Иероним Стридонтский - Творения

Тут можно читать онлайн Иероним Стридонтский - Творения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Издательский дом «Агни», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Творения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом «Агни»
  • Год:
    1999
  • Город:
    Самара
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иероним Стридонтский - Творения краткое содержание

Творения - описание и краткое содержание, автор Иероним Стридонтский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Публикуется по: Творения блаженного Иеронима Стридонского. Киев, 1880. Ч. 4. С. 1–12.

(Блаженный Иероним Стридонский (330—419/420) — перевел на латинский язык и дал толкование Священного Писания. Родился в г. Стридоне, получил классическое образование в Риме, посетил Галлию и др. В 373 г. он отправился на Восток, стал проводить подвижническую жизнь, в Антиохии принял сан священника. Посетил Константинополь, где слушал святителя Григория Богослова и занимался переводами. В 382 г. вернулся в Рим и много способствовал там исправлению нравов. В 385 г. приехал в Палестину, где навестил своего друга Руфина Аквилейского, настоятеля Елеонского монастыря, и преподобную Меланию Старшую, Римляныню. В 386 году поселяется в Вифлееме, где, живя отшельником в тесной пещере, совершает перевод Писания. Память его 15/28 июня.)

Преподобный Павел Фивейский (около 228—341) — великий египетский подвижник, почти сто лет, начиная с юности, проживший в строгой аскезе и полном уединении в пещере недалеко от Чермнóго моря, никому не вéдомый. Перед сáмой его кончиной Господь дал о нём откровение Антонию Великому, и он посетил этого святого, сподобился беседовать с ним и погребсти по смерти. Мощи преподобного Павла Фивейского были впоследствии перенесены в Константинополь, затем в Венецию, наконец в Венгрию, в Офен; часть его честнóй главы — в Риме. Вокруг его пещеры устроен монастырь со строгим иноческим уставом. Память преподобного Павла Фивейского празднуется 15/28 января.

Русский путешественник А. С. Норов пишет, что монастырь Павла Фивейского имеет расстояние от монастыря Антония Великого по прямой линии не более четырех верст, но он «отделен столь высокою и крутою скалою, что обход вокруг нее очень продолжителен» (Норов А. С. Путешествие по Египту… Ч. II. С. 378). Архимандрит Порфирий (Успенский), посетивший вслед за Норовым долину Вади–Дейр (монастырскую) с пещерой Павла Фивейского, записал в дневнике: «От сует и соблазнов сего мiра Павел ушел сюда для покаяния и молитв в предощущении явления мiра нового. Выбор сего мéста обнаруживает наклонность души его к самоотвержению и уединению глубокому. Святой Антоний водворился в лучшем месте, с которого видны Чермнóе море, Арабайские потоки и кочевья арабов, и имел учеников. А преподобный Павел один безмолвствовал в ущелье сáмом диком и угрюмом, из которого ничего отрадного не видно» (Путешествие по Египту… С. 232).

Творения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Творения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иероним Стридонтский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1029

У пер.: сторожить — ред.

1030

По новому Синодальному русскому переводу: Пойдите в селение, которое прямо перед вами — ред.

1031

По новому Синодальному русскому переводу: ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне — ред.

1032

Лк 19, 30.

1033

По новому Синодальному русскому переводу: Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит: «скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной " — ред.

1034

По новому Синодальному русскому переводу: Ученики пошли и поступили так, как повелел им Иисус: привели ослицу и молодого осла и положили на них одежды свои, и Он сел поверх их — ред.

1035

По новому Синодальному русскому переводу: Народ же, предшествовавший и сопровождавший восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних — ред.

1036

Пс 117, 22–26.

1037

Ин 5,43.

1038

Флп 2, 10.

1039

Пс 23, 8.

1040

У пер.: имеет — ред.

1041

У пер.: шел неповрежденною ногою — ред.

1042

Ис 56, 7.

1043

Иер 7, 11.

1044

Ин 2, 16.

1045

Лев 25, 36; Втор 23, 19.

1046

Иез 22, 12. — По новому Синодальному русскому переводу: Ты берешь рост и лихву — ред.

1047

Пс 68, 10.

1048

По новому Синодальному русскому переводу: написано: «дом Мой домом молитвы наречется»; а вы сделали его вертепом разбойников — ред.

1049

Пс 13, 4. — По новому Синодальному русскому переводу: Съедающие народ Мой, как едят хлеб — ред.

1050

У пер.: седалищах

1051

У переводчика дана ссылка на: 1 Кор 6, 15; 2 Кор 3, 16. По новому Синодальному русскому переводу 1 Кор 6, 15: Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? По новому Синодальному русскому переводу речь идет, скорее, о 1 Кор 6, 19: Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святого Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои? 2 Кор 3, 16–17 : Когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. Господь есть Дух — ред.

1052

Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия. — ред.

1053

Ин 11.

1054

Ин 9.

1055

Мф 3.

1056

Мф 17.

1057

По новому Синодальному русскому переводу: И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию, и провел там ночь — ред.

1058

По новому Синодальному русскому переводу: Поутру же, возвращаясь в город, взалкал. И, увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней, и, ничего не найдя на ней, кроме одних листьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла. Увидевши это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? — ред.

1059

У пер.: имел — ред.

1060

У пер.: имел — ред.

1061

По новому Синодальному русскому переводу: да не будет же впредь от тебя плода вовек — ред.

1062

Иов 14, 7. — По новому Синодальному русскому переводу: Для дерева есть надежда — ред.

1063

У пер.: имевший — ред.

1064

По новому Синодальному русскому переводу: Как это тотчас засохла смоковница? — ред.

1065

Ин 21,25.

1066

Пс 45, 2.

1067

Это, как кажется, нечто подобное русскому: «Клин клином вышибают» — (Примеч. переводчика).

1068

У пер.: дает им — ред.

1069

Зах 11, 7. В тексте Толкования указано 11, 8.

1070

Тов 4, 15. По новому Синодальному пререводу: Что ненавистно тебе самому, того не делай никому — ред.

1071

Исх 24, 3. — По новому Синодальному переводу: Все, что сказал Господь, сделаем — ред.

1072

По новому Синодальному пререводу: Который из двух исполнил волю отца? — ред.

1073

По новому Синодальному русскому переводу: Выслушайте другую притчу: был некоторый хозяин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградарям, отлучился — ред.

1074

Деян 9, 5.

1075

Ис 5,7.

1076

Пс 79, 9.

1077

Мих 4, 8. — По новому Синодальному русскому переводу: А ты, башня стада, холм дщери Сиона — ред.

1078

Мф 20.

1079

Иер 23, 23. — По новому Синодальному русскому переводу: Разве Я–Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали? — ред.

1080

По новому Синодальному русскому переводу: Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды. Виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями. Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же — ред.

1081

3 Цар21, 14.

1082

2 Пар 24, 21.

1083

Евр 11, 33–39.

1084

По новому Синодальному русскому переводу: Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего. Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его — ред.

1085

По новому Синодальному русскому переводу: Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же — ред.

1086

Рим 2, 5. У переводчика по старому Синодальному русскому переводу: гнев в день гнева — ред.

1087

По новому Синодальному русскому переводу: Постыдятся сына моего — ред.

1088

Евр 13,2.

1089

Пс 117,22,23.

1090

1 Кор 3, 9.

1091

Еф 2, 14.

1092

Птр 2, 7.

1093

Ис 28, 16. В тексте дана ссылка на стих 2 — ред.

1094

У пер.: разуметь — ред.

1095

У пер.: имя — ред.

1096

Ин 19,6.

1097

По новому Синодальному русскому переводу: И послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти — ред.

1098

Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия. — ред.

1099

У пер.: разуметь — ред.

1100

У пер.: разуметь — ред.

1101

По новому Синодальному русскому переводу: Услышав о сем, Царь разгневался — ред.

1102

Пс 77, 49. — По новому Синодальному русскому переводу: Посольство злых ангелов — ред.

1103

У пер.: разуметь — ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иероним Стридонтский читать все книги автора по порядку

Иероним Стридонтский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Творения отзывы


Отзывы читателей о книге Творения, автор: Иероним Стридонтский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x