Броди Эштон - Моя леди Джейн

Тут можно читать онлайн Броди Эштон - Моя леди Джейн - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Броди Эштон - Моя леди Джейн краткое содержание

Моя леди Джейн - описание и краткое содержание, автор Броди Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эдуард, юный король Англии, смертельно болен. Его последнее желание – поцеловать хорошенькую девушку. Но прежде необходимо выдать замуж шестнадцатилетнюю кузину, чтобы позаботиться о будущем страны.
Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».
Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.
При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.

Моя леди Джейн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя леди Джейн - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Броди Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Кокс, Ричард (1500–1581), епископ Илийский, декан Вестминстерского аббатства, один из особо приближенных к Генриху VIII деятелей новой англиканской церкви.

26

Имеется в виду Генрих II, король Франции (1547–1559 гг.).

27

Рил (Rhyl) – город и местность на северном побережье Уэльса.

28

Скалы, обрамляющие английскую береговую линию пролива Па-де-Кале. Из-за них римляне прозвали Великобританию Альбионом, т. е. «Белым островом».

29

Шекспир. «Сон в летнюю ночь», действие I, явление 1. Пер. М. Лозинского.

30

Там же, пер. Т. Щепкиной-Куперник.

31

Шекспир. «Юлий Цезарь», акт II, сцена 2. Пер. И. Мандельштама.

32

Шекспир. «Макбет», акт I, сцена 7. Пер. М. Лозинского.

33

Короткие мешковатые мужские брюки из ткани или бархата с вертикальными прорезями.

34

Вид средневековой мужской облегающей куртки.

35

Имеются в виду Екатерина Медичи (1519–1589), жена Генриха II Французского, и Екатерина Арагонская (1485–1536), первая жена Генриха VIII Английского.

36

Елизавета Валуа (1545–1568) – дочь Генриха II, с 1560 г. – жена испанского короля Филиппа II.

37

Как можно скорее ( фр. ).

38

Намек на слова леди Макбет из трагедии Шекспира «Макбет»: «Натяни решимость на колки́, и все удастся» (акт 1, сц. 7). Перевод М. Лозинского.

39

Монастырь и лечебница XII века в самом центре Лондона, близ Тауэрского моста, в одноименном районе. Разрушена в XIX веке.

40

Небольшая возвышенная местность к северо-западу от Тауэра. Ныне в черте Лондона.

41

Улицы в центре Лондона, в районе, известном как Сити.

42

Одни из ворот Тауэра.

43

Башня в Тауэре, построена в 1241 г. при короле Генрихе III.

44

«…я стал бы ходить с распахнутой душой» – Шекспир. «Отелло», акт I, сцена 1. Пер. М. Морозова.

45

Шекспир. «Ромео и Джульетта», акт I, сцена 5. Пер. Б. Пастернака.

46

Традиция обсыпания молодоженов рисовыми зернами на свадьбах появилась еще в Древней Индии и довольно широко распространена в Европе и в наши дни.

47

Шекспир. «Как вам это понравится», акт V, сцена 1. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

48

Шекспир «Буря», акт III, сцена 1. Пер. М. Донского.

49

«Я истинной красы не знал доныне». Шекспир «Ромео и Джульетта», акт I, сцена 5. Пер. Б. Пастернака.

50

«Проклясть с тобой кривую, злую жабу!» Шекспир. «Ричард III», акт I, сцена 3. Пер. А. Радловой.

51

Ср.: «Сравню ли с летним днем твои черты? / Но ты милей, умеренней и краше. / Ломает буря майские цветы, / И так недолговечно лето наше!». Шекспир. Сонет 18. Пер. С. Маршака.

52

Шекспир, Сонет 18, пер. С. Маршака.

53

Оригинальное издание.

54

Речь идет об оригинальном издании.

55

Йоменская стража – официальное название церемониальной гвардии Тауэра.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Броди Эштон читать все книги автора по порядку

Броди Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя леди Джейн отзывы


Отзывы читателей о книге Моя леди Джейн, автор: Броди Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x