Религиозные тексты - Бхагавад гита
- Название:Бхагавад гита
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Религиозные тексты - Бхагавад гита краткое содержание
Бхагавад гита - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Перестал непрестанно действовать,
То моим путем
Последовали бы все люди, Партха.
24. Из-за моего бездействия
Эти миры погибли бы.
Я стал бы причиной смешения-самкары
И гибели всех существ.
25. О, Бхаратович, невежественные совершают
Действия предвзято, с надеждой на награду.
Праведный действует бескорыстно,
Подавая пример другим.
26. Праведному не следует смущать умы-буддхи
Невежд, привязанных к действию-карме.
Действуя сознательно, просветлённый
Должен побуждать их любить все дела.
27. Все действия порождаются свойствами-гунами
Изначальной Природы-Пракрити.
Но введенный в заблуждение эгоизмом-аханкара,
Думает: «Деятель Я».
28. О, Сильнорукий, знающий истину
О разделении свойств-гун и их действий,
Понимает «свойства вращаются в свойствах»
И не привязывается к ним.
29. Ослеплённые свойствами-гунами природы
Привязываются к делам этих свойств.
Знающим не следует смущать их,
Несовершенно знающих, слабых.
30. Посвяти все действия Мне!
Сосредоточься на высшей Душе-Атмане.
Освободись от эгоизма и ожиданий,
Оставь горячность и сражайся.
31. Люди, исполненные веры, независтливые,
Следующие Моему учению бескорыстно,
Хотя и продолжают действовать,
Освобождаются от кармы.
32. Но тот, кто осуждает Моё учение,
Кто не живет в соответствии с ним,
Тот лишён истинной мудрости.
Знай, эти неразумные обречены.
33. Даже знающий вынужден поступать
Согласно своей природе.
Природе следуют все существа.
К чему приведёт подавленье?
34. Привязанность и отвращение чувств
Зависят от их объектов.
Осознай воздействие этой двойственности.
Оба они – враги.
35. Свой несовершенный долг-свадхарма
Лучше чужого, исполненного в совершенстве.
Лучше смерть при исполнении свадхармы.
Чужая дхарма опасна.
36. Арджуна:
– Что же побуждает человека
Совершать грех помимо воли, Варшнея (Кришна),
Словно он силою принуждается?
37. Шри-Бхагаван (Кришна): – Это вожделение,
Это гнев, всепожирающий, многогрешный.
Знай его здесь как врага, рождённого
Гуной страсти – раджас.
38. Как дымом покрыт огонь,
Металлическое зеркало – ржавчиной,
Как зародыш сокрыт утробой,
Так он этот мир покрывает.
39. Знание-джняна скрыто, Каунтея (Арджуна),
Этим извечным врагом знающего,
Имеющего облик вожделения-камы
Подобного всепожирающему огню.
40. Чувства, ум-манас и интеллект-буддхи
Являются обителью желаний, его прибежищем.
Через них, сокрыв знание-джняну,
Вводит он в заблуждение Воплощенного.
41. Поэтому, вначале обуздай свои чувства,
О, бык среди потомков Бхараты (Арджуна),
А затем уничтожь злобного губителя
Знания-джняны и осознания-виджняны.
42. Чувства-индрии называют великими.
Выше чувств – ум-манас.
Выше ума – интеллект-буддхи.
ТОТ выше интеллекта.
43. Познав ТОГО, кто выше интеллекта-буддхи,
Утвердив себя в Душе-Атмане,
О, Сильнорукий, рази врагов,
Принявших облик желаний-кама.
АУМ ТАТ САТ.
Такова третья глава Упанишады священной Бхагавад гиты,
Беседы Шри-Кришны и Арджуны, видение Духа-Брахмана
И описание единения – йогашастры, которая называется
«Путь Действия» (Карма-Йога).
4. Джняна – йога. (Путь Знания)
1. Шри-Бхагаван (Кришна):
– Эту непреходящую йогу я возвестил Вивасванту (богу Солнца),
Вивасвант поведал ее Ману (древний законодатель Индии),
Ману передал Икшваку (основатель солнечной династии кшатриев).
2. Так, принимая один от другого,
Ее познавали царственные мудрецы-раджариши.
Но, через длительное время,
Эта йога была утрачена, Парантапа (Арджуна).
3. Эту древнюю йогу
Я сегодня поведал тебе, ибо ты
Мой преданный-бхакт и друг.
Это величайшая тайна.
4. Арджуна:
–Вивасвант по рождению старше тебя.
Как же понимать Твои слова,
Что Ты изначально возвестил эту йогу?
5. Шри-Бхагаван:
– Много у нас с тобой прошлых рождений.
Я знаю их все, Арджуна!
Ты же не помнишь о них, Парантапа.
6. Хотя я нерождённый, непреходящий Дух-Атман,
Хотя Я Владыка существ и властвую
Над своей Природой-Пракрити, воплощаюсь же
Посредством атманической иллюзии-майи.
7. Когда праведность-дхарма ослабевает,
О, потомок Бхараты (Арджуна),
И возвышается порок-адхарма,
Тогда Я сам себя создаю.
8. Для спасения праведных,
Для гибели злых,
Ради восстановления справедливости-дхармы,
Я возрождаюсь из века в век.
9. Божественно рождение Моё и деяния.
Кто истинно ведает это,
Тот после смерти не рождается вновь,
Он приходит ко Мне, о, Арджуна!
10. Покинув страсть, страх и гнев,
Преисполненные Мною и предавшись Мне,
Многие, очищенные знанием и аскезой -
Джняна-тапас, достигли Моего Бытия.
11. Как кто ищет прибежища во Мне,
Тем Я так и воздаю.
Все люди последуют
Моим Путем, о, Партха!
12. Желающие успеха в делах,
Жертвуют здесь богам.
Ибо в мире Моем скоро приходит успех,
Рождённый деятельностью.
13. Мной сотворены различные качества-гуны
И обязанности, деяния четырех каст.
Знай, что я их непреходящий творец.
Но я не подвержен изменениям и вне всех деяний.
14. Действия не пятнают меня.
Нет во мне стремления к их плодам.
Кто познает Меня таким,
Тот освободится от цепей деятельности-кармы.
15. Древние, искавшие избавления, ведая это
Также творили бескорыстные дела.
Поэтому поступай бескорыстно,
Как поступали древние в прошлом.
16. Что есть деяние, что – недеяние?
Даже вещие-кави заблуждаются в этом.
Я поведаю тебе об истинном деянии,
Познав его, ты освободишься от зла.
17. Природу действия трудно понять.
Нужно различать правильное действие-карму,
Понимать истоки греховного действия-викармы
И суть недеяния-акармы. Глубок путь деяний.
18. Тот, кто видит недеяние-акарму в деянии,
Кто в недеянии видит деяние-карму,
Тот праведен-буддхиман среди людей.
Тот осознающий, окончивший все дела.
19. Того, чьи начинания лишены
Вожделения и расчётливости, чьи действия
Сожжены в огне осознания – джнянагни,
Мудрые-будхас называют Знающим-Пандитом.
20. Оставив привязанности к плодам действий,
Удовлетворённый, ни от чего не зависящий,
Даже занятый делами,
Он ничего не совершает.
21. Без надежд и чаяний, успокоивший мысли,
С сердцем-читта, подчинённым Душе-Атману,
Свободный от чувства собственности,
Совершает действия телом, не впадая в грех.
22. Довольный тем, что имеет,
Преодолевший двойственность и лишенный зависти,
Безразличный к успеху и неудаче,
Он не связывает себя даже действуя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: