Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические

Тут можно читать онлайн Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Российское Библейское Общество, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Российское Библейское Общество
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические краткое содержание

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
© Российское Библейское общество, 2011.

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

небесные силы… — Буквально: «славы»; здесь, вероятно, имеются в виду падшие ангелы.

2486

при свете дня… — Устраивать попойки или вечеринки днем считалось признаком полного нравственного разложения. Но возможно и понимание: «каждый день».

2487

Прямым путем в Библии называется путь послушания Богу.

2488

Валаа́м — этот языческий пророк стал прототипом лжеучителей, проповедующих ради собственной выгоды приспособленчество и компромиссы с языческой властью.

2489

См. Притч 26:11.

2490

насмешники… — Имеются в виду люди, отвергающие Бога и Его заповеди.

2491

из воды и посредством воды… — Согласно Быт 1, мир возник из «бездны», т. е. из некоего первобытного океана. Бог создал мир, отделив твердь от воды.

2492

ими же… — Божьим словом и водой.

2493

признана виновной. — В рукописях много разночтений: «не будет обнаружена», «окажется разрушенной», «сгорит», «исчезнет».

2494

трудные для понимания… — Потому что могут быть ложно истолкованы, о чем говорил и сам апостол Павел (Рим 3:8).

2495

в День вечности. — То же, что «вовеки».

2496

ради имени Его. — Из‑за Него.

2497

помазание… — Вероятно, имеется в виду крещение и обретение Духа. См. Деян 10:47.

2498

…Святого… — Вероятно, Иисуса Христа.

2499

Лжец? — Дьявол (греч. «клеветник»).

2500

грехи… — В некоторых рукописях: «наши грехи».

2501

В позднейшей раввинистической литературе Каин назывался сыном Евы и дьявола.

2502

совесть… — Буквально: «сердце» (также в стт. 20, 21).

2503

3:19, 20Вероятный смысл таков: «христианин не должен заниматься болезненным копанием в себе, потому что Бог знает о нас больше хорошего, чем мы сами». В старых переводах смысл противоположен: «если наша совесть уличает нас, то насколько больше уличит нас Бог, который знает о нас больше плохого, чем наша совесть».

2504

Иисуса… — В некоторых рукописях: «Иисуса (Христа), пришедшего облеченным в плоть».

2505

5:7, 8В поздних рукописях другое чтение: «Ведь есть три свидетеля на небе: Отец, Слово и Святой Дух. И эти трое — одно. И есть три свидетеля на земле: дух, вода и кровь. И эти трое свидетельствуют об одном».

2506

Рожденный Богом оберегает его… — Возможны другие переводы: «рожденный Богом (христианин) оберегает себя» и «кто рожден Богом, того оберегает Бог».

2507

Старейшины… — Греческое слово значит также «старый человек, старик».

2508

Госпоже, что избрана Богом… — Скорее всего, имеется в виду церковь, хотя это может быть и какая‑то христианка.

2509

ее детям… — Вероятно, членам этой церкви.

2510

кто настолько «продвинут»… — Вероятно, противники считали себя достигшими духовных высот и хвалились этим.

2511

дети твоей сестры… — Вероятно, члены другой церкви.

2512

Старейшины… — См. прим. к 2 Ин 1:1.

2513

соберешь их… — В древней Церкви христиане принимали у себя странствующих миссионеров, а затем снабжали их всем необходимым для того, чтобы они могли продолжать путь.

2514

Иуда — вероятно, брат Господа Иисуса.

2515

…служитель… — См. прим. к Рим 1:1.

2516

тех, кто призван Богом Отцом жить в Его любви… — В некоторых рукописях: «тем, кто освящен Богом Отцом».

2517

святому народу Божьему. — См. прим. к Деян 9:13.

2518

окрестные города… — Адма, Цевоим и Цоар, которые были пощажены Богом (Быт 19:20–22).

2519

…извращенцы… — Дословно: «пошедшие за чуждой плотью»; вероятно, имеется в виду их желание вступить в сексуальные отношения с гостями Лота.

2520

на основании своих сновидений… — Вероятно, лжеучителя утверждали, что получили свое учение, оправдывавшее разврат, в пророческих сновидениях.

2521

небесные силы. — В отличие от 2 Петр 2:10, это, вероятно, верные Богу ангелы, стоящие на страже установленного Им миропорядка.

2522

Ка́ин — первый убийца на земле.

2523

Валаа́м — см. прим. к 2 Петр 2:15.

2524

Корей — человек, восставший против власти Моисея и Аарона.

2525

без всякого страха… — Без должного благоговения.

2526

дважды умершие… — Вероятно, аллюзия на «вторую смерть» (Откр 2:11; 20:6, 14; 21:8).

2527

блуждающие звезды… — Планеты (лат. «блуждающие»), которые воспринимались как вышедшие из подчинения небесные существа.

2528

Ено́х, будучи седьмым (семь — число совершенства) в династии Адама, согласно Быт 5:24, был особенно близок Богу. Люди верили, что он был взят на небо живым. Книга, приписываемая Еноху, пользовалась большим авторитетом среди христиан I в., но все же не была включена в канон. Цитата взята из 1 Енох 1:9.

2529

насмешники… — См. прим. к 2 Петр 3:3.

2530

это люди, которыми управляют природные инстинкты… — Буквально: «душевные»; см. прим. к 1 Кор 2:14.

2531

выхватывая их из огня… — Вероятно, это аллюзия на Зах 3:1–5. Речь идет о тех христианах, которые под влиянием лжеучителей живут в грехе, но могут раскаяться, если указать им на их грех.

2532

от семи духов… — Это указание на единого Святого Духа в его основных семи проявлениях (см. Ис 11:2) или на семь верховных ангелов (архангелов) еврейской традиции.

2533

царственным священством… — Возможен другой перевод: «царями и священниками».

2534

с облаками… — См. прим. к Мф 17:5.

2535

Альфа и Омега… — Первая и последняя буквы греческого алфавита; здесь они олицетворяют полноту и завершенность.

2536

Па́тмос — маленький скалистый остров в Эгейском море у побережья Малой Азии, во времена Римской империи являлся местом ссылки неугодных императору лиц.

2537

Слово Божье — Радостная Весть о спасении.

2538

Он говорил… — В некоторых рукописях: «Он говорил: „Я — Альфа и Омега, Первый и Последний"».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические отзывы


Отзывы читателей о книге Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x