Михаил Сверлов - Бегущая по тундре. Документально-художественная повесть
- Название:Бегущая по тундре. Документально-художественная повесть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005359902
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Сверлов - Бегущая по тундре. Документально-художественная повесть краткое содержание
Бегущая по тундре. Документально-художественная повесть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну что ей от меня надо? Скажи ей, что проснусь и приеду.
– Нет уж, дорогуша, – не унималась Вера, – Я ей сказала, что ты появилась в посёлке, и она просила привезти тебя.
– Ну что, милицию вызывать будешь? – уже зло спросила Аня и села на кровати. Страшно хотелось спать. Лёша Загорский, первый секретарь окружкома комсомола, ввёл правило, что вернувшийся ночью из командировки работник, мог отдыхать весь следующий день. А тут эта Верка.
Поняв, что спать ей не дадут, она потянулась, сбросила с себя одеяло, сунула ноги в тапочки, которые ей сшила мама, выскочила из комнаты и помчалась по общему, холодному коридору общежития в туалет. После него, влетев в свою комнату, она увидела, что Верка уже нагрела воду, а на табуретке стоит их умывальный тазик, и подружка готова полить ей воду на руки.
Приведя себя в порядок, она оделась, и они вместе выбежали на морозный воздух. Было темно, но ветра ещё не было, и это улучшило настроение. Аня подхватила рукой в варежке горсть снега и запустила его в Верку. Та завизжала и ответила ей своей порцией снега. На улице раздался визг и смех двух девчат. Проходившие мимо люди, улыбались, а кое-кто и добавлял свой снежок в игру подруг.
Они втиснулись в кабину чукотторговского грузовика, приехавшего из посёлка Комбинат в Анадырь. Посёлок находился в двадцати километрах от окружного центра и там располагался райком комсомола,
– Что Ольге-то от меня надо? – запыхавшись, спросила Веру Анна.
– Да у неё разве узнаешь, – ответила Вера. – У неё всегда так: вынь да положь. А что, как и зачем, никогда не скажет.
– Может, что по пленуму 20 20 Пленум райкома комсомола – высший орган, руководивший всей работой комсомола в районе, области.
райкома комсомола? – предположила Аня. Райком комсомола готовил собрание комсомольского актива района.
– Вполне вероятно. Ты же по району ездила?
– Да, нет. Я была в Провиденском районе. Слушай, – Аня посмотрела на подругу. – Я там с таким шаманом встречалась!
– Каким шаманом? Брось ты, Анька, выдумывать. У тебя вечно какие-то приключения. Нет уже давно никаких твоих шаманов!
– А я встретила! – настойчиво повторила девушка. – Его Ахлю зовут, вот!
Проехав Анадырьский залив по льду, они поблагодарили шофёра, остановившего машину у двухэтажного деревянного барака 21 21 Барак – временное, быстровозводимое, дешёвое одно-двухэтажное жилое или административное здание.
, где располагались райком партии, райисполком, райком комсомола и другие районные и поселковые организации. В нём было выделено две комнаты для райкома комсомола: маленькая – первому секретарю, а во второй, большой, находились все остальные работники – второй секретарь, заведующий организационным отделом и заведующая сектором учёта и статистики. Они вошли в барак, прошли в комнату райкома комсомола. Быстро скинув с себя одежду, Аня постучала в дверь первого секретаря.
– Входи, кто там такой культурный? – послышался голос Ольги. – А, это ты, – весело сказала Ольга, увидев Анну. – Ну, тебя найти – легче кита в море отыскать. Где была?
– В Провиденском районе.
– Ну и как, успешно?
– Да как сказать? Там с переселением из села Старое Чаплино не всё в порядке.
– Так ты в Окружком комсомола не заходила?
– А когда бы? Я в Анадыре-то появилась в двенадцать ночи. А с утра меня твоя Верка разбудила. Что случилось-то? Откуда пожар?
– Никакого пожара нет. Да ты садись, – Ольга показала на стул, стоящий у небольшого т-образного стола, и сама присела напротив Анны.
– У нас в субботу будет проходить пленум. На нём будем рассматривать кадровые вопросы. От нас ушёл в райком партии мой второй секретарь. Понимаешь?
– Что-то не очень, – сказала Анна, – какое отношение я-то к этому имею?
– Ну, ты даёшь! Мы же тебя хотим рекомендовать на эту должность. Поняла?
Аня с удивлением смотрела на Ольгу. До неё не сразу дошло, что ей предлагают перейти на работу в райком комсомола на должность второго секретаря.
– А я смогу? – растерянно спросила она, и добавила, – я же в окружкоме меньше года работаю.
– Хорошо работаешь, – засмеялась Липская, – да и чего тут обсуждать? С первым секретарём окружкома комсомола мы договорились, райком партии твою кандидатуру согласовал. Если ты согласна, то сейчас поднимемся к первому секретарю райкома партии и окончательно решим вопрос.
– Да, но проголосуют ли за меня члены райкома комсомола?
– Ну, ты, деваха, даёшь! – Ольга даже приподнялась со стула. – Да тебя же весь район знает, а о комбинатовцах и говорить не стоит! Пошли к партийному секретарю. Кстати, а как тебя по отчеству-то зовут?
– Отца зовут Дмитрий. Его так полярники с метеостанции назвали.
– Значит, Дмитриевна. Так и запишем, – улыбнувшись, сказала Ольга, и они вышли из кабинета.
Уже в субботу Анна Дмитриевна Нутэтэгрынэ стала вторым секретарём Анадырского райкома комсомола. То, чем она занималась до этого, теперь казалось ей только вступлением во взрослую жизнь.
На её плечи легла забота о комсомольско-молодёжных бригадах не только в тундре или побережье, но и на промышленных организациях района. Она вплотную столкнулась с молодыми московскими строителями, возводившими в районе взлётно-посадочную полосу и военные сооружения. Организация досуга молодёжи, политико-воспитательная работа, в том числе и в учебных заведениях, – всё это стало заботой второго секретаря. Ночь стала ещё короче, а день удлинился больше чем наполовину. Аня, и без того некрупная девушка, похудела, но своей природной привлекательности не потеряла.
Через два года Анну избрали секретарём окружкома комсомола, и территория её командировок, как и ответственность, увеличилась во много раз.
Но именно тут у неё появились первые недруги. Некоторым работникам окружкома комсомола, да и окружкома партии, не нравилось то, что Анна все свои выступления перед комсомольцами, жителями национальных сёл, начинала на чукотском языке, затем переводя сказанное на русский.
«Ну, чего ты выкаблучиваешься? Показываешь, что знаешь чукотский язык? Так мы это знаем. А вот удлинять своё выступление не стоит. Народ и так устаёт от разного рода говорильни», – твердили ей, на что Аня отвечала: «А вам не важно, что ваши доклады и речи половина присутствующих в зале просто не понимает?
– Как это не понимает? – «завёлся» как-то заведующий отделом административных органов окружкома партии.
– Да так. Не понимает и всё.
– У нас все должны понимать и говорить на русском языке! – напомнил заведующий отделом.
– Должны, но не говорят. Нет, они могут объясниться, понять простые вопросы и так же просто ответить. Но мы-то в своих выступлениях не говорим на бытовые темы и простейшими фразами. Мы свои выступления готовим для русскоязычного населения. Так? И уж совсем нас не понимает старшее поколение чукчей. Они просто не способны выучить язык. И тут есть только два выхода: или читать доклад на чукотском языке, или привлекать переводчика, что никогда не делается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: