Исраэль Дацковский - Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы

Тут можно читать онлайн Исраэль Дацковский - Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005918413
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Исраэль Дацковский - Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы краткое содержание

Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы - описание и краткое содержание, автор Исраэль Дацковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В данном томе приведен комментарий на недельные главы пятой книги Пятикнижия – Двари́м.Комментарий представляет собой анализ простого смысла прямого текста Торы и основан на разъяснениях признанных еврейских мудрецов. При этом он является полностью новым, автор не боится предлагать, по выражению РАШИ, «иное мнение» даже по поводу достаточно установившейся оценки отдельных персонажей Торы. Комментарий занимается только повествовательной частью Торы и не касается ее законодательной части.

Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Исраэль Дацковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На жгучий, болезненный вопрос: «Где был Б-г во время Катастрофы?» (название книги р. М. М. Гитика) мы можем дать только один ответ: «Он был именно там, и именно Он весь этот ужас организовывал – Он просто не способен на меньшее». Наши мудрецы донесли до нас, что в этом мире даже травинка не шевельнется без приказа Свыше, так как можно допустить, что большие дела в этом мире творятся без управления Тв-рца?

И тогда на поверхности обсуждения остается только один вопрос, и он даже не «Почему? Каковы причины? И каковы последствия?» и не «Как это происходило?» (вопросы, на которые пытается ответить наука), а «Зачем? Каковы цели и каков смысл происходящего и происшедшего?» (а эти вопросы находятся в поле интересов религии). Существует несколько гипотез о причинах Катастрофы. Одну из них, отвечающую на вопрос «почему», мы привели во II томе нашей книги «Орбиты Израиля». О том, какКатастрофа осуществлялась, написана огромная библиотека книг и статей, созданы серьезные академические курсы изучения этой темы (один из них, отличный курс предлагает на русском языке иерусалимский музей Катастрофы «Яд ваше́м» – название музея переводится на русский язык как память и имя, цитата из пророка Йешаяhу 56:5). Здесь же мы упомянем один из взглядов на то, зачемКатастрофа обрушилась на многострадальный еврейский народ.

И среди многих возможных ответов мы скажем – вся Катастрофа от начала до конца осуществлялась для спасения еврейского народа в целом путем отсечения его части и для воссоздания государства евреев на Святой земле. Иначе через поколение уже некого было бы спасать – совершенно фантастических объемов ассимиляция (кстати, идущая сейчас в «благословенной» Америке) «съела» бы евреев (чего Тв-рец допустить, естественно, не мог). М. М. Гитик пишет в свой книге «Где был Б-г во время Катастрофы?», что через поколение вряд ли кто-либо мог бы читать и понимать Талмуд (кстати, написанный не на иврите, а разговорном языке евреев того времени – на почти забытом ныне арамейском языке). Из Европы и Америки никто не собирался ехать в Страну (и отнюдь не по причине того, что Тв-рец заклял евреев «не подниматься стеной», как указано в конце трактата Ктубот, и на которую очень любят ссылаться еврейские религиозные круги, выступающие против возврата евреев в Страну, хотя эта цитата допускает весьма разные толкования), в которой первые героические волны алии уже создали праобраз государства («государство в пути»), но без Катастрофы, без ощущения гойскими народами своей вины за Катастофу и без понимания оставшимися евреями что иного пути нет и в диаспоре (галуте) евреям делать больше нечего, дело не продвигалось. Еще раз напомним о прекрасной книге рава Элиэзера Берковича «Вера после Катастрофы», имеющейся в переводе на русский язык.

Тв-рец умеет быть исключительно жестоким ради более высоких целей, это не добрый дедушка на облаке, которому для решения любых наших проблем можно помолиться, и Он все решит и обеспечит к нашему благу по нашим просьбам. Он может создавать очень тяжелые условия жизни на земле людям вообще, евреям в частности, и даже каждому еврею в отдельности, причем создать проблемы, неисправимые в нашем мире (смерти, болезни, инвалидности нас самих и наших самых близких людей, что кардинально изменяет оставшуюся жизнь живущих). Но, по меткому выражению нашего друга Эли Гигозина, мы в этом мире видим только первую серию двухсерийного (или даже весьма многосерийного) фильма, а первая серия всегда характеризуется незаконченностью и повышающимся напряжением, но понимание происходящего здесь и сейчас придет к нам позже и итоги будут подводиться во второй серии, в мире душ и окажется, что в этом мире все происходило для обеспечения нашего максимального итогового блага, хотя зачастую мы не видим блага в событиях, происходящих в нашем подлунном мире.

В параграфе 4.2.5.а в шестом томе наших комментариев на недельные главы Торы (дополнительные комментарии на недельные главы первых четырех книг Торы) мы привели цитату из недельной главы «Ницавим» и ее объяснение. Повторим этот раздел здесь, так как он очень близок и к обсуждению Катастофы европейского еврейства.

Во время очередной катастрофы еврейского народа, когда в огне этой катастрофы гибнут не только злодеи в понятиях Тв-рца и, иногда, в глазах людей (которым по человеческим взглядам, может быть, и положено наказание), но и праведники, праведники именно в глазах Тв-рца, в очередной раз реализуется принцип «… и пропадет таким образом сытый [погруженный в изучение Торы и соблюдение заповедей] с голодным [оставившим путь Тв-рца]…» – стих 29:18 нашей недельной главы; мы привели этот перевод по изданию Торы в переводе на русский язык Давида Йосифона (издано: Иерусалим: Мосад hарав Кук, 1975), хотя более правильный дословный перевод этого стиха звучит иначе. То есть праведник пропадет с преступником, преступники утянут праведников на гибель (еще раз повторим – смерть не является ни наказанием, ни тотальным прекращением жизни личности (разве что смертью тела в этом мире, тела пришедшего из праха и уходящего в прах). Поэтому гибель праведника, даже вместе со злодеем – это плановое окончание его командировки длиною в жизнь в этом мире, далее их пути со злодеем в посмертном мире далеко разойдутся).

Этот «перевод» хорошо и поэтически передает смысл сказанного в стихе, но при этом он ни в какой мере не является собственно переводом стиха Торы. При углублении в тему оказалось, что этот «перевод» – синодальный, христианский (и неясно, как он попал в еврейский перевод Торы). А текст Торы в этом месте: «лемаа́н сэфо́т hарава́ эт hацме́а» – скорее, должен переводиться как «дабы утоление прибавлялось к жажде», то есть небольшое утоление пропадало бы в большой жажде, не удовлетворялось и даже приводило бы к еще большей жажде. Или иначе: малым количеством воды не утолить большой жажды (малым числом праведников не компенсировать (в глазах Тв-рца) большого количества грешников), наоборот, эти праведники подчеркивают греховность остальных и погибнут вместе с грешниками.

Поняв смысл текста и выяснив правильный перевод, продолжим пользоваться поэтическим изложением смысла слов, сказанных в Торе: «… и пропадет таким образом сытый с голодным…».

Поэтому смерть шести миллионов евреев в огне Катастрофы была трагедией для выживших в ней и для не очень затронутых этим огнем, находящихся в период Катастрофы далеко от ее пожара, но не трагедией погибших, хотя нам невозможно представить ужас и страдания погибших в последний период их жизни (в связи с этим непредставимым ужасом мы не ссылаемся на общепринятую в иудаизме идею предсмертного искупления прижизненных грехов). Катастрофа была осуществлена Тв-рцом рукам Его врагов для спасения и расцвета еврейского народа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исраэль Дацковский читать все книги автора по порядку

Исраэль Дацковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы отзывы


Отзывы читателей о книге Роса пустыни 5. Дварим. Комментарии к недельным главам Торы, автор: Исраэль Дацковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x