Броди Эштон - Моя леди Джейн
- Название:Моя леди Джейн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-102785-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Броди Эштон - Моя леди Джейн краткое содержание
Джейн Грей ценит свободу и не собирается связывать себя узами брака с незнакомцем, выбранным Эдуардом. Она – большая любительница книг, и ей куда интереснее погрузиться в очередной том «Полной истории возделывания свеклы».
Гиффорд Дадли – тот самый жених Джейн. На рассвете он превращается в коня, а на закате снова принимает обличье человека.
При дворе всегда есть предатели и те, кто плетет интриги. Эдуард, Джейн и Гиффорд будут втянуты в хитроумный заговор, который им предстоит раскрыть. Ведь на кону судьба всего королевства.
Моя леди Джейн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем временем Джейн, нетерпеливо опустив глазки-бусинки, соскользнула с плеча мужа и по ноге стражника пробралась ему под рубашку. Тот сделал несколько странных резких телодвижений, напомнив Ги маленького ребенка, пытающегося разучить сложные па небезызвестного испанского танца эстампи [23] Коллективный танец, возникший в Каталонии в XII–XIV вв. Происходит от одноименного жанра средневековой музыки.
. Узник не замедлил этим воспользоваться и заколол противника, старясь ни в коем случае не попасть ни в какие бугорки или вздутия на его груди – не дай бог ранить Джейн!
Тут как раз подоспел третий гвардеец, увидел истекающего кровью товарища, посмотрел на Гиффорда, замахнувшись мечом (весьма грозное зрелище, если не знать, что за ним последует), – и пустился наутек.
Ги поднял супругу с пола сложенными в ковшик ладонями и тоже устремился прочь, прямо к конюшне, где его держали в конском обличье.
– Надо спешить, – лихорадочно шептал принц, прекрасно отдавая себе отчет в том, какое впечатление должен производить молодой человек, разговаривающий с каким-то ежиком, сидящим у него на плече. – Тот, третий, наверняка поднимет тревогу. Нужна лошадь.
Маленький грызун пожал коготками его плечо.
– Да-да, я понимаю, но нам нужна такая, которая остается лошадью все время . Особенно если погоня будет долгой.
Он как можно бесшумней растворил ворота конюшни, спиной вперед вошел внутрь – глядя, не появились ли преследователи, – и, убедившись, что те не появились, закрыл их за собой. Затем он повернулся лицом к стойлам – и чуть не налетел на острие направленного ему в грудь меча.
Принадлежал меч высокому человеку с бородой и в мундире – военном, но не солдатском.
Скорее, в форме придворного служителя.
Ги инстинктивным движением прикрыл рукой свою «крыску».
– Прошу вас… – начал он, но прежде чем успел закончить, незнакомец опустил меч.
– Вы Гиффорд?
Ги подумал было, не благоразумнее ли отрицать этот факт, но пришел к выводу, что это бессмысленно. Он кивнул.
– А где королева? – спросил бородач.
– Простите, но кто вы?
Неизвестный мужчина оттолкнул его, чуть-чуть приоткрыл дверь, выглянул наружу и снова закрыл.
– Где королева? – повторил он свой вопрос.
– Боюсь, если я расскажу вам правду, вы мне не поверите, – ответил Ги.
– Попробуйте.
Ги снял Джейн с плеча (она вся дрожала) и покачал ее, словно дитя в колыбели.
– Вот она.
Хмурый взгляд незнакомца смягчился, и он подался всем корпусом вперед.
– А! Так она – кроха-хорек! Какова красотка!
– Хорек! – воскликнул Ги. – Вот кем ты стала, моя дорогая, хорьком. – Ему приходилось слышать о подобных существах, но он никогда их не видел. – Ну вот! Это же гораздо лучше, чем крыса.
Бородач схватил Ги за плечо и подтолкнул к стойлам.
– Надо вам отправляться немедля, если, конечно, надеетесь спастись.
– Но кто же вы? – повторил свой вопрос Гиффорд. – Это вы подбросили мне под дверь письмо?
Незнакомец кивнул.
– Меня зовут Питер Баннистер. Я королевский псарь. Остался верен Эдуарду. Оставил свою дочь защищать его, да только не больно это помогло.
– Защищать? От чего? От грудного недуга?
Питер открыл одно из стойл и водрузил на стоявшего там жеребца седло.
– От таких грязных подонков, как ваш отец. Король никогда не страдал никаким грудным недугом.
Ги стоял, не двигаясь и раскрыв рот от удивления.
– Сейчас нет времени объяснять. Давайте в седло! Следуйте за моей дочерью. Она выведет вас на безопасную дорогу.
Пока Ги взбирался на коня (Джейн оставалась у него на плече), Питер тихонько покинул конюшню через противоположный вход, ведший прямо на псарню, а несколько секунд спустя вернулся с красавицей – афганской борзой.
– Она хорошая девочка, – сказал он, потрепав собаку по шее. – Следуйте за Пэтти, милорд. Она вам поможет.
– Вы же говорили, что следовать надо за вашей дочерью!
В это мгновение в замке затрубили в рог – один раз, потом еще и еще. Глаза Питера расширились.
– Скачите быстро, как ветер!
Он рывком распахнул ворота конюшни, и Ги с Джейн верхом помчались в ночь, следуя за собакой Пэтти.
Часть вторая
В которой мы окончательно расстаемся с исторической правдой
Среднелог
Привет! Ну как вы там? Это опять мы, ваши друзья и соседи-рассказчики. Давайте-ка прервемся на минутку. Нам необходимо кое-что вам сообщить. До сих пор в нашей истории мы более или менее опирались на факты, раскопанные нами в ходе исторического исследования, и, конечно, заполняя лакуны там, где это было необходимо.
Однако теперь, дорогие читатели, мы нырнем гораздо глубже – о, намного глубже, в самую бездну, можно сказать, до самой земной коры достанем – и поведаем вам о том, что скрывают историки. О том, что они во что бы то ни стало хотят от вас утаить – на любые ухищрения ради этого готовы (иначе, сами понимаете, им придется переписывать все академические труды и учебники. Только представьте, каких денег и хлопот это будет стоить). В поисках потомков наших двоих влюбленных и несчастного отравленного короля мы избороздили великие равнины Хартфордшира, облазали темные подземелья Пикадилли, исследовали вдоль и поперек пологие холмы Котсуолдса [24] Холмистая гряда в западной части Центральной Англии, на территории графств Оксфордшир и Глостершир.
и собрали для вас сведения, которые в совокупности составляют, по нашему скромному мнению… ИСТИНУ. (Понимая всю опасность их обнародования, мы даже задумались о том, чтобы изменить свои имена. Но не стали. Просто спим с кинжалами под подушками.)
Если правда о том, что на самом деле произошло с нашими героями, пугает вас – а она, черт возьми, может напугать любого, – то дальше вам лучше не читать.
Если же вы готовы разбить оковы исторического лицемерия, если вы друг истины, если вы на стороне подлинной любви и верите в волшебство, тогда вперед, за нами!
Глава 19
Эдуард
– Получай, трусливый заяц!
Эдуард в последний момент успел уклониться от удара и выпятил грудь от гордости.
– Король Трусливый Заяц, если вам угодно!
Она засмеялась.
– О да, сир. Конечно. Как я могла забыть?
Сердце его лихорадочно билось – и не только в горячке схватки. Сама ситуация, при которой приходилось мериться силами с девушкой, ужасно его смущала. Так не полагается – это все знают. Что, если он ее ранит?.. Однако бабушка сказала: все это чепуха и, не принимая возражений, отправила обоих на улицу «прыгать до седьмого пота».
Ну вот. Уж чем-чем, а пóтом Эдуард давно покрылся. Об этом Грейси позаботилась как следует – и отвлекающими внимание штанами, столь соблазнительно облегавшими ее везде, где нужно, когда она атаковала и защищалась от его уколов; и сверкающими глазами; и пылающими щеками; и блеском испарины на лбу; и «проблесками» оголенной шеи среди мечущихся во все стороны черных кудрей. Это же откровенная несправедливость, подумал он. Как, спрашивается, ему при всем при этом сосредоточиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: