Евгений Вышегородский - Сокровища богов. Алмазы власти
- Название:Сокровища богов. Алмазы власти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449362766
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Вышегородский - Сокровища богов. Алмазы власти краткое содержание
Сокровища богов. Алмазы власти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Смертоносная плеть вновь размахнулась и со свистом зацепилась за шею старика. Он свалился на землю, еле дыша, жестокосердный Феликс приволок несчастного к себе и добил, отрубив бедняге голову.
– Ну что, теперь выполнишь мое указание, старик? – вопрошал у мертвой головы лорд. – А, что с тебя взять! —с иронией подытожил он и бросил голову в парнишку. – Вот ты выполнишь мой приказ, малец, но сначала надо подкрепиться, веди меня и башку эту не забудь!
Парень в слезах подобрал голову старика и повел лорда на обед. Некоторое время они шли по Медному тракту, но затем молодой проводник резко свернул вниз по склону. Феликс разволновался:
– Эй, малец, ты куда?!
– На дорогу к нашей хижине, милорд.
– А что так резко, думал скрыться?
– Да, скрыться нам было бы неплохо, Братство на подходе…
– Какое еще Братство?
– Ну, разбойники, попросту говоря.
– Ах, ладно, шевелись, да выведи нас на нормальную дорогу, черт тебя дери!
Феликса слегка испугала возможность новой встречи с грабителями, хотя сердце его было переполнено жаждой мести, беспощадной мести. В особенности чесались руки содрать кожу со стражников-предателей и лично Горфреда.
Скользкий склон довольно быстро перешел в равнинные заросли леса. Почва была насыщена водой, с листьев кустов и деревьев моросили капли былого дождя. Стоял стойкий запах затхлой сырости, периодически переходивший в живительную свежесть. Благородный лорд не привык к подобным походам, но, стиснув зубы, продолжал идти. Через полчаса путники вышли на лесную тропинку, а еще через четверть часа и на проселочную дорогу, это означало – хутор близко. Они остановились лишь около моста через речку, за которой на опушке стоял хуторок.
Феликс, обо всем позабыв, сразу же кинулся к реке. Неистово и жадно он поливал себя водой, мыл усы и бороду, промывал глаза и вытирал лоб. Сев на близлежащий пенёк, лорд повернулся к парню и спросил:
– Идти-то еще далеко?
– Нет, мой лорд, вон там, на опушке наш дом.
– Замечательно, тогда вперед, не умирать же мне, благородному мужу, от голоду, словно бродяге.
И они продолжили путь. Через несколько минут они уже стояли на пороге скромного глиняного дома с соломенной крышей. Не став (да и не любя) долго ждать, Феликс пнул парня в дверной проем, и дверь распахнулась. Горделиво войдя в скромный дом, лорда тут же перекорежило от невыносимой вони в помещении. Дело было в том, что возле очага невозмутимо стояла пожилая женщина и перемешивала какое-то варево в котелке. От него-то и шел этот, мягко говоря, специфический запах. На всех полках стояли банки, склянки и сосуды, одни наполненные мутной жидкостью с частями тел разных животных, в других плавали растения, в третьих с более насыщенной яркой жидкостью – зелья. Всё это собрание обрамляли рядом висевшие пучки с травами и грибами, высушенные тушки птиц и связки из костей и рогов. Весь этот жуткий антураж еще больше обескуражил лорда.
– А ну-ка оживи старуху, кинь голову старикашки на стол, – кашляя, приказал лорд парню.
Тот замер, словно испугался или вовсе не услышал приказа.
– Давай! – настоял Феликс, и парень вытащил из небольшого мешка голову страдальца и бросил ее на стол. Старуха действительно отвлеклась от своего зловонного занятия и даже на мгновение вскрикнула и схватилась за грудь, однако скоро отошла, улыбнулась и бросилась обнимать юношу.
– О, милый Фад, как это произошло?! Кто прибил этого старикашку?
– Вот этот милорд, бабушка.
Фад несколько поник и опустил глаза, в то время как старуха, еще более радостная, кинулась обнимать все еще обескураженного Феликса.
– О, милорд! Вы наш герой, вы избавили нас от этого пьяницы и тирана! – она несколько успокоилась, но продолжила: – Ах, простите недостойную, вы, верно, голодны, садитесь, садитесь!
Феликс был удивлен такой реакцией старицы, но он все же молча сел за дубовый стол, предвкушая вкусный обед. Старуха с упоением начала накрывать на стол, в этом ей также помогал внук, а также их домашний карлик Флит.
Вскоре гостеприимные хозяева закончили все приготовления, и на столе появились: чаши с зеленью и яйцами, ломтями хлеба, лесными ягодами и орехами, вяленым мясом и соленостями, пинта пива и тарелка похлебки. И хотя в императорском дворце такой снедью его не потчевали, голод – не тетка! Да и сам лорд не был утонченным гурманом, он был непривередлив в еде, ведь его образ жизни предполагал постоянные торговые экспедиции и дальние плавания, где иногда приходилось и голодать, и крыс есть.
– Спасибо тебе, щедрая хозяйка, за эту пищу, – дожевывая кусок вяленого мяса, сказал Феликс.
– О, ну что вы, милорд, вы избавили нас от этого монстра, все для вас!
– Бабушка! – внезапно влез в разговор Фад. – Как ты так можешь говорить о деде!
– Заткнись! – оборвала юношу женщина. – Бабушка твоя воровка, как и мать твоя, а дед… ах, да оба пьяницами были, голову на отсечение даю!
Фад оскорбился и спрятал свое опечаленное лицо за густыми каштановыми волосами длиной до плеч. Он прислонился к камину, бросил взгляд на огонь и задумался. Ему было известно, что Брунгильда и Рэн нашли его в лесу двадцать лет назад, и он был не родной и, возможно, даже сын продажной женщины, как всегда считала старуха. Но тем не менее Фад всегда считал их родными и часто обижался на Брунгильду за ее резкость.
Перепалка прервалась тихими стонами лорда. Он держался за ребра и тяжело дышал.
– О, милорд, с вами все хорошо? Ах, что же это я, вижу, что плохо, ложитесь на скамейку! – заботливо поинтересовалась старуха. Лорд неодобрительно показал головой и с трудом расположился на скамье. Хозяйка его сразу же осмотрела, ощупала и поднесла к его лицу банку с зельем.
– Что это за дрянь? – пробормотал лорд.
– Зелье, мой лорд, все костяшки вам вмиг вправит!
– Я не буду пить, пока ты не скажешь, что это!
– Ваша воля!
И после небольшого перерыва она огласила состав: кровь ворона, жабьи глаза, зуб молодой волчицы, кишки кабана, молотые кости и жир тролля, три капли змеиного яда, парочка мухоморов, бузина…
– Все, все, хватит. Я все понял, – перебил позеленевший Феликс.
– И специи по вкусу! – улыбаясь, закончила Брунгильда.
– О, черт побери, надеюсь, выживу… – с легким сарказмом произнес лорд.
Никогда лорд торговли так не давился, но выпить все-таки пришлось все. Еще пару минут он тяжело повздыхал, потрясся немного, а затем с неповторимой легкостью встал со скамьи и заявил:
– Премного благодарен, сударыня, ты прекрасная знахарка, а теперь мне пора в путь, подайте коня!
– О, милорд, если б он был! Есть только старая кляча да повозка, – уныло ответила женщина.
Выбора не было, и Феликс согласился. Взамен за все сделанное Брунгильда попросила взять с собой Фада.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: