред.
144
Конец 14-го (стиха) и далее по Синодальному русскому переводу. — Ред.
145
По Синодальному русскому переводу: Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах (Ис. 42:1–2). — Ред.
146
По Синодальному русскому переводу Евангелия: И если Я силою веельзевула изгоняю бесов, то сыновья ваши чьею силою изгоняют? Посему они будут вам судьями (Мф. 12:27). — Ред.
147
По Синодальному русскому переводу: бесов. — Ред.
148
По Синодальному русскому переводу: бесов. — Ред.
149
По Синодальному русскому переводу: бесам. — Ред.
150
Дана ссылка на Исх. 4:29. — Ред.
151
По Синодальному русскому переводу: А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя (Мк. 3:22). — Ред.
152
Если вместо atque blasphemia читать absque blasphemia. — Пер.
153
По Синодальному русскому переводу: Требовали от Него знамения с неба, искушая Его (Мк. 8:11). — Ред.
154
Стих 44 [окончание], 45 по Синодальному русскому переводу. — Ред.
155
По Синодальному русскому переводу: И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его; и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела (Ис. 11:1–3). — Ред.
156
По Синодальному русскому переводу: Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? (Мф. 13:55). Не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? (Ин. 2:12). После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его (Мк. 6:3). — Ред.
157
По Синодальному русскому переводу: Выйдя же в день тот из дома, Иисус селу моря. И собралось к Нему множество
народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу (Мф. 13:1–2). — Ред.
158
По Синодальному русскому переводу: в лодке. — Ред.
159
По Синодальному русскому переводу: лодки. — Ред.
160
По Синодальному русскому переводу: Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют; и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите — и не уразумеете, и глазами смотреть будете — и не увидите (Мф. 13:13–14). — Ред.
161
По Синодальному русскому переводу: Ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат (Мф. 13:15). — Ред.
162
Другая разбивка на стихи по Синодальному русскому переводу: Приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге. А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; но не имеет в себе корня и непостоянен (Мф. 13:19–21). — Ред.
163
По Синодальному русскому переводу: А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно (Мф. 13:22). — Ред.
164
По Синодальному русскому переводу: Терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; в поте лица твоего будешь есть хлеб (Быт. 3:18–19). — Ред.
165
По Синодальному русскому переводу: заглушают . — Ред.
166
По Синодальному русскому переводу: Брак у всех да будет честен и ложе непорочно (Евр. 13:4). — Ред.
167
По Синодальному русскому переводу: в лодке . — Ред.
168
И я сказал: кто дал бы мне крылья, как у голубя?я улетел бы и успокоился бы; далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; поспешил бы укрыться от вихря; от бури (Пс. 54:7–9). — Ред.
169
По Синодальному русскому переводу: Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, — то я ничто (1 Кор. 13:2). — Ред.
170
По Синодальному русскому переводу: Да сбудется леченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои: изреку сокровенное от создания мира (Мф. 13:35). — Ред.
171
По Синодальному русскому переводу: Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности (Пс. 77:2). — Ред.
172
По Синодальному русскому переводу: Да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит… (Мф. 4:14; Мф. 8:17; Мф. 12:17). — Ред.
173
По Синодальному русскому переводу: Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле (Мф. 13:36). — Ред.
174
По Синодальному русскому переводу: Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного (Мф. 18:10). — Ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: