Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея

Тут можно читать онлайн Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion-christianity, издательство Сибирская Благозвонница, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Толкование на Евангелие от Матфея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сибирская Благозвонница
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00127-008-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иероним Стридонский - Толкование на Евангелие от Матфея краткое содержание

Толкование на Евангелие от Матфея - описание и краткое содержание, автор Иероним Стридонский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сочинение великого святого отца Западной Церкви IV–V веков блаженного Иеронима Стридонского (339–420) «Толкование на Евангелие от Матфея» было написано около 398 года по просьбе его ученика Евсевия Кремонского. В этом трактате проявились блестящие дарования блж. Иеронима как экзегета, переводчика, знатока Библии и церковного ученого. «Толкование на Евангелие от Матфея» блж. Иеронима ценно еще и тем, что учитывает многие не дошедшие до нас комментарии древнецерковных авторов и, таким образом, занимает достойное место в ряду великих библейских толкований эпохи неразделенной Церкви и будет полезно всем интересующимся спасительным и совершенствующим деланием изучения Божественного Откровения Священного Писания.
Публикуется по: Блаженный Иероним Стридонский. Ч. 16. Четыре книги толкований на Евангелие от Матфея. Киев, 1903.

Толкование на Евангелие от Матфея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Толкование на Евангелие от Матфея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иероним Стридонский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

175

1По Синодальному русскому переводу: Удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло (Ис. 1:16). — Ред.

176

Пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо яч

177

меня куколь (Иов. 31:40). — Ред.

178

По Синодальному русскому переводу: В Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения (Кол. 2:3). — Ред.

179

По Синодальному русскому переводу: Которое, найдя, человек утаил (Мф. 13:44). — Ред.

180

По Синодальному русскому переводу: Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа (Флп. 3:8). — Ред.

181

По Синодальному русскому переводу: Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон. Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов (Мф. 13:47–50). — Ред.

182

По Синодальному русскому переводу: невод.Ред.

183

По Синодальному русскому переводу: Всякие превосходные плоды, новые и старые: это сберегла я для тебя, мой возлюбленный! (Неси. 7:14) — Ред.

184

По Синодальному русскому переводу: И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда. И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили… (Мф. 13:53–54). — Ред.

185

По Синодальному русскому переводу: Не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него все это? И Соблазнились о Нем (Мф. 13:55–57). -Ред.

186

По Синодальному русскому переводу: И не совершил там многих чудес по неверию их (Мф. 13:58). — Ред.

187

В тексте Толкования дается иная разбивка на стихи, нежели в Синодальном русском переводе Евангелия. — Ред.

188

По Синодальному русскому переводу: Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти (Лк. 9:14). — Ред.

189

По Синодальному русскому переводу: И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку, и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ (Мф. 14:22). — Ред.

190

По Синодальному русскому переводу: в лодку. — Ред.

191

По Синодальному русскому переводу: А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный (Мф. 14:24). — Ред.

192

По Синодальному русскому переводу: И ученики, увидев Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак (Мф. 14:26). — Ред.

193

По Синодальному русскому переводу: тревоги. — Ред.

194

По Синодальному русскому переводу: Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь (Мф. 14:27). — Ред.

195

По Синодальному русскому переводу: Ободритесь; не бойтесь. — Ред.

196

По Синодальному русскому переводу: Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде. Он же сказал: иди (Мф. 14:28–29). — Ред.

197

Лодки.

198

По Синодальному русскому переводу: Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится (Мф. 15:13). — Ред.

199

По Синодальному русскому переводу: Я насадил, Аполлос поливал. — Ред.

200

По Синодальному русскому переводу: Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому, и, взойдя на гору, сел там. И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым (Мф. 15:29–30). — Ред.

201

По Синодальному русскому переводу: И Он исцелил их; так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева (Мф. 15:30–31). — Ред.

202

По Синодальному русскому переводу: лодку. — Ред.

203

Магдалинские.

204

По Синодальному русскому переводу: Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге (Мф. 15:32). — Ред.

205

По Синодальному русскому переводу: пределы Магдалинские. — Ред.

206

По Синодальному русскому переводу: Жаль Мне народа, что уже три дня находится при Мне (Мф. 15:32). — Ред.

207

По Синодальному русскому переводу: народе. — Ред.

208

По Синодальному русскому переводу: Потому что уже три дня находится при Мне. — Ред.

209

Блж. Иероним разумеет, что в некоторых кодексах недостает части 2-го стиха от слов: Когда наступает вечер… и всего 3-го стиха до слов: распознавать знамений времени включительно. — Пер.

210

По Синодальному русскому переводу: Что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли? Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали? Ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали (остатков) ? Как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской. Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, а учения фарисейского и саддукейского (Мф. 16:8-12). — Ред.

211

По Синодальному русскому переводу: фарисейской и саддукейской. — Ред.

212

По Синодальному русскому переводу: на лодку. — Ред.

213

Магдалинские.

214

По Синодальному русскому переводу: на лодке. — Ред.

215

Трахонитской.

216

По Синодальному русскому переводу: Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? (Мф. 16:13) — Ред.

217

В греческом тексте стоит: Τίνα με λέγουσιν οί άνθρωποί είναι, τόν υίόν τοῦ ἀνθρώπου, что значит: Кем называют люди Меня, Сына Человеческого?[Кто, по словам людей, Я, Сын Человеческий?]. — Пер.

218

По Синодальному русскому переводу: Сыны мужей!доколе слава моя будет в поругании? (Пс. 4:3). — Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иероним Стридонский читать все книги автора по порядку

Иероним Стридонский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Толкование на Евангелие от Матфея отзывы


Отзывы читателей о книге Толкование на Евангелие от Матфея, автор: Иероним Стридонский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x