JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время
- Название:Феникс Поттер: Пространство и время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
JodoSan - Феникс Поттер: Пространство и время краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?
Феникс Поттер: Пространство и время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добби нашел человека! — сверкнул глазами эльф. — Человек находится в гостиной факультета Слизерин!
— Можешь показать куда-то рядом с ним? — задал я вопрос, помня о невозможности прямого указания.
— Добби может, сэр, — кивнул домовой. — Вот он.
Проследив за длинным пальчиком, я обнаружил спальню с тремя учениками второго курса. Ими были: Блейз Забини, Грегори Гойл и Драко Малфой. Двоих из них я знал, а вот третьего впервые видел — это я про Блейза сейчас говорю. Конечно, я особо и не старался кого-то запоминать поименно (особенно слизеринцев), вот только об этом персонаже я не знал абсолютно ничего. Быть может он и является тем самым отрицательным героем? Сейчас выясним.
— Этого человека зовут Грегори Гойл? — начал я "вычеркивать" лишних.
Но Добби лишь отрицательно замотал головой.
— Это Блейз Забини? — подхватила эстафету Миа.
Вот только и в этот раз домовой замотал своей головой, да при том так сильно, что его огромные уши-локаторы смешно захлопали.
— Но раз эти двое не подходят, — начала девочка.
— То подходит третий — Драко Малфой, — заключил я, встретившись взглядом с домовым эльфом.
— Гарри Поттер, сэр, — он улыбнулся, — вы все верно поняли.
* * *
Неделя подходила к концу, и на свое законное "дежурство" вышло утро субботы двадцать восьмого ноября.
Информация по виновнику нападения, полученная от старины Добби пока что никак не подтвердилась, да и не помогла ни капли. Я следил за Малфоем-младшим и день и ночь, только толку было ноль. Никаких необычных мест тот не посещал, один нигде не оставался, единственное, что меня хоть как-то интересовало, так это странная книжка в черном переплете, которую отпрыск благородного дома всюду с собою таскал. Таскал даже туда, куда никто в здравом уме и трезвой памяти даже не подумает ее захватить.
— Может попробовать ее стащить, раз она тебя так интересует? — беззаботно поинтересовалась Миа, сидя рядом со мной в Большом Зале во время завтрака.
— Хороша идея, но можно прогореть, — замотал я головой.
— Это как же?
— А ты угадай, — усмехнулся я. — Как самое банальное — Малфой заметит пропажу и станет еще более непредсказуемым.
— Почему? — не поняла девочка.
— Это сейчас мы примерно знаем, чего от него ожидать, поскольку дорогой Драко еще не в курсе, что его манеру действовать и скрываться впоследствии кто-то раскрыл. Но стоит нам продемонстрировать это знание, стащив таинственную книжку, как все может перевернуться с ног на голову.
— Но такая реакция конкретно на эту книжку скажет нам о том, что она действительно чем-то для него важна, — не согласилась со мной Миа.
— Именно. Таким способом это можно выяснить, да, но...
— ...но велика цена, — закончила за меня девочка. — Понятное дело. Значит, рисковать не будем.
— Не будем, — кивнул я, закинув в рот остаток некогда большого бутерброда. — Поэтому лучше напомни-ка, что там у нас за предмет идет после завтрака?
— Хм... трансфигурация с Пуффендуем, кажется, — задумчиво произнесла Миа. — Но лучше бы ты подумал несколько в ином направлении. Направлении одной рыжей особы.
— А? Ты о чем? — не сообразил я, что хотела сказать этим Гермиона.
— Привет, Гарри! — позвал меня кто-то.
Обернувшись, картина с загадочным намеком для меня мгновенно прояснилась — прямо предо мной стояла, застенчиво улыбаясь, рыжеволосая Джинни Уизли.
— Привет, Джинни, — я вернул улыбку. — Что-то случилось?
— О, нет, — быстро ответила та. — Но кое-о-чем поговорить все же нужно.
Выглядела девочка несколько обеспокоенной, так что возможно информация, коей она хотела поделиться, была важной. Я почувствовал, как мои наручные часы слегка завибрировали, но виду этому не придал, посчитав, что мне все же показалось.
— Не проблема, сейчас?
— Думаю, — она заправила выбившийся локон обратно за ухо, — лучше после всех уроков.
— Хорошо, — кивнул я. — Где? В гостиной факультета?
— Нет, нет, — быстро запротестовала Джинни. — Только не там. Восьмой этаж лучше подойдет — там меньше любителей подслушать.
Все это приглашение выглядело несколько... странно, но раз Джинни хотела что-то рассказать, почему бы не встретиться на указанном месте? Нужно соглашаться.
— Без проблем, — пожал я плечами. — Сразу после занятий на восьмом этаже.
— Значит, договорились? — Джинни снова смущенно улыбнулась.
— Договорились, Джинни, договорились, — усмехнулся я. — А сейчас нам всем пора на занятия.
— Ой! И правда, — подобралась девочка. — До встречи, Гарри, и смотри ни в коем случае не опоздай! — затараторила она, быстрым шагом направляясь к выходу из Большого Зала.
Повернувшись обратно к факультетскому столу, я встретился с глазами Мии.
— Я что-то пропустила или тебя только что пригласили на свидание? — наигранно-сладким голосом поинтересовалась та. — А ты при этом еще и согласился.
— Где ты углядела приглашение на свидание? — хмыкнул я, хотя определенный смысл в словах девочки все же отметил, хмыкнув впоследствии еще раз, но только уже про себя.
— Да так, — продолжала играть беззаботность девочка, поднимаясь со скамьи. — Показалось, наверное. С чего бы это кому-то класть глаз на самого Героя всея Британия? Нет, однозначно показалось.
Закинув на плечо сумку с учебниками, Миа вопросительно на меня посмотрела и наигранно удивилась:
— Ну, чего стоишь? Или Реактивные Ботинки вдруг потяжелели килограмм на двадцать?
И от чего у меня возникают проблемы даже на пустом месте? Извечный вопрос. Есть ли на него ответ?
* * *
Занятия, как и ожидалось, закончились довольно быстро, и сейчас я в компании Мии двигался к восьмому этажу на обещанный разговор.
— Как ты себе это представляешь? — хмыкнул я. — Извини, Джинни, но Гермиона решила лично проконтролировать нашу с тобой встречу, так что не обессудь. Да?
— Не совсем, — невинно пожала плечиками Миа. — Я надену твою мантию-невидимку и прослежу за встречей незаметно.
— В таком случае тебе пора обратно в факультетскую гостиную, дабы захватить эту самую мантию. Иначе...
— Не нужно, — оборвала меня девочка, а затем одним движением извлекла предмет из своего кармана. — Все уже давно продуманно.
— И когда только успела, — пробубнил я себе под нос.
— Пока ты не видел, — хихикнула Миа, разворачивая мантию. — Какой это уже этаж?
— Шестой, — поглядел я вниз, перегнувшись через перила лестницы. — Немного осталось, накидывай.
— Есть капитан, — хмыкнула Миа и пропала из вида.
Оставшийся путь мы проделали молча, дабы ни у кого, кто мог бы нас услышать и подслушать, не возникло лишних вопросов. Вообще никаких. Ни одного.
Восьмой этаж встретил нас полной тишиной. Шаги эхом разносились по длинным коридорам, поскольку здесь в наличии были только голые стены. Даже вездесущих "живых" портретов (которые далеко не такие живые, но да это уже другая история) нигде не было видно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: