JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время

Тут можно читать онлайн JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romance. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Феникс Поттер: Пространство и время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание

Феникс Поттер: Пространство и время - описание и краткое содержание, автор JodoSan, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Феникс Поттер: Пространство и время - читать книгу онлайн бесплатно, автор JodoSan
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подошел к окну и пригляделся. Сейчас уже довольно сильно стемнело, поэтому разглядеть что-то действительно важное или интересное было довольно проблематично. На небе свое почетное место заняла красавица-луна, а рядом с ней расположились многочисленные яркие точки, называемые звездами. Довольно много времени уже утекло с тех пор, как я свободно мог перемещаться среди звезд, планет, галактик и вселенных. Слишком много. Поэтому при первом же удобном случае нужно это недоразумение исправить. А если еще и разговор с Гермионой удастся, то и ее прихватить с собой будет можно. Даже нет, не можно, нужно!

— О чем задумался, друг? — появились в поле зрения две рыжие головы близнецов.

— О тщетности бытия, — ответил я.

— Ты лучше вот о чем подумай, — заговорщически подмигнул мне Фред. — Помнишь эти конфетки? А, Гарри?

— Трудно их забыть, — усмехнулся я, разглядев в руке рыжика канареечную помадку.

— Так вот, — довольно протянул Джордж. — Эти экземпляры следует протестировать...

— ...потому как они — новая версия старых помадок...

— ...и ты, как нам кажется...

— ...и мы даже в этом абсолютно уверены...

— ...легко справишься с этим делом.

— Справлюсь, — кивнул я. — А в чем отличия?

Близнецы переглянулись и изо всех сил постарались сдержаться от смеха.

— Лучше один раз увидеть...

— ...чем сто раз услышать.

Ну что же, увидеть, так увидеть. Я принял дары из рук рыжих затейников и отправился на поиски жертвы. Таковая нашлась в вагоне для старост, носила рыжую шевелюру и являлась небезызвестным членом семейства Уизли. Другими словами я отыскал своего любимого испытателя всевозможных вредилок производства близнецов. Отбросив все сомнения в карман незадачливому Перси, я поспешил убраться восвояси.

Тестирование этого небольшого внеочередного изобретения близнецов долго проводить не пришлось. А о непосредственных результатах вскоре узнал и весь поезд. Впрочем, трудно было не узнать. Подумать только, всего одно слово, а сколько ответов в себе содержит...

— ПО-О-О-ТТЕР!

* * *

Я лежал на своей кровати в комнате на втором этаже дома номер 4 по Тисовой улице и думал. Поразмышлять же мне было о чем. Для начала нужно было разобраться с активными проблемами. Одной таковой являлся уже знакомый мне Философский Камень. Когда у меня выдалось свободное от учебы время, я проверил тот самый коридор на третьем этаже, куда строго-настрого запрещалось соваться. Что же я там обнаружил? Ну, право, соваться туда действительно не стоило. Поскольку меня спасло от неминуемой гибели только то, что я додумался не соваться за расположенную в том коридоре дубовую дверь сразу же, а лишь глянуть в помещение через щелочку.

За таинственной дверью расположился просто гигантских размеров пес. И ладно бы он был только размерами отличен от прочих зверюг, но так нет же. Три головы были не очень приятным дополнением к его и без того устрашающему образу. Справившись с временным ступором, я оглядел все остальное помещение, прибегая к помощи все той же прекрасной щелочки. И оказалось, что этот Цербер охранял что-то, восседая на металлическом люке.

Я припомнил все последние совпадения и понял, что совпадениями они вовсе не являлись. Не может быть никаких сомнений — Камень здесь, в Хогвартсе. А таинственный вор прибыл сюда, дабы завладеть им. Зачем он ему — не понятно, впрочем, а какое мне до этого дело? Эта проблема касается непосредственно директора Дамблдора, не меня. Хотя и тут закрались некоторые подозрения по поводу того, будто Альбус намеренно подталкивает меня к разгадке тайных умыслов местного необнаруженного воришки. Почему я так решил? Ну, право я не знаю. Ведь никаких намеков я не получал, правда. А мантия-невидимка, присланная мне сегодня в полночь совой с таинственной запиской, гласящей, мол, это тебе на всякий случай, так, простое совпадение.

Ага, как же.

Совпадения, совпадения и снова совпадения. Когда они идут одни за другими, то перестают быть простыми совпадениями, превращаясь в знаки и сигналы. Конкретно эти "совпадения" направляют меня по следу Фламеля и его драгоценного Философского Камня. Ну что же, директор, коли вы желаете отправить меня в эти дебри, то смиритесь с моими методами работы. А уж они-то как раз деликатностью совершенно не отличаются.

Грядет буря, и я готов с ней столкнуться. Готов выйти ей навстречу. Осталась всего пара незаконченных дел, а затем булыжником я займусь всерьез. И не повезет тому воришке, разинувшему рот на такие драгоценности.

Я предчувствую скорую развязку, а там будь, что будет.

Глава 15. Хранители Философского Камня

Занялся новый день, первый день рождественских каникул, и свое утро я начал с давно забытых пробежек. Все же график занятости в школе чародейства и волшебства был просто ужасен, поэтому про физические упражнения в первом семестре можно было и вовсе забыть. Но вот я более или менее разобрался с распорядком дня и теперь могу выкроить время и для этого. Так что теперь занятия не прекратятся ни в школе, ни за ее пределами. Теперь хоть результатов добиться в кои-то веки смогу.

В поезде Хогвартс-экспресса мы с Гермионой договорились встретиться именно сегодня. Встретиться и поговорить. Я назвал свой адрес и теперь ждал заявления в гости. Ну, правда, сейчас лишь половина седьмого утра, так что эти самые гости заявятся не раньше полудня. Вернее это я так считаю, а как там карты лягут — неизвестно.

Помимо долгожданного разговора с Гермионой у меня на каникулы куда более грандиозные планы. Если поднапрячься, то можно будет закрыть сразу несколько волнующих меня вопросов. К таковым относится и загадочная статуэтка совы в доме номер 4 по Тисовой улице. Ну, бывшая когда-то статуэтка, поскольку ее осколки уже давным-давно покинули эти края. Также можно будет попробовать наведаться на Косую Аллею для разговора с мистером Олливандером. Этот пункт, конечно, не столь актуален на данный момент, но все же любопытно будет раскрыть и эту сторону загадочной истории магов.

Далее идет вопрос о так называемом "гене магии". Кто он такой и откуда взялся? Это я тоже собираюсь выяснить в ближайшие сроки. Для этого лже-Гарри и так подкинул мне подходящие приборы, так что ими будет грех не воспользоваться. Еще одним пунктом в моем списке обозначены сломанные очки-компьютер. Пользоваться ими уже не представляется возможным, да и носить простые стекляшки, на данный момент ограничивающие практически все и не добавляющие ничего взамен, я не вижу абсолютно никакого смысла. Выход прост — перестать их носить, но нужно будет подумать также и над "легендой", объясняющей их у меня отсутствие. Имеются у меня кое-какие соображения по этому поводу, но с ними я разберусь позже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


JodoSan читать все книги автора по порядку

JodoSan - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Феникс Поттер: Пространство и время отзывы


Отзывы читателей о книге Феникс Поттер: Пространство и время, автор: JodoSan. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x