Дженни Колган - 500 миль до тебя
- Название:500 миль до тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19377-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженни Колган - 500 миль до тебя краткое содержание
Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..
Впервые на русском!
500 миль до тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молодая мать поцеловала младенца. Тот довольно захихикал.
– Какой у вас красивый мальчик!
– Спасибо, – ответила довольная Нина. – Нам он тоже нравится.
Она прижалась лицом к животику ребенка и подула. Малыш радостно засмеялся.
– Мама до сих пор не может поверить, что я тут прижила рыжего сына, – шутливо прибавила Нина.
– Да уж, могу себе представить, – посочувствовала ей Лисса, но тут же прибавила: – Ой, извините, я не в том смысле!
Однако супруги только посмеялись:
– Все нормально.
– Как там Кормак поживает в южных краях? – поинтересовался Леннокс. – Ох и не понравится ему там.
– Вообще-то, насколько мне известно, вчера он вовсю веселился в элитном лондонском клубе, – ответила Лисса. Сегодня утром она прочла изобилующее грамматическими ошибками, явно написанное под градусом сообщение, к которому вместо рисунка прилагались неразборчивые каракули. – Пишет, что замечательно провел время.
Лисса невольно позавидовала Макферсону: ее в закрытые клубы ни разу не приглашали.
– Кормак?! – не поверила Нина. – Вот это да! А он здорово изменился. Наверное, теперь станет завзятым тусовщиком, а вам придется остаться здесь.
Лисса полюбовалась игрой света и тени на мостовой, потом перевела взгляд на Нину и ее жизнерадостного малыша. Внезапно медсестру охватила беспричинная тоска.
– Расскажите мне про Кормака, – попросила Лисса. – Какой он?
– А вы разве не встречались? Впрочем, ничего удивительного, – проговорила Нина. – Кормак очень добрый. Старушки его обожают.
– А как насчет женщин помоложе?
Собеседница улыбнулась:
– Нет, Кормак не гуляка. По этой части у нас Джейк.
Лисса вскинула брови.
– Вот как? – разочарованно произнесла она.
– Только не говорите, что он и к вам тоже клеился! Или было дело?
Девушка пожала плечами:
– Приглашал в парк аттракционов.
Нина улыбнулась:
– Как мило. Джейк очень… приятный парень.
– Видимо, даже слишком приятный.
– У него есть девушки. Причем несколько сразу, – сообщила собеседница.
– Ничего страшного, – ответила Лисса. – Серьезные отношения мне сейчас не нужны. Я сюда приехала, чтобы перевести дух.
– Тогда вы по адресу, – кивнула Нина. – Но от приглашения в парк аттракционов не отказывайтесь. Джейк приставать не станет. Он, вообще-то, парень хороший. Просто в мужья не годится.
Тут к фургончику подбежала какая-то женщина. Вид у нее был крайне встревоженный.
– Леннокс! – прокричала она. – Пожалуйста, помоги!
Леннокс опешил.
– Кэрри, что случилось?
– Апельсинка убежала, – сообщила та.
– Кэрри! – укоризненно произнесла Нина. – Нехорошо беспокоить Леннокса каждый раз, когда…
– Ладно, сейчас поищу, – ответил тот.
Нина строго поглядела на мужа, но потом не удержалась и поцеловала его:
– Похоже, тебя здесь считают мальчиком на побегушках.
Леннокс закатил глаза и усадил маленького Джона обратно в кенгурушку.
– Карапузик будет рад посмотреть на киску, – пояснил он.
В подтверждение его слов ребенок замахал кулачками.
Нина с нежностью смотрела им вслед. У Лиссы возникло странное чувство. В последнее время оно нередко ее посещало. При виде счастливых людей Лиссе казалось, будто она наблюдает за ними через стекло или по телевизору. Словно бы тайком подглядывает за чужой жизнью, к которой не имеет ни малейшего отношения. Ну почему у остальных все разложено по полочкам и спокойно идет своим чередом?
Узнав, какого Лисса о ней мнения, Нина бы очень удивилась. Вечные проблемы с деньгами, невозможность куда-либо уехать (нельзя же бросить ферму!), родные далеко… Не говоря уже о ежедневных взлетах и падениях, из которых состоит любая жизнь. Но вот наступал вечер, и Нина возвращалась домой. Ярко горел огонь в камине, а маленький Джон, пахнущий после ванны детским маслом, весело сучил ножками на коврике из овечьей шерсти, широко улыбаясь и агукая под исполненным обожания взглядом папы. В такие моменты все проблемы отступали на второй план.
Лисса задалась вопросом: доведется ли ей испытать такое же простое, спокойное счастье? Она вздохнула. Сейчас возникало ощущение, будто ей до всех этих атрибутов нормальной взрослой жизни еще расти и расти, хотя Леннокс и Нина примерно ее ровесники.
– По-моему, вы здесь уже стали своей, – смущенно сказала она Нине.
Та сперва как будто удивилась, однако затем улыбнулась:
– Приятно жить в таком месте.
В этот момент Лисса готова была от всей души с ней согласиться.
Но уже в следующую секунду раздался бешеный визг тормозов, потом вой. Обе женщины вскочили. Лисса выбежала из фургона.
На площади стояла старая, видавшая виды машина. Рядом с ней лежала толстая кошка с рыжими и коричневыми полосками на грязной шерсти.
Кэрри, не успевшая далеко уйти, громко ахнула, потом закричала:
– Апельсинка!
– Не подходите, – велела Нина, удерживая хозяйку животного. – Вы ведь посмотрите Апельсинку? – обратилась она к Лиссе.
Та понятия не имела, чем может помочь погибшей кошке, и все же нерешительно приблизилась к машине.
Из белой развалюхи вылезла маленькая древняя старушка. Похоже, она еле-еле до руля доставала, не говоря уже о том, чтобы что-то поверх него видеть.
– Ой-ой-ой! – простонала она. – Неужели я сбила кошку Кэрри?
– Маргарет Маклафферти, это ты? – спросил надтреснутый голос. Попытки Нины удержать Кэрри явно не увенчались успехом. – Это ты убила мою любимицу?!
– О не-е-ет, – протяжно простонала старушка и бессильно прислонилась к дверце машины.
Лисса бросилась к Маргарет.
– Как вы себя чувствуете? – спросила она. – Может, вам лучше присесть?
– Да что ей сделается! – рассердилась Кэрри. – Лучше спасайте мою кошку! Она еще жива!
– Но я не…
Лисса подошла поближе. У нее упало сердце. Несчастная Апельсинка очень сильно пострадала: одно ухо оторвано, и, судя по огромной ране на задней лапе, та тоже едва держится.
Бедняга жалобно смотрела на Лиссу. Тут подоспел Леннокс, встал рядом и коротко произнес:
– Точно, она.
Лисса повернулась к мужу Нины:
– Что случилось?
– Я пытался снять Апельсинку с дерева, а она испугалась и убежала.
– Надо позвонить ветеринару, – произнесла девушка.
– Незачем, – возразил Леннокс. – В фургоне есть лопата.
– Вы это серьезно? – возмутилась медсестра. – Кошку наверняка можно спасти!
Она опустилась на корточки. Апельсинка взвыла, выпустила когти и предприняла отчаянную попытку отползти в сторону, но из-за раздробленной лапы не сумела сдвинуться с места. Ее глаза дико метались из стороны в сторону. Смотреть на это было невыносимо.
Подошла Нина.
– Я знаю, где принимает ветеринар. Надо ехать по дороге к Кинроссу, – сказала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: