Григорий Богослов - Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание
- Название:Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91362-025-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Богослов - Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание краткое содержание
Второй том «Полного собрания творений святых отцов Церкви и церковных писателей» составили стихотворения и письма свт. Григория Богослова. Тематика 408 представленных здесь стихотворений святого отца касается как богословской догматики, христианской нравственности и истории бурных событий церковной жизни IV века, так иногда и непростых личных и церковных взаимоотношений Назианзского богослова со своими современниками. Что особенно ценно, в своих стихах свт. Григорий предстает перед нами и как страдающий человек и раскрывает нам в своих строфах мир собственных переживаний. Ряд стихотворений переводится на русский язык впервые.
Эпистолярное наследие, состоящее из 244 писем, которые Святитель писал разным лицам, повторяет тематическое многообразие его стихотворного наследия. Особенно важны 101 и 102 письма к Кледонию, заложившие фундамент для православной христологии эпохи Вселенских Соборов.
Впервые на русском языке приводится перевод Завещания свт. Григория Богослова.
В Приложении к данному тому представлена блестящая дореволюционная монография А. В. Говорова «Св. Григорий Богослов как христианский поэт». Кроме того, читатель найдет здесь указатель цитат из Священного Писания, комментированный предметный указатель, словарь имен и понятий античной культуры.
Значительным преимуществом этого издания, по сравнению с переиздававшимися дореволюционными переводами творений этого Святителя, является впервые в России исполненная работа по приведению в традиционный порядок нумерации стихов и писем в соответствии с изданием Миня, а также общепринятая нумерация строф в стихах.
Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
798
De Niceta Davide et Zonara interpretibus carminum S. Gregorii Nazianzeni.Confluentibus, 1839. P. 11.
799
Ibid.
800
Письмо 70. К Евтропию. Т. 2. С. 463.
801
№ 7. «К Немесию». С. 355. Ст. 15–20.
802
' Εμπειρίας μεν εις τοσούτον ηλασα,
ʼʼΟσον περ εικός τους πονήσαντας μακράν
(№ 10. «О добродетели». С. 97. Ст. 160–165).
803
Цитата эта заимствована из анализа пяти «Слов о богословии» св. Григория Назианзина в «Маяке» за 1811 год. Ч. XII. С. 68–69.
804
Слово 28. Т. 1. С. 344. Ст. 23.
805
№ 2. «Советы девственникам». С. 78. Ст. 590.
806
Гомер . Одиссея XVIII, 130.
807
№ 2. «Советы девственникам». С. 77. Ст. 535–559.
808
№ 2. «Советы девственникам». С. 78–79. Ст. 620–645.
809
№ 4. «От Никовула-сына к отцу». С. 341–342. Ст. 5-35.
810
№ 14. «О человеческой природе». С. 114. Ст. 1-15.
811
№ 7. «Об умных сущностях». С. 23. Ст. 1–5.
812
Оригинальность метрической формы не считалась необходимым условием для поэтического творчества даже и в классическую пору греческой поэзии.
Достаточно заметить, что имена изобретателей у греков самых совершенных и популярных размеров, не исключая и дактилического гекзаметра, остававшегося в употреблении до конца Средних веков, почти все считаются вовсе неизвестными в греческой литературе. Первоклассные же поэты классической Греции, как Гомер, Гесиод, Эсхил, Софокл, Еврипид и пр., наследуя по преемственности тот или другой размер, не считали своим долгом переделывать его по-своему или сочинять вместо него новый и такими образом производить реформу в области метрического искусства. Они применяли наследованный размер, за незначительным разве видоизменением его в частностях, к своим великим произведениям, освящали его своим авторитетом и таким образом делали его – в том или другом роде поэтических произведений – размером всей древности.
813
La vie et les poe'sies de saint Gre'goire de Nazianze par A. Grenier. P. 237–238.
814
Gregorius von Nazianz… etc. S. 291.
815
Gregorius von Nazianz… etc. P. 292.
816
«Mais il n'a jamais e'tudie' da poёsie prise en elle-meme, et l'ideal theoretique, qui lui eut e'te' necessaire, n'est pas entre tout entier dans son esprit» (Revue critique de quelques questions historiques se rapportant а saint Gregoire de Nazianze et а som sie'cle. Par l'abbe Lcuis Montaut. Paris, 1878. Chapitre VII: Les poe'sies de saint Gregoire de Nazianze. P. 216. ср. P. 204).
817
Ibid. P. 214.
818
Revue critique de quelques questions historiques se rapportant á saint Gr!egoire de Nazianze et á som si!ecle. Par l’abbe Lоuis Montaut. Paris, 1878. P. 291.
819
«Providence l'avait fait le rival heureux de l'art grec la ou il ne pensait pas l'etre». (Ibid. P. 215).
820
Christliche Kirchengeschichte von Johann Matthias Schröckh, dreizehnter Theil.S. 443–444.
821
De b. Patris Gregorii Nazianzeni Theologi carminibus commentatio patrologica, scripsit Matth. Schubach . Confluentibus, 1871. S. 3.
822
Ibid. P. 4. Об этом переложении упоминает Р. Zingerle (Theol. Literaturblatt. V. Reusch. 1866. P. 562). В какое время написано это переложение и все ли до одного стихотворения Григория заключает оно, – Zingerle не показывает. Цит. у Шубаха: ibid.
823
La vie et les po!esies de Saint Gr!egoire de Nazinanze / Grenier . P. 3.
824
Ibid. P. 238.
825
«Сходство между гимном Григория и гимном Амвросия, – говорит автор здесь, – весьма велико, сходство не только в содержании, но даже в некоторых словах, так что один из них надобно признать подражанием другому. Поелику же св. Григорий писал свои гимны в уединении в 382 году, а гимн Амвросия относится к 386 году и поелику несомненно известно, что св. Амвросий обыкновенно многое заимствовал в свои сочинения из писаний отцов восточных (например, для своего трактата о Святом Духе он занял почти все из книги св. Василия о Духе Святом), то не остается никакого сомнения, что хвалебный гимн Амвросиев есть в собственном смысле гимн греческой Церкви IV века. Судя только по духу Амвросиева гимна Рамбах полагал, что этот гимн заимствован из древних песен греческой Церкви (Рамбах. Antholog. P. 89–91); но если бы он сличил этот гимн с гимном св. Григория Назианзина, то был бы еще ближе к истине» (Исторический обзор песнопевцев Греческой Церкви. Ф. А. Ч., 1864. С. 135).
826
Исторический обзор песнопевцев… Ф. А. Ч., 1864. С. 129–130.
Как с именем каждого крупного авторитета в подлежащем роде художественной или литературной деятельности в позднейшее потомство переходит множество более или менее совершенных и достойных этого имени произведений, с именем св. Григория Богослова как поэта до нас сохранилось много стихотворений гимнологического содержания. Знаменитый католический ученый, кардинал Питра, в своей гимнографии, между прочим, приводит некоторые из отрывочных песнопений в честь Богоматери – нашего Московского кодекса (называя их membranae Mosquenses), приписываемых св. Григорию Богослову, по надписанию над ними: « Στίχοι του αγίου Γρηγορίου, του Θεολόγου, εις την ύπεραγίαν Θεοτόκον » [ «Стихи св. Григория о Пресвятой Богородице»].
В журнале «Чтение в обществе любителей духовного просвещения» (сентябрь, 1885) напечатаны следующие три ямбические четверостишия из этих песнопений, с переводом их на русский язык:
Άγνη κόρη, ζις!Εί δε σιωπάς, ου ξένον.
Τος γαρ σιωπάν εύπρεπές ταΐς παρ^ένοις.
Μάλλον δε και πνεΐς, Θεοΰ Λόγου φέρεις,
Καν η γραφική τύπον ούκ οΐδε κτύπον.
Ή πέτρα την γην, η δε γ·η φερει στάχυν,
Ψυχών τροφευς ο στάχυς η γη Παρθένος
Μάλλον δε, πηγην ζωτικού ρέιρον βλέπων,
Εκ της πέτρας θηλαξε,πιστέ, την χάριν.
'Αν έξ ϋλης γράφωσιν και τους αγγέλους,
Τι καινον ει γράφωσι και δε ταΐς ϋλαις;
Ει δ' ουχί και πτέρυγας αγγέλου φέρεις,
Μάλιστα νικάς έξ τους άγγέλους.
Перевод:
Отроковице Чистая, Ты во веки живеши!
Если же молчишь, – сие не странно,
Ибо молчание благоприлично девам.
Но в Тебе еще тем более дыхания, что Ты держишь
Слово Божие,
Хотя живопись Тебя не представляет громко гласящею.
Камень держит землю, земля – колос;
Колос сей есть Питатель душ; Дева – поле,
Ты же, паче всего, созерцая пред собою
Источник воды живыя,
Верный, еси от сего Камени благодать.
Если самых Ангелов изображают бренными красками,
То что необычного написать и Тебя кистию?
Ибо хотя Ты не имеешь ангельских крил,
Но славным естеством Своим вельми превосходишь
всех Ангелов.
827
Комментарий Никиты был издан по частям: одну часть с объяснением шести стихотворений (I–VI) первый издал Давид Гешелий (Hoeschelius, 1591); остальную часть – Эрнест Дронке (Ernestus Dronke. S. Gregozii Naziznzeni carmina selecta… etc. Gottingen, 1840).
828
В предисловии к изданию творений св. Григория, вышедшему в 1609 году в Париже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: