М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе

Тут можно читать онлайн М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе краткое содержание

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - описание и краткое содержание, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

КНИГА ДАНИИЛА

КНИГА ДВЕНАДЦАТИ

в современном русском переводе


Перевод с древнееврейского и арамейского и примечания

Института перевода Библии в Заокском

под редакцией

доктора богословия М.П. Кулакова

доктора философии М.М. Кулакова


© Перевод, примечания, подзаголовки

Институт перевода Библии в Заокском, 2011

© Предисловие. М.М. Кулаков

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. П. Кулаков. М. М. Кулаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

как воды Нила, великой реки египетской,

что подымаются в дни разлива и потом спадают?»

9«В тот день, – говорит Владыка, Господь, –

заставлю Я само солнце в полдень зайти,

мрак среди бела дня ниспошлю на землю.

10Обращу ваши торжества в скорбь,

ваши песни – в стенания;

сделаю так, что все вы в рубище облачитесь

и головы свои наголо обреете,

словно оплакивая дитя единственное, –

горек будет тот последний день!»

11«Близок день, – говорит Владыка, Господь, –

день, когда пошлю Я на землю голод и жажду –

не хлеба иль воды недостаток станет людей томить,

нет, это будет жажда услышать слово Господне.

12Станут скитаться они от моря до моря [400] 8:12 Имеется в виду Мертвое море на востоке и Средиземное море на западе. ,

побредут с севера и с востока в путь отправятся,

будут кружить в отчаянных поисках слова Господня –

и не найдут его.

13В день тот цветущие девы и юноши

будут от жажды истаивать;

14и все, кто клянутся богиней Самарии Ашимой,

или говорят: „Свидетель мне – бог твой, Дан!“,

или „Клянусь священным путем в Беэр-Шеву! [401] 8:14 Букв.: как жив путь (т.е. паломничество) в Беэр-Шеву. “ –

падут все как один и никогда уж не встанут».

Никому не уйти от суда Господня

9И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то :

«Ударь по колонне, по верху ее, так ударь ,

чтобы в храме [402] а 9:1 Здесь «храм», вероятно, не некое здание, при разрушении которого погибло бы лишь небольшое число людей, а та религия Северного царства, которая погубила народ. авсё сотряслось – от крыши до основания [403] б 9:1 Букв.: чтобы задрожали пороги. б –

и обрушилось на головы собравшихся в нем , –

а кто уцелеет, тех меч Мой достанет,

никому из них убежать не удастся,

избавления себе не найдет ни один.

2Если даже в глубинах Шеола [404] 9:2 См. примеч. «а» к Ос 13:14. зароются –

достану их оттуда,

если взойдут на небо –

оттуда их низведу;

3если на вершине Кармеля спрячутся,

разыщу и cхвачу их;

скроются с глаз Моих на дне моря –

там змей морской по слову Моему ужалит их;

4в плен уведут их враги, перед собою, как скот , погонят –

повелю Я мечу народов соседних убивать их на всем пути .

Не спущу и тогда с них глаз –

но уже не во благо им – на беду!»

5Владыка, Господь Воинств,

от прикосновения Его земля сотрясается [405] 9:5 Букв.: растекается – образное описание землетрясения. ,

и в скорбь приходят все живущие на ней;

словно Нил при разливе, земля вздымается

и спадает, как воды реки той египетской.

6Он возвел на небесах [406] 9:6 Или: на небесах. Свои чертоги горние,

свод Свой небесный простер над землей.

Он вызывает воды из моря

и на землю их изливает.

Имя Его – Господь!

Угроза, нависшая над Израилем

7«Сыны Израилевы, разве для Меня вы значите больше,

чем Куша сыны? – вопрошает Господь. –

Не Я ли Израиль вывел из земли египетской,

филистимлян – из Кафтора и сирийцев – из Кира?

8Так знайте же, Я – Владыка Господь,

и взор Мой на царство это грешное обращен.

Я сотру его с лица земли,

но полностью не уничтожу всё потомство Иакова, –

это вещее слово Господне. –

9И посему, знайте, Я повеление дам

и рассею израильтян среди всех народов,

бросая туда и сюда, просею, как сквозь решето [407] 9:9 Имеется в виду решето, употребляемое для очистки зерна от соломы и камней или песка от камней и раковинок . ,

из которого даже один камешек не упадет на землю .

10От меча погибнут все грешники в народе Моем,

те самые, что говорят:

„Не подступит к нам беда, нас не коснется“».

Восстановление Израиля

11«В тот день Я восстановлю ныне разваливающийся дом [408] а 9:11 Букв.: хижину / палатку. аДавида,

все проломы его [409] б 9:11 Так в LXX, масоретский текст: их. бзаделаю, из руин подниму его,

и будет он таким, каким был прежде, в дни древние,

12дабы они – сыны Израилевы – завладели тем,

что осталось от Эдома и всех иных народов,

которые носят имя Мое [410] 9:12 Букв.: над которыми имя Мое провозглашается . Евр. идиома, указывающая на владение той или иной собственностью или народом, что иногда происходило в результате завоевания (см. 2 Цар 12:28). В Деян 15:16, 17 Иаков цитирует эти слова по LXX. », –

таково вещее слово Господне, и Он совершит это.

13«Знайте, грядут дни столь быстрого роста злаков , –

говорит Господь, –

что пахарь будет жнеца догонять, урожай убирающего ,

а топчущий в точиле виноград, обильно уродившийся ,

будет настигать того, кто семена сеет.

Тогда сами горы источать будут сок виноградный [411] а 9:13 Или: молодое вино. а,

и он потечет по холмам [412] б 9:13 Ср. Иоил 4:18. Или (ближе к букв.): холмы потекут / растают . б.

14Восстановлю Я благоденствие [413] 9:14 Или: верну пленных . народа Моего, Израиля:

вновь отстроят они заброшенные города

и жить будут в них,

виноградники снова насадят

и, как прежде, вино будут пить,

разобьют сады

и плодами их насладятся сполна .

15Снова укореню их на земле их собственной,

и они никогда не будут выселены с земли,

Мною дарованной им», – возвещает Господь, твой Бог.

КНИГА ПРОРОКА АВДИЯ

Тогда взойдут освободители на гору Сион… и царство будет принадлежать Господу (ст. 21).

Перед нами пророчество об эдомитянах, о народе, который произошел от Исава, брата-близнеца Иакова, и, следовательно, состоял в кровном родстве с израильтянами. В более широком плане книга пророка Авдия об угнетаемых и угнетателях, о невинных жертвах предательства и их предателях, она содержит важную весть о принципах социальной справедливости, о братстве народов, о нашей ответственности за угнетенных вокруг нас людей и промысле Божием. Через пророка Авдия Господь показал Свое негодование на жителей Эдома.

Эдомитяне изначально не были инициаторами насилия над соседним с ними народом – израильтянами. Поначалу они просто наблюдали за тем, как ворвавшиеся в Иерусалим войска неприятеля угоняли в плен мирное население и занимались мародерством. Потом, вместо того, чтобы помочь родственному по крови народу, оказавшемуся в беде, эдомитяне злорадствовали, а затем и сами с нечеловеческой жестокостью приложили руку к убийствам израильтян и разграблению их имущества. Когда уцелевшие израильтяне обращались к ним в поисках убежища, эдомитяне считали своим гражданским долгом сдавать беженцев войскам захватчиков. Авдий должен был свидетельствовать о том, что наступает тот день, когда Господь положит конец вражде, восстановит справедливость на земле и «царство будет принадлежать Господу».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. П. Кулаков. М. М. Кулаков читать все книги автора по порядку

М. П. Кулаков. М. М. Кулаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе отзывы


Отзывы читателей о книге Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе, автор: М. П. Кулаков. М. М. Кулаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x