Джессика Фальковски - Лабиринты памяти
- Название:Лабиринты памяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005100122
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Фальковски - Лабиринты памяти краткое содержание
Лабиринты памяти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я осторожно поднялся с кровати, чтобы не разбудить Шерил, и подошёл к окну. В темноте мало что можно было рассмотреть. Небольшого уличного фонаря хватало лишь для того, чтобы немного рассеять мрак у входа, далее же была непроглядная чернота. Я уже собирался было вернуться в постель, как вдруг заметил едва уловимое движение около цветника, в пышных зарослях роз. По началу я подумал, что мне привиделось, но движение повторилось, и я увидел тонкий женский силуэт, облачённый в белое платье, с заплетёнными тёмными волосами. Она наклонилась и понюхала розы, после чего сорвала одну и вдела себе в косу. Я стоял на месте, словно был прикован к полу и не мог пошевелиться. Что эта девушка делала в нашем саду? На правах хозяина, мне бы следовало спуститься вниз и поговорить с ней, но что-то сдерживало меня. Новая мысль пришла на смену прежней: «А вдруг она заблудилась и нуждается в помощи?». Но я тут же отбросил её, глядя на то, как непринуждённо и спокойно вела себя незнакомка, прогуливаясь по дорожкам. У меня даже складывалось впечатление, что это она сейчас чувствует себя в нашем саду хозяйкой. Не знаю, сколько бы я ещё так простоял, если бы вдруг, девушка не подняла глаза, и не посмотрела прямо на меня, будто бы знала, что я всё это время наблюдал за ней. На её лице появилась улыбка, и она приветливо махнула мне рукой, делая приглашающий жест. И я поддался. Сам не помню, как очутился на улице. Удушающий зной тут же окутал меня, словно мягким покрывалом, увлекая за собой вглубь цветника. Она стояла на том же самом месте и её губы слегка трогала улыбка. Резкий запах роз ударил мне в ноздри, и я слегка качнулся от столь сладкого аромата.
– Ну, здравствуй. Меня зовут Катарина.
В ту минуту я совсем не отдавал отчёта себе и своим действиям, поэтому ответил просто:
– А меня Кристиан.
– Я это знаю. – спокойным голосом ответила девушка, не обращая внимания на моё замешательство.
– Но откуда?
Сделав вид, что не услышала моего вопроса, она протянула мне ранее сорванную ею розу, сказав:
– Они великолепны. Очень красивы и чисты. Как невинные души.
Несмотря на то, что эта прелестная незнакомка показалась мне весьма странной, розу я всё-таки принял. Стоит отметить, что девушка действительно была прелестной: большие карие глаза, в обрамлении густых чёрных ресниц, светились как ночные озёра, пухлые губы были весьма чувственными, а маленький, слегка вздёрнутый носик и резко изогнутые брови, делали её вид по ребячески наивным. Но вместе с тем, было в ней что-то, манящее, что-то, что заставляло посмотреть на неё как на женщину, а не на милого ребёнка. Я тут же постарался отогнать эти мысли прочь, в который раз напоминая себе, что я примерный семьянин, и подобные умозаключения для меня не уместны. Видимо мои старания были слишком усердными, потому что я сам не заметил, как стиснул кулаки с такой силой, что уже мгновение спустя вскрикнул от боли. Я и думать забыл о злосчастном цветке. Роза упала на землю, и я заметил на своей ладони три глубокие кровоточащие прокола от шипов. Она подошла ближе и взглянув на оставленные цветком раны, произнесла:
– Не расстраивайся. Кровь- это не всегда плохо. Иногда только с её помощью и можно что-то решить, смыть прошлое, например.
Что было потом я не помню. Около шести часов утра Шерил принялась будить меня, сказав, что я громко стонал во сне, и подавал все признаки лихорадочного состояния: меня знобило, я весь вспотел, постель была мокрой, щёки горели, дыхание было частым и горячим. Но больше всего меня беспокоила рука: ладонь, казалось, припухла, и на ней виднелись три маленькие, но глубокие раны.
*****
Шерил осматривала мою руку, при этом осторожно обрабатывая края ранок.
– Где ты мог так пораниться? Неужели когда работал в саду?
Я ничего не отвечал, и лишь молча разглядывал плитку на полу кухни.
– Сколько раз я говорила тебе брать с собой рукавицы. Кристиан, ты вообще слушаешь меня? О чём задумался?
Её голос вернул меня обратно в реальность.
– Да так, ни о чём. Ты права, сегодня я возьму с собой рукавицы.
– Сегодня? Но ведь ты ещё болен! И твоя рука…
– Ничего страшного, Шерил. Не беспокойся. Я лишь немного хочу обрезать розы, они заплетают дорожки. А потом буду отдыхать до прихода мастера.
Шерил кивнула.
– Да, верно. Сегодня же придёт Майкл.
– Майкл? -спросил я, удивлённо вскинув бровь и улыбаясь. – Когда вы успели познакомиться?
– По телефону, Кристиан. Я ведь разговаривала с ним вчера, когда договаривалась о встрече.
Я засмеялся.
– Всего-то.
– А ты уже на придумывал себе, верно?
– Разве только немного.
Она нежно поцеловала меня в щёку.
– Я приготовлю завтрак, а ты сходи, посмотри как там дела у Эйприл, она с самого утра ни минуты на месте не усидит.
– Хорошо. Тебе не нужна моя помощь на кухне?
– Нет, всё в порядке, иди.
Прихватив по пути яблоко из корзинки, я направился наверх.
Шерил выглядела слегка озадаченной с самого утра, чего нельзя было сказать об Эйприл. Проснувшись раньше обычного, она пребывала в явно приподнятом настроении. Поэтому, когда я приблизившись к ней, и приобняв за плечи поинтересовался, что послужило причиной её веселья, она улыбнулась мне самой очаровательной из своих улыбок и произнесла:
– Тётя за стеной больше не будет плакать. Она сказала, что теперь мы с ней подружимся.
Улыбка моментально исчезла с моего лица. Ну вот, её истории о загадочной незнакомке возобновились, и причиной тому наши с Шерил разговоры, которые дочь, наверняка услышала у дверей спальни. Но потом я вспомнил о своём ночном происшествии. Рой мыслей, самых разнообразных, тут же заполнил мою голову. Нет, в призраков, магию и прочую чушь я отказывался верить. Должно быть какое-то логическое объяснение всему этому. Но какое? Этот вопрос так же оставался без ответа.
А пока я решил попытаться поговорить с дочерью, чтобы понять, что же творится в её голове.
– Милая, расскажи мне всё, что ты знаешь об этой тёте, хорошо?
Эйприл кивнула. Выражение её лица было спокойным и расслабленным, будто бы она говорила о чём-то столь обыденном, не стоящем внимания.
– Она уже давно здесь живёт. Очень. Когда-то у неё отобрали дочку, и теперь она ищет её, но встретиться у них не получается.
– Отчего же? -с интересом спросил я, садясь ближе к ней.
– Они не видят друг друга. Нужен кто-то, тот кто сумеет помочь им снова быть вместе.
– И кто же это?
Эйприл лишь пожала плечами.
– Не знаю.
Я уже было подумал, что упустил нить разговора, и теперь дочь не захочет говорить, как вдруг, неожиданно для меня, она спросила:
– А хочешь секрет?
– Конечно хочу! Что за секрет?
– Ты очень нравишься этой тёте. Она говорит, ты – настоящий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: