Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 71

• Пс. 71 Этот псалом относится к так называемым царским псалмам. В нем псалмопевец просит Господа о ниспослании благословения праведному царю, от успехов и свершений которого зависит благосостояние его народа. Отдельные моменты псалма пророчески обращены к грядущему Мессии.

1 О Соломоне. См. Введение: Автор. Считается маловероятным, чтобы этот псалом был создан самим Соломоном, и поэтому вслед за Септуагинтой имя царя рассматривают как указывающее не на авторство псалма, а на то, кому он посвящен. Однако в древнееврейском тексте перед этим именем стоит тот же предлог, что и во всех прочих заглавиях. Таким образом, логичнее было бы полагать, что зачин данного псалма называет его автора, а не лицо, которому он посвящен.

Твой суд… Твою правду. Псалмопевец осознает, что источником истинной справедливости и праведности может быть только Бог, Царь Небесный. Если же этими качествами обладает и земной царь, это означает, что они дарованы ему Господом.

2 да судит праведно людей Твоих. Земной царь - отображение Царя Небесного и Его наместник. На него свыше возложена обязанность по справедливости править народом Божиим.

3 мир. Соответствующее древнееврейское слово может быть также переведено как "изобилие" или "полнота".

4 нищих… сынов убогого… смирит притеснителя. Предметом особого попечения царя являются самые беззащитные из вверенного ему Богом народа, ибо Сам Бог опекает их.

5 доколе пребудут солнце и луна. Т.е. до конца времен.

6 сойдет, как дождь. Т.е. как благодатный, животворящий и ожидаемый с надеждой. Присутствие царя среди своего народа сравнивается в этом стихе с благодатным ливнем, дарующим полям плодородие.

7 процветет праведник. С воцарением в Израиле идеального монарха процветать будет праведный народ Божий. В других псалмах (напр., 70; 72) говорится о благоденствии нечестивых и страданиях праведных.

8 от моря до моря и от реки до концов земли. Эти слова напоминают обетование Господа Моисею о будущих владениях израильского народа (Исх. 23,31). Однако если Господь говорил Моисею о четко ограниченной области на Ближнем Востоке, в данном стихе речь идет фактически о всей земле, какой ее представляли себе древние евреи. Между тем ни один земной царь никогда не владел ею, т.е. сказанное в этом стихе пророчески обращено к грядущему Мессии.

9 падут пред ним жители пустынь. Царь Израиля покорит даже вольных и свободолюбивых кочевников.

10 Фарсиса… Аравии… Савы. Эти местности расположены на весьма большом удалении от Палестины: Фарсис обычно ассоциируют с городом на юго-западном побережье Испании, а Саву помещают на юге Аравийского полуострова.

17 будет имя его благословенно вовек. Этими словами на царя переносится обетование Господа Израилю (Быт. 12,2.3), которое полностью исполнилось в Иисусе Христе.

20 Кончились молитвы Давида. На ранних стадиях оформления состава Псалтири все Давидовы псалмы были сосредоточены в двух ее первых книгах (см. Введение: Характерные особенности и темы). Однако состав ее продолжал изменяться на всем протяжении ветхозаветной истории, и именно в связи с этими изменениями данный стих оказался в ненадлежащем месте - в конце псалма, создание которого приписывается Соломону.

Глава 72

• Пс. 72 Этот псалом является утверждением всеблагости Божией, хотя и рассматривает тему торжества зла и несправедливости в мире, выражающегося в благоденствии нечестивых. Таким образом, данный псалом во многом перекликается с книгой Иова. Кроме того, он имеет немало общего с Пс. 36 и 48.

1 Как благ Бог. Очевидно, что псалом был создан уже после того, как его автор разрешил все отягощавшие его душу и омрачавшие его взаимоотношения с Богом сомнения.

2 едва не поскользнулись стопы мои. См. ком. к ст. 1.

4 им нет страданий. Псалмопевец явно преувеличивает: нечестивые также страдают, однако их страдания скрыты за фасадом внешнего благоденствия.

6 гордость. Точнее: "гордыня", т.е. нежелание выказывать свои несчастия перед Господом и просить у Него помощи.

9 поднимают к небесам уста свои. Т.е. судят о делах небесных - предмете, им чуждом.

10 пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".

12 благоденствуют в веке сем, умножают богатство. Эти слова подводят итог всему сказанному о нечестивых.

13 не напрасно ли я очищал сердце мое. Это и есть то главное сомнение, разрешить которое ему помогла встреча с Богом.

14 подвергал себя ранам… и обличениям. Речь идет о покаянии и страданиях псалмопевца.

17 доколе не вошел я во святилище. Сомнения псалмопевца развеялись, когда он предстал пред Господом в Его святилище. Там на душу его снизошел мир.

не уразумел конца их. В святилище псалмопевцу открылось, что конечная участь нечестивых - смерть и разрушение; Бог восстановит справедливость, которой недостает людям в земной жизни. См. статью "Последний суд".

20 Как сновидение. Когда Господь обратит на нечестивых Свой гнев, все их благоденствие уподобится развеявшемуся сну.

21 Когда кипело сердце мое. Псалмопевец вспоминает о пережитых им сомнениях во всеблагости Господа.

23 Ты держишь меня за правую руку. Псалмопевец представляет Господа в образе своего проводника или даже поводыря.

24 примешь меня в славу. Эти слова допускают двоякое понимание. С одной стороны, может подразумеваться такое Божие благословение, как земные слава и признание. Однако более вероятно, что речь идет о небесной славе в вечности.

Глава 73

• Пс. 73 Этот псалом представляет собой плач о разрушении храма, произошедшем в 586 г. до Р.Х. По общему настроению его можно сравнить с книгой Плача Иеремии.

1 Для чего, Боже, отринул нас. Поражение, нанесенное израильтянам Вавилоном, явилось знаком того, что Бог отвернулся от Своего народа и больше не защищает его. Пророки (напр., Иез., гл. 9-11), оплакивая осквернение и разрушение храма, возлагали вину за произошедшее на Израиль, впавший в беззаконие и неверие (см. ком. к Пс. 21,2).

возгорелся гнев Твой на овец. Псалмопевец, используя образ пастыря и его стада, подчеркивает трагичность разрыва некогда тесных и теплых отношений между Богом и Его народом (см. Пс. 22,1).

2 Вспомни. Псалмопевец молит Господа не только помыслить о существовавших некогда взаимоотношениях между Ним и избранным народом, но и, памятуя о прошлом, спасти Израиль от нынешних его несчастий.

гору Сион. На горе Сион в Иерусалиме находился храм - место, избранное Богом для Своего пребывания с Израилем (см. Пс. 2,6; 49,2; 127,5).

3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам. Псалмопевец призывает Господа обозреть разрушения, которым подвергся священный город Иерусалим, в надежде, что это зрелище подвигнет Его на спасение Своего народа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x