JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Тут можно читать онлайн JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс Поттер: Пространство и время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание

Феникс Поттер: Пространство и время - описание и краткое содержание, автор JodoSan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс Поттер: Пространство и время - читать книгу онлайн бесплатно, автор JodoSan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, — поблагодарил я его с улыбкой и пожал предложенную руку.

Аналогичные действия я проделал и с другим мужчиной.

— Позвольте вопрос? — снова заговорил я.

— Разумеется, — усмехнулся долговязый. — Спрашивай.

— Если магл так легко может попасть на строго секретную станцию, то почему о мире магии до сих пор никто не знает?

— Попасть-то он может, — принялся за объяснения второй незнакомец. — Вот только не захочет.

— Как это? — не понял я.

— Маглоотталкивающие чары, — хихикнул долговязый. — Правда, если такой, на кого они не подействуют, найдется, то за дело принимаемся мы, — ткнул он большим пальцем себя в грудь.

— Мы? Кто мы?

— Авроры, мистер Поттер.

— Авроры — это те, кто следит за порядком возле входа на вокзал? — предположил я.

— В каком-то смысле да, — засмеялся длинный. — Но это только часть нашей работы, а не вся.

— Вы — магическая полиция, — догадался Вернон.

— Абсолютно верно, — щелкнул пальцами напарник долговязого, обращаясь к дяде. — Если вам, конечно, привычнее такое сравнение.

— Интересно, — протянул дядя. — А как же быть с этим вот проходом? Я имею в виду то, что охранять его круглый год — очень затруднительно, да и непродуктивно.

— Тоже верное замечание, мистер...

— Дурсль, — подсказал дядя.

— Так вот, мистер Дурсль. Проход открыт только по очень редким дням в году. Это начало учебного года, его окончание, а также первый и последний день праздничных каникул вроде Рождественских.

— А зачем же такие сложности с этим поездом? — подключилась к разговору тетя Петуния. — Ведь можно было бы придумать куда более быстрый и удобный способ добраться до Хогвартса.

— Традиции, мэм, — пожал плечами долговязый. — Впрочем, пора заканчивать с разговорами, иначе мистер Поттер опоздает на поезд, — обратился он уже ко мне.

Я попрощался со всеми, кто оставался по ту сторону барьера, и двинулся вперед. Барьер активировался и мгновенно перебросил меня в нужное место.

Я огляделся по сторонам и понял, что попал в какое-то специально построенное помещение. И построенное отнюдь не маглами. По архитектуре оно напоминало тот же вокзал Кингс-Кросс, с которого я только что переместился, только вот им оно точно не было. Всюду сновали родители со своими чадами, летали совы, кто-то что-то кричал... В общем, творился полный беспорядок. Я глянул на свои часы — 10:56. Да, пора двигаться к вагонам.

Но пока я к ним двигался, успел заметить кое-что интересное. А именно — рельсы, на которых сейчас стоял алый Хогвартс-экспресс. Что же меня в них заинтересовало? Да все просто. Все это помещение, весь вокзал, был построен отдельно от всего остального мира. Может быть, он даже находится где-то под землей. Так как же поезд может ходить по реальным рельсам не менее реального мира? Ответ хранят рельсы.

Работа с ними была проделана не менее тонкая и аккуратная, как в случае с проходом на сам вокзал. Рельсы этого помещения были крепко связаны с другими, располагающимися в уже реально существующем магловском мире. И вот тогда, когда поезд доходит до определенной точки на рельсах, он на миг оказывается в Пространственной Воронке, что перебрасывает его на магловское железнодорожное полотно.

Полагаю, с этой стороны вокзала это действо будет выглядеть как поезд, исчезающий в ослепительном свете солнца. С обратной же, как поезд, появляющийся прямо из воздуха. Могу предположить, что для того, чтобы не сталкиваться с другими поездами на дороге, маги как-то договорились с маглами, согласовав движение своего поезда с графиком железнодорожного движения в этом регионе. Я бы так и поступил на их месте.

— Внимание! Отбытие через одну минуту! — прокатился усиленный голос над головами всех собравшихся здесь волшебников.

Я поправил на своем плече рюкзак и двинулся к ближайшему вагону. По пути приходилось буквально проталкиваться через родителей, ожидавших отбытие поезда. А в тот момент, когда до вагона оставалось всего несколько шагов, раздался громкий гудок, и поезд стал разгоняться. Да уж, не лучшее начало. Впрочем, запрыгнуть в вагон я все же успел. Помогли мне в этом те самые близнецы, которых я видел возле барьера, подав свои руки.

— Ну и рисковый ты парень, — сказал один из них. — Да, Дред?

— Согласен с тобой, Фордж, — вторил ему другой.

— Опоздать на поезд...

— ...в первый же день...

— ...не очень-то умно, — заканчивали близнецы речь один за другим.

— И гении, бывает, ошибаются, — отмахнулся я. — Спасибо, кстати.

— Ох, пустяки, — махнул рукой тот, что назвался Дредом.

— Ну ладно, топай, братишка, — произнес Фордж и протолкнул меня внутрь вагона.

Конечно, я просканировал их очками и выяснил, что зовут их Фред и Джордж, а не так, как они назвались вначале. Впрочем, чего ожидать от пары сорвиголов? Правильно, шуток.

Оказавшись внутри, я стал искать свободное купе, так как не очень хотел стать объектом всеобщих охов и ахов. Я ведь — Мальчик-который-выжил, не забыли? Вот местные маги уж точно не забыли. Нужное купе нашлось достаточно быстро, и я поскорее его занял, не забыв установить при этом магнитный замок на дверь. Я еще не знаю нужных запирающих заклятий, поэтому и использую доступные средства. А чтобы не тратить потом свое время на переодевание в школьную форму, я решил сделать это прямо сейчас. Ведь кто знает, будет у меня потом на это время или же нет?

Вот и я не знаю.

* * *

Стук костяшками пальцев по стеклу вырвал меня из царства Морфея, и я приоткрыл один глаз. Незваным гостем оказалась милая девчушка одного со мной возраста с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму.

— Можно? — прочитал я по ее губам.

Ах да, совсем забыл про встроенную глушилку конкретно в этот магнитный замок. Уже и не припомню, зачем я делал такой гибрид. Но факт остается фактом. Похоже, что все происходящее по ту сторону двери просто "съедалось" моим хитроумным прибором. Зато есть плюсы — я сумел хоть немного поспать.

Ну что же, нехорошо заставлять так долго ждать, поэтому пришлось вставать с уютного места и открывать дверь гостю.

— Извини, — виновато потупилась девочка. — Я не хотела тебя разбудить.

— Да ладно, забудь, — отмахнулся я. — Зачем понадобился-то?

— В общем, я это... просто я свободное купе искала... — замялась она. — А то все как с ума посходили. Узнали, что в вагоне едет сам Гарри Поттер и теперь штурмуют каждое незапертое купе.

Я усмехнулся.

— Ладно уж, заходи, — сделал я приглашающий жест.

— Спасибо, — просияла та и проскользнула внутрь.

— А багаж твой где? — спросил я, оглядев свою новую знакомую.

— Ах, все здесь, — улыбнулась девочка, продемонстрировав маленькую сумочку на плече. — Заклятие незримого расширения, — гордо произнесла она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JodoSan читать все книги автора по порядку

JodoSan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс Поттер: Пространство и время отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс Поттер: Пространство и время, автор: JodoSan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x