Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Тут можно читать онлайн Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветхий Завет. Перевод и комментарии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

мать была убита с детьми. Подобная жестокость была обычна на древнем Ближнем Востоке (ср. 13,16; 4 Цар. 8,12; 15,16; Пс. 136,8.9; Ис. 13,16; Ам. 1,13; Наум 3,10). Поскольку Израиль не сохранил верность завету, он будет разрушен.

15 Вефиль. В книге пророка Осии обычно называется Беф-Авен (4,15; 5,8; 10,5). Иногда (в частности, в Септуагинте) это слово переводится не как название города, а как "дом Израилев".

Глава 11

1-11 Здесь Бог, как любящий Отец, говорит о Своем милосердии к сыну Своему - Израилю, несмотря на его непокорность (9,10). То, что избрано и предопределено Богом, - непоколебимо. Поэтому осуждение от Него не лишает надежды на будущее.

1 На заре. На заре, когда начнется битва, падет царь Израильский.

любил. Слова о любви служат для описания как отношений между отцом и сыном, так и договорных отношений между "сюзереном" и "вассалом" в древневосточных трактатах (ср. Втор. 6,5; 7,8.13; 10,15; 23,5).

из Египта вызвал сына Моего. Напоминание об освобождении Богом Израиля из египетского рабства (ср. Исх. 4,22; Мф. 2,15).

2 Звали их, а они уходили прочь от лица их. Речь идет об отступничестве Израиля (суть которого раскрывается в дальнейших словах).

Ваалам. Поклонение Ваалу было нарушением завета, на котором основывались отношения Израиля с Богом.

3 приучал Ефрема ходить. Вероятно, имеется в виду, что Бог вывел Израиль через пустыню в землю обетованную.

Я врачевал. Эти слова означают, что Бог избавил Израиль от напастей в период его становления (ср. Исх. 15,26).

4 Узами… ярмо… пищу. Израиль вновь предстает в образе рабочего вола (ср. 10,11), но теперь Бог холит животное: снимает ярмо и кормит. Возможен и другой вариант перевода этих слов: "но Я казался им снимающим ярмо с их челюстей, Я же наклонился, чтобы дать пищу ему". Слово "узы" означает "связь", "союз".

5 Не. Присутствие этой частицы в еврейском тексте как будто должно означать, что Израиль не вернется в Египет, но это не так (8,13; 9,3; ср. 11,11). Поэтому существуют разные варианты интерпретации этого места. По одной из них, оно переводится в форме отрицательного вопроса: "Не возвратится ли он в Египет..?" По другим, "не" переводится "ему" (последнее слово в альтернативном варианте перевода ст. 4 - см. ком.) или "неизбежно", "несомненно" (альтернативное значение этого слова в угаритских текстах).

Египет… Ассур. См. ком. к 8,13; 9,3. Хотя Израиль заслуживает осуждения, Господь помилует его (об этом далее говорится в ст. 11).

6 города его. Символы самонадеянности Израиля (8,14).

затворы его. Возможен и альтернативный вариант перевода этого слова в еврейском тексте, согласно которому оно должно означать людей, имеющих авторитетный голос. Возможно, это пророчествующие священники, замышлявшие войну (именно эти их "умыслы" упоминаются далее).

8 с тобою… тебя. Здесь Бог обращается непосредственно к Израилю.

с Адамою… Севоиму. Эти два города в долине у южного берега Мертвого моря (Быт. 10,19; 14,2.8) были уничтожены вместе с Содомом и Гоморрой (Быт. 19,23-25), вследствие чего их названия служат указанием на гнев Божий (Втор. 29,23; ср. Иер. 49,18).

Повернулось. Бог верен Своему избранному народу, поэтому гнев Его, вызванный грехом людей, сменится на милость к Израилю.

9 Святый. Святость - это то, что отличает Бога от людей. Люди жаждут мщения, а Бог дарует спасение. Он - трансцендентен и вершит Свою святую волю.

не войду в город. Возможен и другой перевод: "не войду в гнев". Как любовь Бога, так и Его гнев описываются с помощью обычных человеческих представлений, но они имеют совершенно другую, Божественную природу (в частности, гнев Божий проистекает из святости Его).

10 Вслед Господа пойдут они. Восстановление, а не разрушение является целью осуждения Богом Его избранного народа.

11 Бог милостиво смягчает последствия осуждения. См. ст. 5.

из Египта… земли Ассирийской. Некоторые израильские беженцы находились в Египте, другие же были угнаны в плен в Ассирию (ср. 9,3; 11,5).

12 - 14,10 Осия обвиняет Израиль в неверности Господу и предсказывает, что в будущем он вновь будет верен Богу.

12 - 12,14 В этом разделе книги Израиль обвиняется в измене Богу и подвергается осуждению. В нем повторяются темы прежней измены Израиля и его нежелания слышать слово Божие, изреченное через пророков.

12 Окружил. Северное царство как бы взяло Бога "в осаду".

держался еще. Иначе: "ходит с". Некоторые комментаторы полагают, что пророк говорит о верности Иуды либо Богу (в противоположность Израилю; ср. 1,6.7), либо ханаанскому богу и его "святым".

Бога. Это слово в еврейском тексте может относиться к некоему языческому божеству или даже к Элу, главному богу ханаанского пантеона.

Глава 12

1 пасет. См. Притч. 15,14; Ис. 44,20.

ветер… за восточным ветром. См. 8,7; 13,15; Иов 15,2; Еккл. 1,14; Иер. 18,17; Иез. 17,10. Эти образы тщеты и разрушения прилагаются к союзу Израиля с Ассирией (5,13; 7,11; 8,9; 14,3; 4 Цар. 17,3) и Египтом (4 Цар. 17,4). Такие союзы были не только проявлением негодной внешней политики, но и выражением неверности по отношению к Господу.

ложь. Ложью были попытки лавировать между Ассирией и Египтом (7,11) и натравливать их друг на друга (4 Цар. 17,3.4).

елей. В процессе заключения союза часто подносились дары.

2 суд. Как и в 4,1-3 и 4,4-10, Господь выступающий здесь одновременно в роли истца, судьи и обвинителя в судебном процессе, предъявляет обвинение Своему народу (ст. 2-15). Он возвещает о наказании за грех (ст. 2) и последующем возвращении Израиля к Богу (ст. 6).

Иакова. Т.е. Израиль (10,11).

3 запинал. Это еврейское слово - одного корня с именем Иаков (Быт. 25,26).

боролся. Еврейское слово одного корня со словом Израиль (Быт. 32,22-32, особ. ст. 29), чьим именем назван весь израильский народ, служит для обоснования обвинения Израилю. Причем, если в ст. 4 о нем говорится, скорее, в положительном смысле, в ст. 3 - с осуждением: возмужав, Израиль столь же упорно боролся с Богом, как при своем рождении со старшим братом.

4 Богоугодное поведение патриарха Иакова, о котором говорится здесь, будет в ст. 6 поставлено в пример всему израильскому народу.

боролся с Ангелом. См. Быт. 32,22-32.

Он нашел нас. Т.е. Бог избрал Иакова как представителя всего израильского народа.

в Вефиле. Место, где Бог открылся Иакову (Быт. 28,12-19; 35,1-15). Во времена Осии в нем находилось важнейшее царское святилище северного царства (ср. Ам. 7,13).

5 Бог Саваоф. Литургическая форма имени Божия употребляется здесь, как у пророка Амоса (Ам. 4,13; 5,8.9; 9,5.6), чтобы подчеркнуть связь между Господом и Израилем, к которому вновь обращен призыв ст. 6.

6 См. ком. к ст. 2 и 4. В этом призыве, обращенном к израильскому народу, Осия, возможно, повторяет в собственной интерпретации слова, сказанные Богом Иакову в Вефиле (ср. ст. 4).

Обратись. Народ Израиля должен повторить судьбу патриарха Иакова/Израиля, своего одноименного предка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы


Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x