Карина Василь - Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей
- Название:Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005590534
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Василь - Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей краткое содержание
Различные миры моей души. Том 3. Сборник повестей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А с чего мне помирать? – недоумённо спросила я.
– Ну как же?.. – запинаясь, говорил он. – Вас же поглотило чудовище!
И тут у меня в голове прояснилось. Ведь именно про этого графа и его «путешествие» мне рассказывал священник в церкви, который ждал журналистов.
– Какое чудовище? – деланно удивилась я. Силва буравил меня глазами. Не буду я тебе облегчать задачу с этим… пришельцем. Я тебе не один раз всё рассказала. Теперь сам выпутывайся. – Какое чудовище? – повторила я. – Это обычная машина. – Он вытаращил глаза. – Лучше расскажите этим милым людям, – я обвила рукой собрание, – как вы оказались на дороге. А, главное, подтвердите этому ангелу небесному, – я кивнула в сторону Силвы, – что я вас не сбивала.
То ли этот граф был на редкость туп, то ли ему мозги затуманили лекарствами, но он продолжал недоумённо таращиться на нас.
– Сеньора хочет, чтобы вы ответили, – медленно и ласково, как душевнобольному, сказала медсестра, наклонившись к молодому человеку. – Ответьте, сбивала она вас на машине или нет.
– Машина? – тупо спросил молодой человек.
– Автомобиль, – ласково повторила медсестра.
Молодой человек удивлённо посмотрел на неё.
– Авто… – Он запнулся. – Сеньоры! – взмолился он. – Прошу вас! Приведите священника!
Я всплеснула руками – точно! Это его историю я слышала.
– Зачем вам священник? – сурово спросил инспектор.
– Чтобы помолиться о моей душе, – едва разобрала я. Его испанский был каким-то странным. Старомодным, осенило меня.
– Вы считаете, что вы умерли? – вмешалась я. Инспектор злобно зыркнул на меня
– А как иначе? – удивлённо спросил молодой человек. В его голосе слышался страх.
Я повернулась к старичку-врачу.
– Психиатр тут точно нужен, – сказала я ему.
– Всё гораздо страннее, – устало сказал он. Снова сняв очки, он протёр стёкла.
– Ну что ещё? – простонала я. А угрюмый Силва снова злобно зыркнул на меня.
– Меня заинтересовала его одежда, – устало сказал он. – И я полазил в интернете…
– Ну? – нетерпеливо спросила я.
– Давайте лучше выйдем, – предложил врач.
Я посмотрела на ошарашенного молодого человека. Инспектор хотел что-то сказать, но я подхватила его под руку и чуть не силой выволокла за дверь.
Оказавшись в коридоре, он вырвал свою руку и грозно прошипел мне в лицо:
– Что вы себе позволяете?
А я спокойно отошла от дверей, давая выйти старичку-доктору.
– Вы уже увидели, что хотели, – неприязненно сказала я. – У этого молодца по какой-то причине чердак съехал. Не так ли? – обернулась я к доктору.
Тот поморщился от моей прямоты.
– Если говорить грубо, вы правы, – нехотя сказал он. – Однако я поговорил со своим другом. Он увлекается историей…
– И что? – поторопила я. Мне не хотелось слышать очередные исторические байки: за эту неделю я наслушалась столько, сколько не слышала за всю свою жизнь. – Что он вам сказал?
– Он очень заинтересовался и молодым человеком, и его рассказом. Если коротко, он пообщался по интернету с кем-то из профессоров… Словом, на первый взгляд, заочно, по фотографиям, что я им выслал, и рассказу молодого человека, который я передал, они считают, что одежда и оружие могут быть подлинными. Мой знакомый просил передать ему образцы для экспертизы…
– Вы куда-то выслали шпагу и мундир? – возмущённо вскричал инспектор.
Доктор оскорблено посмотрел на него.
– Я отослал образцы. И вы меня очень обяжете, Жоао, если перестанете во всех и каждом видеть врагов.
Он помолчал.
– Я не понимаю, зачем вы привезли сюда сеньору, – он кивнул на меня, – но я вам сегодня и вашему подручному вчера сообщил уже, что никакая машина никогда этого молодого человека не сбивала. Ваш молодой коллега был очень любезен и отбуксировал машину сеньоры к вам. Вы подняли с постели, кого могли, чтобы провести всякие ваши полицейские экспертизы. Как будто убийство Кеннеди расследуете! – Я поразилась: старичок-доктор верно охарактеризовал бурю в стакане воды, поднятую этим грубым альгвазилом. – И что? – продолжал врач. – Нашли вы что-нибудь? Анализы сеньоры я с вашим коллегой ещё вчера передал. За ночь ничего не изменилось. А сейчас, – добавил он надменно, – если у вас нет вопросов, я пойду по своим делам. Я, знаете ли, на работе. Больные ждут.
И, не ожидая ответа, он холодно кивнул и не спеша удалился. Я удивилась его походке: сейчас он шёл, ну ни дать, ни взять – Цезарь в сенате!
Я проводила его взглядом и повернулась к инспектору. Странно, но отповедь старичка не привела его в бешенство, как я ожидала. Он задумчиво смотрел в пространство, не обращая внимания ни на что.
– Ну как? – спросила я, оторвав его от раздумий. – Вы довольны? Или нам вернуться и ещё поговорить с ним? – Я кивнула на дверь палаты.
По вновь насупившемуся лицу полицейского я поняла, если он и услышал слова старичка-врача, то поверил им не до конца. А может он теперь потерпевшего считает преступником?
Ничего не сказав, он шагнул в палату. Я из любопытства шмыгнула за ним.
В палате оставалась медсестра, про которую я снова забыла. Она как раз поправляла одеяло на груди пациента.
Увидев сурового инспектора, она встала грудью ему на встречу.
– Я вколола ему успокоительное. Врач запретил его волновать.
– Я не надолго, – отрезал полицейский, отстраняя её. – Ваше имя? – требовательно спросил он молодого человека.
– Сеньор, – почти спокойно сказал тот, – я не знаю, кто вы, я не знаю, где я. Но я не потерплю неуважительного к себе отношения! Я не какой-то там солдат или крестьянин! Я граф Пиментели! 1 1 Энрике IV Бессильный – последний король Кастилии и Леона перед династической унией Кастилии и Арагона. Сын Хуана II и Марии Арагонской, единокровный брат Изабеллы Католической. Энрике IV желал установить мир между монархией и знатью, нарушенный действиями своего отца Хуана II. Он вернул земли и имущество, конфискованное у дворян. Но тем не менее восстания кортесов продолжались. В 1465 г. мятежники, среди которых были архиепископ Толедский, генерал-адмирал дон Федериго, гроссмейстер Калатравы и другие видные чины королевства, собрались в Авиле, объявили Энрике низложенным. Над изображением Энрике IV Бессильного восставшими дворянами был совершён акт: символическое свержение с престола. Родриго Пиментел, граф Банавенте уничтожил скипетр; толедский архиепископ Алонсо Каррильо снял с изображения корону; Альваро де Суньига, граф Пласенсии сломал королевский меч; Диего Лопес де Суньига сбросил изображение Энрике с престола. Восставшими на престол был возведён младший брат свергнутого короля Альфонс, вошедший в историю под именем Альфонсо XII Соперник.
Мой предок самого Энрике Бессильного свергал с трона! Я не какой-нибудь там провинциальный дворянчик, чтобы со мной обращались, как с отребьем! Мой род, хоть и не знаменит на всю Европу, как Мендоса, Пачеко или Авила, но это древняя и уважаемая семья! Мы с честью служили и гордо несём своё имя! Я боевой офицер! И не прячусь за спины женщин и детей! – Он постепенно распалялся. И чем возбуждённее он становился, тем труднее мне было разобрать его старомодное произношение. Я итак с трудом понимала португальский этих людей здесь, в городке. А тут еще старомодный испанский. Медсестра безуспешно пыталась его успокоить, бросая на нас яростные взгляды и что-то шепча и жужжа сквозь зубы.
Интервал:
Закладка: